Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что? Дядя Тринадцатый пропал полгода назад?

Я опешил, подозрительно уставившись на стоявшего передо мной официанта.

Этого молодого человека я не знал, и раньше, когда я несколько раз приходил в лавку Дяди Тринадцатого, никогда его не видел. У него было острое подбородок и обезьяньи щёки, и улыбался он особенно противно.

Я ведь совсем недавно получил срочное письмо от Дяди Тринадцатого и поспешно вернулся в Ханчжоу. Кто бы мог подумать, что этот парень скажет мне, что Дядя Тринадцатый уже полгода не появлялся в своей лавке!

Я оттолкнул его, плюхнулся на диван и сказал:

— Парень, у меня нет ни времени, ни настроения шутить с тобой. Быстро позвони Дяде Тринадцатому и скажи, что Цзинь Саньэр пришёл.

Цзинь Сань — это я.

Дома я был третьим ребёнком. Поскольку я немного торопился повзрослеть, многие сверстники называли меня Старым Цзинем. Конечно, большинство друзей в моём кругу называли меня Молодым Господином Сань.

В конце концов, наша Семья Цзинь в сфере антиквариата и каллиграфии считалась довольно влиятельной.

Парень побледнел и сказал:

— Молодой Господин Сань, босса действительно не было видно полгода. Вот, я уже несколько месяцев не получал зарплату.

Звучало так, будто он не лгал.

Я поспешно вытащил из сумки письмо, которое мне прислал Дядя Тринадцатый, и снова внимательно его изучил.

Всё верно, дата на почтовом штемпеле была свежей. Оба штемпеля были поставлены всего два дня назад, и место отправления — Ханчжоу. Это означало, что письмо было отправлено мне отсюда всего два дня назад.

Почерк на письме определённо принадлежал Дяде Тринадцатому. Его почерк был очень красивым, похожим на стиль "тонкого золота". Я с детства учился у него каллиграфии и знал его почерк как свои пять пальцев.

Если Дядя Тринадцатый действительно давно пропал, то кто же отправил это письмо?

Глядя на единственную строку в письме — "Немедленно приезжай в Ханчжоу" — я решил, что, кто бы ни отправил это письмо, у него определённо был умысел, заставивший меня приехать в Ханчжоу.

Я отослал официанта и направился прямо в кабинет Дяди Тринадцатого.

Это была неприметная маленькая чайная на Императорской улице Южной Сун в Ханчжоу. Даже в самые оживлённые праздники дела в этой лавке шли необычайно вяло. По идее, эта лавка должна была быть убыточной, но она была самой старой на этой улице. Казалось, что за все двадцать с лишним лет, что я себя помню, эта чайная всегда была здесь.

Соседи говорили, что владелец этой чайной, то есть мой Дядя Тринадцатый, должно быть, с жиру бесится. Каждый год теряет деньги, но всё равно каждый год открывается.

Но никто по-настоящему не знал, что Дядя Тринадцатый вовсе не держал чайную!

Я повернулся, запер дверь кабинета и отбросил рюкзак в сторону. Горшок с аспарагусом на углу стола Дяди Тринадцатого безжизненно поник, его мелкие листья пожелтели. Похоже, за этим местом действительно давно никто не ухаживал.

Я задёрнул шторы, и комната мгновенно погрузилась во мрак. Но я не стал включать свет, а направился прямо к винному шкафу в углу, где стоял целый ряд бутылок красного вина.

Считая слева направо, я вытащил тринадцатую бутылку. Затем в темноте протянул руку к нижней части пустой винной полки, зная, что там есть небольшой Механизм. Легкое нажатие, и послышался скрип. В углу стены, рядом с винным шкафом, внезапно появилась ниша, достаточная для прохода одного человека.

Я поставил бутылку на место и, согнувшись, пролез в нишу.

Это была тайная комната Дяди Тринадцатого. Он как-то говорил, что в мире не более пяти человек знали о существовании этой тайной комнаты, и я был одним из них.

Тайная комната была небольшой, размером с кабинет чайной, расположенный прямо над ней. Даже обстановка и расстановка мебели были точь-в-точь как в кабинете наверху. Разница лишь в том, что на книжных полках наверху стояли книги по менеджменту и бизнесу, а здесь — по древностям, антиквариату, истории, классическим текстам и даже по расхищению гробниц.

Это неудивительно, ведь Дядя Тринадцатый сам был расхитителем гробниц.

Чайная была всего лишь прикрытием.

Я бросил взгляд в угол, там лежал мешок, опрокинутый на пол. Из него торчали несколько разбитых глиняных горшков, выглядевших как предметы эпохи Сун.

Похоже, Дядя Тринадцатый снова где-то побывал, но ещё не успел продать находки.

На столе лежал наполовину сгоревший окурок в пепельнице. Чайные листья в чайнике из цзыша уже высохли насквозь, и его даже не помыли!

Это было не в стиле Дяди Тринадцатого!

Он был мужчиной средних лет с лёгкой формой обсессивно-компульсивного расстройства и чистоплюйством. Он ни за что не оставил бы свой стол в таком беспорядке!

Это означало, что он ушёл очень поспешно!

Что же заставило его так срочно уйти?

Что же произошло здесь в один из дней полгода назад?

Я сидел на его высоком стуле из золотого наньму. Бессмысленно глядя на потрёпанный потолок, мои мысли быстро крутились.

Пропав на полгода, он вдруг прислал мне письмо, велев немедленно приехать сюда. Он наверняка догадался, что я войду в его тайную комнату. Возможно, он вовсе не хотел, чтобы я его видел, а, наоборот, хотел, чтобы я пришёл в его тайную комнату. Значит, здесь должно быть что-то, оставленное Дядей Тринадцатым, какая-то информация, которую он хотел мне передать!

Точно, так оно и есть!

Я вскочил со стула и начал рыться повсюду в поисках улик. Искал я так же тщательно, как ищут погребальные предметы в Гробу, не пропуская ни единой зацепки. Однако, после того как я обыскал всё трижды, я всё равно ничего не нашёл.

Я определённо что-то упустил. Я ходил взад и вперёд, вспоминая, что именно я мог пропустить. В этот момент земля под моими ногами вдруг провалилась.

— Хм, кажется, с этим местом на полу что-то не так.

Я снова несколько раз сильно топнул ногой, и из-под пола послышались глухие, пустые отголоски. Я знал, что внизу есть потайной отсек.

И действительно, когда я снял доски пола, обнаружился небольшой потайной отсек. Внутри спокойно лежал маленький блокнот. Я узнал его: это был блокнот, который Дядя Тринадцатый всегда носил с собой. Сколько лет, куда бы он ни шёл, он почти всегда брал этот блокнот с собой. Хотя я не знал, что именно в нём записано, мне, впрочем, было и не любопытно.

Я был вне себя от волнения, взял его, взглянул и тут же остолбенел.

Чёрт возьми, это что, всё ещё можно назвать блокнотом?

Осталась только обложка, а все страницы с содержимым были вырваны!

Да, очевидно, их вырвали намеренно. На обложке остались зазубренные клочки страниц, но на них не было никакого текста.

Моей первой мыслью было, что кто-то уже побывал здесь до меня!

Но ведь официант чайной только что ясно сказал, что за последние полгода никто не входил в кабинет Дяди Тринадцатого, не говоря уже о том, чтобы спуститься в тайную комнату. Если только этот парень не солгал.

Если этот парень действительно окажется предателем, я ему этого не прощу!

Пока я размышлял, мои пальцы вдруг ощутили что-то необычное. Я вздрогнул, мгновенно осознав, что дело, возможно, не так уж и сложно, и что я, вероятно, вот-вот разгадаю загадку.

При тусклом свете настольной лампы я медленно водил подушечками пальцев по задней обложке. Подушечки пальцев ощутили очень тонкие неровности. Я хлопнул себя по бедру:

— Ага, понял! Оттиск, это был оттиск!

Дядя Тринадцатый, чёрт возьми, ты и впрямь приложил столько усилий! Даже такие детские уловки ты смог использовать, это что-то с чем-то.

Я тут же нашёл чистый лист бумаги и наложил его на заднюю обложку блокнота. Затем я начал осторожно водить карандашом по бумаге в одном направлении.

Поскольку оттиск, оставленный Дядей Тринадцатым, был слишком тонким, если бы я надавил карандашом слишком сильно, я бы не только не смог сделать оттиск рисунка с обложки, но и, скорее всего, повредил бы невидимый рисунок.

Я сосредоточился, затаил дыхание и изо всех сил контролировал движения руки, проводя карандашом штрих за штрихом. Постепенно под карандашом начали смутно проявляться какие-то линии, кривые и извилистые, но я всё равно мог различить, что это, скорее всего, форма какого-то предмета, который, казалось, имел мелкую чешую, как у змеи… По мере того как очертания предмета становились чётче, я наконец разглядел, что за вещь появилась на бумаге.

Это была — Человек-рыба!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение