09

09

С наступлением сумерек торговцы на задней улице начали собирать свои вещи, готовясь идти домой на ужин.

Тётушка Ван, работая, болтал с соседом, продавцом рыбы Сяо Чжаном.

— Смотри, какой странный кролик сидит в переулке!

— Странный.

— Разве бывают кролики, которые читают книги? Да ещё так увлечённо, словно понимают что-то.

— Думаю, он скоро начнёт грызть эту книгу.

— Точно, для него это целое пиршество.

Хуа Цы сидела к ним спиной и не слышала их разговоров. Она была полностью поглощена заучиванием «Истинного Свитка Текущей Тени».

Одинокий кролик в тени выглядел очень жалко.

— Путь Небес — убавлять избыток и восполнять недостаток... — Хуа Цы почесала голову. Какая там следующая строчка? Она открыла книгу.

— Поэтому пустота побеждает полноту, а недостаток — избыток.

Она закрыла книгу.

— Путь Небес — убавлять избыток и восполнять недостаток, поэтому недостаток побеждает избыток.

— Неправильно. «Поэтому пустота побеждает полноту, а недостаток — избыток». Я уже выучила эту строчку, а ты всё ещё нет, — сказала Ин Ин.

Хуа Цы снова открыла книгу и, не отрываясь, смотрела на текст.

— Не торопи меня, Ин Ин. Я очень волнуюсь, поэтому медленно запоминаю.

— Не волнуйтесь, хозяйка, до времени Цзы ещё три часа. Разве вы не сможете выучить эту тонкую книжечку? — спросила Ин Ин.

Хуа Цы повесила голову. Она волновалась не потому, что не могла запомнить текст, а потому, что переживала за Бай Ловэя и девушку в зелёном.

Девушка, обнаружив пропажу трактата, наверняка обвинит Бай Ловэя. А Бай Ловэй был таким честным и порядочным человеком. Его несправедливо обвинили в краже книги. И всё из-за неё.

Сейчас Хуа Цы могла только как можно скорее выучить трактат. Как только система засчитает выполнение задания, она вернёт трактат девушке и разрешит недоразумение.

— Путь Небес — убавлять избыток и восполнять недостаток, поэтому недостаток побеждает избыток.

— Неправильно. «Поэтому пустота побеждает полноту, а недостаток — избыток». У меня уже мозоли на ушах, а ты всё ещё первую строчку повторяешь, — сказала Ин Ин.

Хуа Цы не выдержала и отбросила книгу кроличьей лапкой.

— Что за дурацкая система? Нужно выучить наизусть, чтобы засчитало получение трактата. Ну не издевательство ли?!

— Хорошо ещё, что система не требует от вас научиться применять техники из трактата, чтобы завершить задание, — ответила Ин Ин.

Хуа Цы неохотно пошевелила лапками и пошла к книге. Ей очень не хотелось её поднимать. В школе её самым нелюбимым заданием было «выучить текст наизусть»!

Огромная тень накрыла «Истинный Свиток Текущей Тени». Хуа Цы подняла голову и увидела женщину средних лет.

Хуа Цы поспешно протянула лапку, чтобы схватить трактат, но опоздала. Женщина уже подняла книгу и стряхнула с неё пыль.

Она заложила одну руку за спину, её походка была лёгкой, как у юной девушки, а голос не казался таким старым, как у женщины средних лет.

Она повернула голову и спросила:

— Крольчонок, ты совершенствуешься?

— Ссс-ссс-ссс, — ответила Хуа Цы. — Да, совершенствуюсь! Не совершенствоваться же мне, взяв трактат погрызть?!

Сейчас у неё было плохое настроение, и ей некогда было возиться с этой женщиной, поэтому её тон был немного грубоват.

Она запрыгнула на женщину, пытаясь забрать трактат.

Женщина не отдала книгу, свернула её и засунула в рукав. Она подмигнула, лукаво улыбнувшись уголком губ, словно дразня.

— Ясное дело, что не погрызть.

Хуа Цы удивилась, её уши встали торчком.

— Ты понимаешь, что я говорю?

— Да, понимаю.

