Лет пятнадцати или шестнадцати от роду, Ло Дин, который был немного толстоват, положил арахис в рот и сказал:
— Если бы моя сестра действительно зарабатывала деньги, она бы обязательно пошла домой, чтобы похвастаться. Но по ее сегодняшнему виду можно было сказать, что у нее плохой день. Так что все в порядке.
Услышав, что говорит его любимый внук, Го наконец улыбнулась.
— Мой старший внук прав, эта чертова девчонка определенно не зарабатывает много денег.
— Просто, кажется, что Цзеньцзя сегодня странно себя вела, — задумчиво произнес Ло Фушэн.
— Может быть, это потому, что мы оставили ее там, а в доме Чу ей плохо живется, и у нее обида на сердце? — сказала Чжан тихим голосом.
Ло Фушэн нахмурился и сказал:
— Как она смеет?!
— Ба! Сын семьи Чу мертв, и наша семья оказала ей услугу, позволив вернуться. Посмотрите на всех людей в восьми деревнях: там много тех, кого не принимают обратно и кто страдает в домах своих свекров, — сказала Го.
— Да, мы все к ней всегда были добры, — сказал Ло Фушэн.
Говоря об этом, он задумался о своих планах на будущее, а затем вспомнил, какой видел свою дочь сегодня, и слегка расстроился. Однако быстро забыл об этом неприятном моменте.
***
Утром следующего дня Ло Цзеньцзя как обычно принялась за готовку.
Сегодня она готовила картофель в кисло-сладком соусе, очистив его и аккуратно нарезав на тонкие дольки.
Ло Цзеньцзя раньше много готовила для себя, поэтому хорошо владела ножом и быстро резала. Даже Чжао, которая десятилетиями готовила еду, управлялась с этим не так хорошо, как она. Чжао стояла в стороне и смотрела, как невестка режет картошку, восхищаясь ее движениями.
В этом времени существовало очень много рецептов жареных блюд, а чистить и мелко резать картошку все еще очень хлопотно. Однако теперь у Ло Цзеньцзя появилась странная сила, так что девушка совсем не чувствовала усталости и быстро справилась с нарезкой картофельных долек.
После, она дважды промыла их в холодной воде, чтобы смыть лишний крахмал.
Затем подготовила красный и зеленый перец, чтобы блюдо выглядело красиво.
В это время Чжао уже кипятила воду на плите.
Ло Цзеньцзя высыпала в кипяток промытый измельченный картофель и через несколько мгновений снова выловила его.
После этого воспользовалась другой кастрюлей: положила в нее масло, нарезанные зеленый лук, чеснок и сушеный перец, чтобы все вместе обжарить. Затем положила кусочки свежего зеленого и красного перца и жарила, помешивая, чтобы аромат полностью раскрылся. После этого она высыпала отваренный картофель, быстро обжарила его на сильном огне и, наконец, добавила приправы.
Вскоре большая кастрюля с ломтиками картофеля в кисло-сладком остром соусе была готова.
Чжао не нравится кислый вкус, и к тому же она только что поела. Но теперь, почувствовав запах жареного картофеля, она снова ощутила голод.
Увидев это, Ло Цзеньцзя спокойно взяла немного из кастрюли и подала матери Чжао.
— Мама, попробуйте. Как вам на вкус?
Чжао изначально хотела отказаться, но услышав это, все-таки согласилась.
После того как она попробовала, ее глаза загорелись, и она принялась расхваливать невестку.
В дополнение к картофельным ломтикам Ло Цзеньцзя поджарила еще немного овощей.
После того как все было готово, семья отправилась к пристани.
По дороге отец Чу и мать Чжао улыбались. Теперь их ежедневный доход очень стабилен — они зарабатывали по двадцать-тридцать монет. И за месяц смогут поднакопить четыре-пять сотен — приличную по их меркам сумму. К тому же из продавцов еды на пристани нет никого лучше них.
К своему бизнесу они, конечно же, относились серьезно.
Неожиданно, как только они подошли к выходу из деревни, заметили группу людей, сидящих и болтающих друг с другом. Одним из них была Ли.
Ли взглянула на Ло Цзеньцзя и остальных, ее лицо скривилось.
Люди, сидящие там, все из этой деревни, посмотрели на отца Чу и маму Чжао, все заулыбались и поздоровались.
— Дядя, ты снова собираешься на пристань?
— Э, да.
— Тетя, что ты сегодня приготовила?
— Мне особо нечего было готовить, поэтому я пожарила картофельные ломтики и немного овощей.
— Ваш бизнес идет хорошо, а дядя выглядит еще лучше.
— К счастью, все в порядке, благодаря заботе соседей.
Сначала все были вежливы и вели приятный разговор, но некоторые чувствовали себя при этом неловко.
Ли уже давно недолюбливала Ло Цзеньцзя.
Она всегда была одной из красивейших девушек в окру́ге, иначе бы не вышла замуж за старосту деревни.
Но когда дело дошло до замужества, она положила глаз на Чу Вейляня, который был таким высоким и крепким. Он выгодно отличался от других деревенских парней, так как был высоким и сильным, непохожим на обычных мужчин.
Жаль, что боги несправедливы, и Чу Вейлянь даже ни разу на нее не взглянул.
Но вышло так, что этот бессердечный женился на Ло Цзеньцзя, которая оказалась моложе и красивее ее.
Она также слышала о том, как Ло Цзеньцзя вышла замуж за Чу Вейляня. Именно потому, что она слышала об этом, у нее на сердце было весьма беспокойно. Она бесчисленное количество раз думала, что если бы была такой же смелой, как Ло Цзеньцзя с самого начала, то Чу Вейлянь женился бы на ней.
Однако это чувство сожаления вскоре исчезло.
В конце концов, где сейчас Чу Вейлянь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|