Глава 13: Придирки

Инь Чэнь посмотрел на Бай Юйсинь. Он не ожидал, что у нее есть такая девичья застенчивость. Он протянул руку, притянул Бай Юйсинь в свои объятия, а затем сказал группе женщин перед собой: — Сегодня вечером, хотите здесь переночевать?

— Хотим!

— Я хочу здесь остановиться!

— Пожалуйста, позвольте мне здесь остановиться.

Вскоре женщины ринулись вперед, готовые умереть, лишь бы остаться здесь.

Неизвестно почему, но Бай Юйсинь почувствовала, что скоро произойдет что-то плохое.

Зарегистрировав женщин и расселив их, Бай Юйсинь обессиленно рухнула на диван, совершенно не обращая внимания на то, что показывали по телевизору.

— Генеральный директор Инь, можем мы задать вам личный вопрос?

На экране телевизора появилась очень модно одетая ведущая с изысканным макияжем на лице. Она с улыбкой смотрела на Инь Чэня в идеально сидящем костюме.

Инь Чэнь нахмурился. Он никогда не позволял никому вмешиваться в свою личную жизнь, и это была щекотливая тема.

Но на этот раз Инь Чэнь не стал уклоняться, а великодушно сказал: — Какой вопрос?

Услышав это, ведущая с воодушевлением спросила: — Рядом с Генеральным директором Инь всегда много разных женщин, но ни одна из них не является его невестой. Поэтому я хотела бы от имени всех женщин спросить: какой человек является идеальной невестой для Генерального директора Инь?

Невеста?

Об этом он никогда не задумывался, но теперь...

— Она выглядит очень сильной, но на самом деле очень мягкая, всегда упорно добивается своего, а иногда бывает мелочной... — Не успел Инь Чэнь договорить, как в тихой гостинице поднялся шум.

— Эй, почему нет горячей воды?

Гостья из номера 401, недовольно одетая в халат, появилась в гостиной.

Бай Юйсинь поднялась с дивана, посмотрела на женщину и с профессиональной улыбкой сказала: — Простите, я сейчас же включу горячую воду.

Сказав это, Бай Юйсинь быстро побежала на крышу. Женщина последовала за ней, и они вместе поднялись на крышу.

Стоя на крыше, Бай Юйсинь почувствовала себя странно.

Она отчетливо помнила, что каждый день включала горячую воду!

Почему вдруг ее не оказалось?

Как только она вышла за дверь, раздался "хлопок", и дверь заперлась.

— Эй, кто это шутит?!

Бай Юйсинь изо всех сил стучала в дверь. Человек внутри холодно фыркнул, а затем с улыбкой сказал человеку снаружи: — Сегодня вечером хорошенько подумай, посмеешь ли ты еще соблазнять нашего Иня.

Инь, опять этот негодяй! Я так и знала, что встреча с ним не принесет ничего хорошего.

— Эй, лучше поторопись и открой дверь, иначе потом пожалеешь, когда я выйду, — сказала Бай Юйсинь угрожающим тоном человеку внутри.

Угроза?

Женщина холодно фыркнула и спустилась вниз.

Стоя на крыше, Бай Юйсинь изо всех сил стучала в дверь. Наконец она оставила попытки заставить человека внутри открыть дверь. Она огляделась. К счастью, она жила здесь с детства, и спуститься с крыши для нее не было проблемой.

— Когда я спущусь, я покажу тебе!

Сказав это, Бай Юйсинь медленно начала действовать.

Шаг за шагом она спускалась по водосточной трубе, пока наконец не достигла земли. Бай Юйсинь хлопнула в ладоши и со зловещей улыбкой направилась к парадной двери.

Подойдя к парадной двери, она обнаружила, что сама ее уже закрыла. Теперь единственным входом была задняя дверь.

Она направилась к задней двери и, как и ожидала, дверь была заперта изнутри.

Позвать Бай Чэня сейчас было бесполезно, он просто не проснется.

Но, к счастью, окно в одной из комнат было сломано, и об этом никто не знал.

В этот момент Бай Юйсинь почувствовала гордость за свою бережливость.

Медленно она подошла к этой комнате, тихонько открыла окно и осторожно пролезла внутрь.

Потому что в этой комнате жил не кто иной, как мужчина по имени Чэнь Инь.

Услышав шум воды из ванной, она поняла, что он еще моется.

Бай Юйсинь тихонько ступала, шаг за шагом направляясь к двери.

Внезапно шум воды из ванной прекратился!

Бай Юйсинь запаниковала. Она огляделась по сторонам и, увидев шкаф, быстро спряталась в нем. В этот момент она пожалела, что не поставила больше мебели. Тогда ей не пришлось бы прятаться в шкафу. Теперь оставалось только ждать, пока он уснет, и тогда выскользнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение