Глава 7. Придурок, ты достоин? (Часть 2)

В учебном корпусе было очень тихо, солнечный свет проникал через стеклянные окна, заливая столы и стулья золотистым светом.

Чжоу Цилин вошел, не прикрыв дверь. Лу Син, подняв голову, могла видеть Ван Сиюэ, которая все еще оборачивалась по диагонали напротив. Она словно случайно остановилась и оглянулась, а словно специально хотела, чтобы ее увидели.

Как девушка, которую "изменил" парень, Лу Син начала думать, какое выражение лица у нее должно быть сейчас.

Чжоу Цилин осматривал Лу Син.

Она все такая же.

Неизменный стиль прически, одежда, как у старшеклассницы, говорит всегда осторожно, медленно и скучно.

В старшей школе еще можно было сказать, что она хорошо учится, но какая от этого польза?

Чжоу Цилин прочистил горло: — Лу Син, мне нужно тебе кое-что сказать.

Лу Син невинно промычала: — Угу.

— Ты знаешь, между нами, по сути, ничего особенного. Мы во многом не подходим друг другу, и говорить о совпадении интересов не приходится.

Наши семьи живут рядом, родители хорошо общаются, поэтому и возникла такая идея, и я лишь из уважения к старшим неохотно согласился.

На его лице было сожаление, в голосе — досада.

— И? — Лу Син, видя его вид, словно он собирался произнести речь на конкурсе, поспешно прервала его. — Говори.

Он хотел так долго подводить к этим нескольким словам? Он что, собирался превратить расставание в предвыборную речь председателя студенческого совета?

— Так что давай расстанемся, — сказал Чжоу Цилин. — Вообще-то, это даже не расставание, мы же...

Он словно искал слова, чтобы описать эти отношения.

Пока он подбирал слова, Лу Син без колебаний ответила: — Хорошо.

Это было совсем не так, как он себе представлял.

Он специально назначил встречу в малолюдном учебном корпусе, чтобы не только избежать посторонних глаз, но и, главным образом, чтобы Лу Син не плакала и не устраивала скандал.

В его представлении она глубоко любила его.

Он был вынужден пойти на это из-за родителей и семьи, а Лу Син получила то, чего желала.

— Есть еще что-нибудь? — спокойно спросила Лу Син.

Чжоу Цилин на мгновение потерял дар речи, покачал головой.

Лу Син мягко сказала: — Тогда я пойду. Мне еще вести военную подготовку после обеда.

— Подожди! — громко окликнул ее Чжоу Цилин.

Лу Син обернулась, недоуменно глядя на него.

Она даже не сказала ни слова, чтобы удержать его, и не заплакала, спрашивая почему!

Это было совершенно не так, как он ожидал.

Чжоу Цилин даже приготовил много речей: что сказать, если она заплачет, что сказать, если она устроит скандал, что сказать, если она будет умолять его не расставаться.

Он просто не думал о таком сценарии.

— Я знаю, тебе очень тяжело, и спасибо за твою любовь ко мне, но мы действительно не подходим друг другу, — подумал Чжоу Цилин. Она, должно быть, притворяется сильной. — Надеюсь, ты не будешь говорить что-то тете из-за нашего расставания, чтобы не испортить отношения между семьями, ведь у нас есть некоторые деловые связи.

— Я действительно люблю Сиюэ. Только с ней я узнал, что такое любовь. Это не вынужденные отношения из-за родителей. Мы не должны быть вместе ради выгоды.

На его лице было искреннее выражение, словно он человек, наконец освободившийся от гнета, и теперь страстно произносит речь, совершенно не заботясь о чувствах слушателя.

Лу Син очень хотела сказать: "Не надумывай. Наши семьи просто имеют немного денег, а ты говоришь так, будто это деловой брак между бизнес-гигантами".

— Я все понимаю. Желаю вам жить долго и счастливо, — Лу Син никогда не чувствовала себя такой искренней.

Но в представлении Чжоу Цилина она просто упрямилась.

Лу Син действительно начала терять терпение.

Его постоянное самовлюбленность действительно ее поражала. Как может человек быть настолько обычным и при этом настолько самоуверенным?

— Ты можешь попробовать отпустить и измениться в будущем. Имена в социальных сетях тоже можно поменять, — Чжоу Цилин словно немного жалел ее. — Не используй больше мои инициалы, забудь.

Лу Син наконец не выдержала: — Ты действительно слишком много думаешь.

— Я правда не буду тебя преследовать, — вздохнула Лу Син. — Я не достойна тебя, ты как яркая луна на небе, а я слишком обычная и простая.

Она всего лишь обычный человек, не достойный его, с его мозгами, словно с поверхности Марса.

— Что касается никнеймов в соцсетях, это правда не инициалы твоего имени, — она когда-то объясняла, но никто никогда не воспринимал это всерьез.

— Ты слишком скромничаешь, — Чжоу Цилин в этот момент словно проявил немного совести, утешая ее. — Эх, главное, чтобы ты поскорее это поняла.

Лу Син небрежно что-то промычала, опустив веки с презрением.

Чжоу Цилин вышел из аудитории первым. Лу Син постояла на месте немного, глядя на кончики своих туфель.

Чэнь Ци стоял у задней двери, чувствуя себя немного неловко.

Он вступил в музыкальный клуб еще до поступления и сегодня пришел обсудить выступление первокурсников.

У него не было аппетита, хотелось только спать. Изначально он пришел, чтобы немного отдохнуть в аудитории, но неожиданно в соседней комнате кто-то расставался.

Не желая подслушивать, он хотел поскорее войти в аудиторию, но услышал голос главной героини.

Он замешкался, шаг его сбился, и, повернувшись боком, он увидел ее.

Хотя он не разглядел лица, ее одежда была той же, что он видел недавно.

Это действительно было несколько неожиданно для Чэнь Ци.

Если это знакомый, то это еще более неловко. Он хотел было уйти, но остановился, услышав высокомерные, словно снисходительные слова Чжоу Цилина.

Лу Син не возражала, словно действительно, как говорил тот болтливый парень, Сюэцзе Лу очень любила его.

Ладно, пусть он притворится, что ничего не знает.

Чэнь Ци смотрел на Лу Син, молча стоявшую в аудитории, опустив голову, и уже собирался уйти, как вдруг отчетливо услышал из аудитории ругательство.

— Придурок.

Лу Син раздраженно выругалась.

— Действительно полный придурок. Я близорукая, а не слепая. Какой, черт возьми, псих тебя полюбит?

— И еще ZQL — это инициалы твоего имени? Ты достоин? Ты достоин сравниться с моим айдолом?

— Тьфу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Придурок, ты достоин? (Часть 2)

Настройки


Сообщение