— Ты — кролик-оборотень?

Женщина, смеясь, покачала головой:

— Я не кролик-оборотень. Я просто понимаю язык зверей. Я даосская монахиня из Долины Адэ, с детства изучаю искусство управления зверями. Специализируюсь на таких непослушных кроликах, как ты.

Долина Адэ?

Хуа Цы показалось, что это название ей знакомо, но она никак не могла вспомнить, где его слышала.

— В Долине Адэ меня все зовут даосская монахиня Юнчунь. Ты тоже можешь меня так называть.

— Здравствуйте, даосская монахиня Юнчунь. Меня зовут Хуа Цы. Этот трактат очень важен для меня. Не могли бы вы вернуть его мне?

— Могу, — Юнчунь помахала трактатом перед носом Хуа Цы и снова спрятала его в рукав.

— Чего ты хочешь? — Хуа Цы, хоть и была глупой, но понимала, что эта монахиня хочет, чтобы она что-то для неё сделала.

Юнчунь, улыбаясь, прищурилась, и у неё появились морщинки в уголках глаз.

— Хуа Цы, ты очень умная. Я сейчас ищу одного кролика, такого же умного, как ты. Не видела такого?

«Такого же умного, как я?» — Хуа Цы подумала, что хоть она и в теле кролика, но разум у неё человеческий. Разве бывают такие же умные кролики, как она?

Юнчунь погладила Хуа Цы по белой шерстке и сказала:

— Тот кролик, которого я ищу, как и ты, обладает демоническим духом. Только он ещё крольчонок, а ты уже подросток.

— Я подросток? — Хуа Цы с презрением посмотрела на монахиню и подумала: «Я же ещё крольчонок. А ты ещё называешь себя укротительницей зверей, даже это определить не можешь».

— Хозяйка, вам стоит посмотреть на себя в зеркало, — сказала Ин Ин.

Раз уж Ин Ин так сказала, у Хуа Цы появилось нехорошее предчувствие. Она открыла комнату стрима, направила камеру на себя, и на большом экране появился белоснежный кролик.

С длинными ушами, уже не таким мягким мехом и пушистым хвостом.

— Почему я так выросла? — воскликнула Хуа Цы.

— Я не знаю. Может, вы так переживали из-за заучивания трактата, что за одну ночь поседели и превратились в подростка, — ответила Ин Ин.

Юнчунь поторопила Хуа Цы:

— Так знаешь ты про крольчонка с врождённым демоническим духом или нет?

— Советую тебе поскорее рассказать. Если не скажешь, то никогда не получишь обратно свой «Истинный Свиток Текущей Тени».

— Скажу, скажу! — Хуа Цы запрыгала. — Тот кролик, которого ты ищешь, — это я.

Но даже если она скажет, монахиня ей не поверит.

Хуа Цы осенило, и она начала сочинять:

— Тот кролик, которого ты ищешь, зовётся Самый милый кролик в мире культивации. Мы с ней из одной норы, мы лучшие подруги. Сейчас она, наверное, где-то на улице еду ищет. Верни мне трактат, и я отведу тебя к ней.

— Самый милый кролик в мире культивации? Хмф, как громко сказано! Всего лишь врождённый демонический дух, а уже сама себе титулы придумывает.

— Точно, точно, я тоже считаю, что у неё нет стыда.

Хуа Цы оставалось лишь подыгрывать монахине, чтобы её задобрить.

Если она не выучит «Истинный Свиток Текущей Тени» до времени Цзы, ей не поздоровится.

— Монахиня, я же отведу тебя к Самому милому кролику в мире культивации, верни мне трактат. Или хотя бы половину верни, — сказала Хуа Цы. Она решила выучить сначала половину, а потом другую, чтобы успеть до времени Цзы.

Глаза монахини забегали. Она спросила:

— Ещё один вопрос: с этим, как её там, милым кроликом, не ходит молодой господин в белых одеждах?

Хуа Цы кивнула.

— Вижу, ты сообразительная. Будь по-твоему, — монахиня разорвала «Истинный Свиток Текущей Тени» пополам и отдала Хуа Цы верхнюю часть.

Хуа Цы взяла свиток в зубы и села монахине на плечо.

— Хозяйка, ходить с трактатом в зубах слишком подозрительно. Лучше положите его в рюкзак, — сказала Ин Ин.

— У меня есть рюкзак? — удивилась Хуа Цы.

— Можно купить в магазине. Рюкзак на сорок ячеек, на первое время хватит.

— Но у меня нет золотых бобов, как я его куплю? — Едва Хуа Цы так подумала, как увидела, что на её счету в магазине 100 золотых бобов.

Ин Ин проверила историю событий и объяснила:

— Вы превратились в подростка и активировали особое событие, получив титул «Чтение книг старит человека» и награду в 100 золотых бобов.

Хуа Цы тут же купила рюкзак и положила туда половину свитка.

Нажав правой кнопкой мыши «Использовать», можно было читать трактат прямо в комнате стрима, не держа его в руках.

— Если бы я знала, что можно положить его в рюкзак, монахиня бы его не отобрала.

— Что сделано, то сделано, хозяйка. Что вы теперь будете делать? — спросила Ин Ин.

— Пойду прогуляюсь с этой монахиней. Другого выхода нет.

Хуа Цы водила Юнчунь по улицам и переулкам, почти обойдя весь город.

У монахини заболели ноги, и она, почувствовав неладное, приставила фучэнь к голове Хуа Цы.

— Ты, крольчонок, решила меня обмануть? Думаешь, я не заметила, что ты водишь меня кругами?

Хуа Цы в ужасе прижала уши к спине, боясь пошевелиться.

Увидев фучэнь в руках монахини, она вдруг вспомнила, что такое Долина Адэ.

Тот даос в Павильоне Феникса, который хотел забрать Хуа Цы для алхимии, тоже говорил, что он из Долины Адэ!

Тот наглый даос погиб от рук Бай Ловэя, а теперь эта монахиня пришла издалека искать крольчонка и молодого господина в белом... Она пришла мстить!

Нет, нельзя, чтобы она узнала, где Бай Ловэй.

Пусть Бай Ловэй и собирался сделать из Хуа Цы Духовный глаз, и друзьями их назвать было нельзя.

Но как бы то ни было, она была жива благодаря Бай Ловэю.

Этот долг она должна была отдать.

Юнчунь схватила Хуа Цы за уши, бросила её на землю вместе с нижней частью «Истинного Свитка Текущей Тени» и сказала:

— Пойду-ка я сама поищу того крольчонка и молодого господина в белом. Вот тебе вторая половина «Истинного Свитка Текущей Тени». Такие низкоуровневые трактаты только портят имидж даосской монахини.

Хуа Цы дрожащими лапками убрала трактат в рюкзак и показала язык удаляющейся монахине.

Хуа Цы увидела, что монахиня идёт в сторону постоялого двора у порта, и поспешила за ней. Если она обнаружит, что Бай Ловэй остановился там, быть беде.

— Монахиня, зачем вы туда идёте? Там глушь, ничего интересного.

Монахиня остановилась, с сомнением посмотрела на Хуа Цы, а затем рассмеялась, словно её осенило.

— Так вот, значит, где прячутся крольчонок и молодой господин в белом. Спасибо тебе, Хуа Цы.

— Я... — Хуа Цы обругала себя за глупость и продолжила следовать за монахиней.

Монахиня и Хуа Цы вместе вошли в постоялый двор с парой больших красных фонарей у входа.

Юнчунь тут же приставила фучэнь к шее хозяина.

— Говори, в какой комнате остановился молодой господин в белом с крольчонком!

Хозяин замер от страха, слова застревали у него в горле.

— Т-тот г-господин уже уш-шёл.

— Ушёл? Куда?

— Его поймал охотник Ху из города. Этот охотник вспыльчивый и жестокий. Боюсь, молодому господину не поздоровится.

— Его поймали? — Монахиня фыркнула. — Хмф, как он смеет умирать от чужой руки? Он убил моего младшего брата, я должна разорвать его на куски собственными руками!

Не успела она договорить, как ударила ладонью, и стол хозяина рассыпался в прах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение