Глава 16.1

Она лежала на кровати, не до конца пробудившись. Как в тумане, она почувствовала, что кто-то ходит взад-вперёд. Фу Сюэли заставила себя открыть глаза, но всё было словно в дымке. Она могла видеть только фигуру, сидящую в кресле рядом с её кроватью, очень близко.

Она была слишком ленива, чтобы поднять глаза, и видела только фарфорово-белый подбородок и бледные тонкие губы.

Казалось, он сидел там очень долго, не двигаясь.

Словно почувствовав её взгляд, Сюй Синчунь повернулся и посмотрел на неё.

Их глаза встретились.

Фу Сюэли спала так долго, что одна её рука онемела и не двигалась. Она взглянула на него, а затем отвернулась и перевернулась на другой бок.

Некоторое время за её спиной не раздавалось ни звука. Она просто закрыла глаза и замерла.

Сюй Синчунь наклонился, опустив ресницы, и какое-то время смотрел на неё. Наклонившись к её уху, он тихо спросил своим хриплым голосом:

— Тебе лучше?

Фу Сюэли спрятала голову в сгибе руки и оттолкнула Сюй Синчуня локтем, избегая его взгляда.

— Зачем ты пришёл? — пробормотала она.

— Ты хочешь пить? Я налью тебе воды.

Фу Сюэли попыталась сдержаться, но всё же не смогла устоять. Она вдруг повернулась и раздражённо сказала:

— Не беспокойся обо мне! Уйди как можно дальше! Сейчас я хочу поспать.

Сюй Синчунь оставался невозмутимым, как будто ничего не слышал. Он опустил глаза и налил ей воды.

— Ты долго спала. Встань и выпей немного воды.

Это было всё равно, что бить кулаком по подушке — ни боли, ни зуда. Он был непроницаем, никогда не спорил с ней и не сердился на неё. Казалось, он вообще не мог вспылить и был спокоен, как стоячая вода.

Обычно она ничего особенного не чувствовала, но по какой-то причине сейчас, когда она видела его таким, это особенно раздражало её.

Фу Сюэли еле сдерживала свой гнев и громко произнесла:

— Ты всегда относишься к тому, что я говорю, как к чепухе?! Сюй Синчунь, ты понимаешь человеческий язык? Я же сказала — не беспокой меня! Если тебе нечем заняться, то иди и позаботься о ком-то другом, пожалуйста! Разве ты не староста класса? В классе так много людей выстраивается в очередь, чтобы ты позаботился о них! Ах, да, разве ты только что ни с кем не познакомился? Иди и позаботься о ней! Почему ты всё ещё здесь со мной?!

Она тяжело дышала и яростно ругала его, цедя слова сквозь стиснутые зубы. Как только она закончила, то сразу же пожалела об этом.

Эта вспышка гнева была слишком похожа на реплику ревнивой жены.

Сердце Сюй Синчуня слегка дрогнуло, и он пристально посмотрел на неё.

Фу Сюэли решила пойти ва-банк и свирепо взглянула в ответ:

— На что ты смотришь?

— Ты злишься? — спросил он.

— Это не так! — инстинктивно возразила она.

Сюй Синчунь схватил её за тонкое запястье, мгновение молчал, а затем тихо позвал по имени:

— Фу Сюэли?

Фу Сюэли отвернулась, не издав ни звука.

В комнате воцарилась полная тишина.

— А ты неплохо проводишь время, Большая Груша. Мы усердно работали весь день, пока ты прохлаждалась здесь, — смех Сун Ифаня и его группы был слышен ещё до их прихода.

Занавес слегка приподнялся, и вошли несколько высоких парней. Тихое маленькое помещение мгновенно оживилось.

— Ох... Староста, какое совпадение! Ты тоже здесь?! Учитель только что искал тебя! — Сун Ифань фамильярно обнял Сюй Синчуня за плечи.

Фу Сюэли очень раздражал громкий голос Сун Ифаня, и она нахмурилась:

— Почему ты такой громкий?

— Я не кричу. Я просто рад тебя видеть, моя дорогая, — Сун Ифань с улыбкой обратился к Фу Сюэли, а затем повернулся и демонстративно взял Сюй Синчуня за руку на глазах у всех. — Спасибо вам, староста, что нашли время в своём плотном графике, чтобы позаботиться о нашей Фу Сюэли. Премного благодарны, хе-хе!

Сюй Синчунь равнодушно посмотрел на него и убрал руку:

— Я никогда ничего не делаю для других, — его голос звучал ровно и медленно.

Мальчик, стоявший рядом, вмешался, чтобы сменить тему:

— Сестрёнка Сюэли, тебе лучше? Уже почти время ужина.

Когда все говорили одновременно, это ужасно раздражало. Она посмотрела сквозь просветы в окружившей её толпе и поняла, что в какой-то момент Сюй Синчунь тихо ушёл.

Настроение Фу Сюэли внезапно испортилось, и она закричала на них:

— Убирайтесь все вон!

Не прошло и двух дней после начала военных сборов, как распространилась шокирующая сплетня, успевшая разлететься до ужина.

Мальчик из четвёртого класса поздно ночью расставил свечи в кустах, пытаясь быть романтичным, чтобы признаться в любви, но это чуть не закончилось пожаром. К счастью, это сразу заметили, и пожар был потушен, иначе последствия были бы немыслимыми.

Объектом его привязанности была Фу Сюэли. Этот инцидент вызвал настоящий переполох, и все, кто был в нём замешан, были увезены для критики и просвещения. Когда они вернутся в школу, им, скорее всего, назначат дисциплинарные взыскания.

— Если вы спросите меня, этот Хун Цзяжуй из четвёртого класса действительно идиот! Он только поступил в школу, а уже получил дисциплинарное предупреждение. Вопрос в том, зачем гоняться за Фу Сюэли, когда рядом столько других девушек? Он что, с ума сошёл?!

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение