Глава 81.

Принцесса встала со своего места, глядя на беспомощное лицо дворецкого.

— Я проверю и вернусь, – сказала она горничной, но Бекки тут же последовала за ней. — Интересно.

Видя, в каком состоянии Рэйлин, она просто со вздохом открыла дверь и наблюдала за действиями принцессы.

— О нет… – простонал дворецкий, чувствуя опасность.

Рэйлин же смотрела на коридор второго этажа, по которому вальяжной походкой шёл мужчина.

— У меня новые планы на ужин? – усмехнулась тихо Принцесса, смотря на него.

Тот без колебаний проходил мимо рыцарей, которые старались блокировать его своими мечами. Каждый шаг выглядел достойно, словно мужчина чувствовал себя совершенно комфортно в доме Герцога. Бекки глядела на него с испугом, а Рэйлин же высоко подняла подбородок.

— У тебя всё хорошо, – остановившись, сказал он.

— Фредерик, почему ты здесь? – спросила Рэйлин.

Принцесса нередко не понимала смысла его действий. То же происходило и сейчас. Фредерик закрыл лицо ладонью, улыбнувшись, после чего той же рукой взъерошил волосы.

— Приятно видеть, что ты в безопасности.

У Рэйлин не было слов, чтобы выразить чувства внутри, однако через мгновение по особняку разнеслось эхо:

— Выведите этого захватчика, который вторгся в особняк Герцога.

Рыцари смотрели с недоумением, однако она повторила:

— Немедленно. Или это проблема? Он более даже не имеет права наследования.

Когда Герцога не было в особняке, слова Принцессы приравнивались к закону. Поэтому рыцари тут же повиновались, схватив руки Фредерика.

— Мы позаботимся об этом, – сказал один из них, кивнув головой.

— Ты просто жук, – прищурил глаза он.

— А ты даже никогда не выигрывал. Так чем так гордишься? Почему продолжаешь это цирк? – сказав это, Рэйлин отвернулась и хотела было сказать что-то дворецкому, но Фредерик продолжил.

— Я пошлю протестное письмо Императору. Так что можешь готовиться.

— Уберите его.

Рыцари схватили Принца с новой силой и потащили вниз по лестнице. Принц вырвался из их хватки с безумной улыбкой, после чего самостоятельно спустился и пожал им руки, словно до этого ничего не произошло.

— Проследите за ним до самого дворца. И проинформируйте о результате, – сказала Рэйлин, когда Фредерик покинул стены особняка.

— Конечно.

Принцесса не знала, как себя вести в этой ситуации и почему он вёл себя так напыщенно, когда уже потерял всё.

***

— Харви?

Принцесса вышла из своей комнаты и увидела его. Впервые леопард вернулся из школы на выходные. Перед этим он прислал Рэйлин милое письмо, в котором спрашивал разрешение для визита.

— Почему он сразу не пришёл ко мне?

— Он пришёл недавно. Мы сказали, что Принцесса сосредоточена на работе. Харви хотел вас беспокоить.

— Действительно? – Рэйлин могла часами разбирать документы, не замечая, как быстро пролетает время. — Нам надо поговорить...

На самом деле, Принцессе было сложно раскрывать свои чувства другим. Эти мысли щекотали её разум каждый день, но увидев Харви, Рэйлин лишь смутилась, глупо смотря по сторонам. И хотя внутри неё развивался огромный диссонанс, времени на его решения или раздумья не было.

Комната Харви была прямо рядом с её. Настолько близко, что Рэйлин могла прийти туда, когда захочет. Когда дверь открылась, Принцесса увидела леопарда, который сидел на стуле прямо перед окном и смотрел в окно.

Оставив горничных за дверь, Рэйлин плотно закрыла её и сказала:

— Харви?

Тот повернулся и посмотрел на неё пустым взглядом, словно совсем ничего не чувствовал. Но всего за несколько секунд они наполнились радостью, как и всегда при виде Принцессы.

— Рэйлин!

Прошло всего десять дней, а Принцесса уже успела съездить на церемонию коронации, сбежать из дома и организовать новый план для будущего бизнеса. Сейчас она хотела спросить, чем леопард занимался все это время, как его дела и почему тот выглядел настолько грустно. Рэйлин подняла руку и погладила его по щеке.

И в этот момент Харви опустил взгляд в землю. Но Принцесса всё также нежно гладила голову леопарда, спросив:

— Почему ты опускаешь глаза? Ты меня ненавидишь?

— Принцесса знает, что у меня нет на это причин, – тихо сказал он, всё также смотря в пол.

— Почему тогда ты выглядишь таким грустным? Школьная еда тебе не подходит? Или люди игнорируют тебя? Кто-то издевается над тобой?

— Нет.

— Но что же тогда? Почему ты так похудел?

Харви не ответил.

— Ты ведь должен быть счастлив, делая, что хочешь. Что же не так?

Рэйлин хотела убрать руку, но леопард снова приложил её к щеке, сказав:

— Мне грустно без Принцессы. Я… Я хотел вырасти. Я хотел стать тем, кто сможет стоять рядом с Рэйлин. Я больше не хотел быть ребёнком.

— Харви, подожди, – перебила его Принцесса. — Ты никогда не был ребенком и всегда оставался на моей стороне.

— Да, я мог делать лишь это, – рассмеялся Харви, словно вот-вот заплачет. — Поэтому мне грустно. Когда Принцессе было больно, я хотел наказать её обидчиков.

Принцесса не знала, что и сказать, ведь боялась случайно обидеть его. Но леопард не нуждался в диалоге, все продолжая свою длинную речь:

— Поэтому я пошёл в школу. Я хотел быть полезным Принцессе. Поэтому я старался учиться в одиночестве. Чтобы стать полезным, – Харви застенчиво рассмеялся. — Но Принцесса так легко отпустила меня, словно я ничего не значил, – на глазах были видны слёзы.

Рэйлин крепко обняла его. Она чувствовала полную печали дрожь в своих руках, а в горле встал комок. Поэтому Принцесса просто не могла ничего сказать, тихо обнимая Харви.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение