Глава 2. Инцидент с дракой на Площади Мира (Часть 2)

Найт не ответил. Парень с северо-востока решил, что тот просто боится назвать свой низкий ранг, и выражение его лица стало ещё более самодовольным.

Платина 3! Этот парень и правда был неплох. Для Сюй Но, «чайника», болтавшегося где-то на уровне Белого серебра 3-4, любой, чей ранг был выше её, неважно насколько, автоматически считался богом.

— Брат П, я верю тебе. Прыгаем в П-город, — сказала Сюй Но.

Бэйли тоже согласилась прыгать с ними в П-город. Найт холодно бросил:

— Как хотите.

Больше он ничего не сказал.

Судя по экрану в вертолёте, до П-города оставалось менее 500 метров. Парень с северо-востока широким шагом подошёл к двери кабины и сказал Сюй Но и Бэйли:

— Сестрёнки, прыгайте за мной.

【Игроки «Сковородка», «Маленькая фея Бэйли», «Найт», желаете ли вы следовать за «Крестным отцом П-города» при прыжке?】

Сюй Но и Бэйли выбрали «Да», только Найт ответил «Нет».

Перед тем как они выпрыгнули, Сюй Но смутно расслышала, как Найт сказал:

— Удачи вам.

Дверь открылась, и парень с северо-востока выпрыгнул первым. Сюй Но и Бэйли, выбравшие следовать за ним, вылетели следом, не успев даже морально подготовиться.

Именно вылетели, Сюй Но не ошиблась в выборе слова. Высота три тысячи метров, ветер свистел и бил в лицо. От ощущения невесомости сердце, казалось, вот-вот остановится. Сюй Но крепко зажмурилась, боясь смотреть вниз, а в голове крутилась строчка из песни: «Вот оно, чувство полёта-а-а…»

***

Единственным плюсом следования за лидером при прыжке было то, что совершенно не нужно было управлять полётом. Парень с северо-востока летел на юг — они двигались на юг. Он поворачивал на север — они разворачивались на север. Именно благодаря этому Сюй Но могла всё время держать глаза закрытыми, что значительно облегчало страдания её акрофобии.

Свист ветра в ушах начал стихать. Сюй Но приоткрыла правый глаз и осторожно посмотрела вниз. Слава богу, скоро земля. Только тогда она полностью открыла глаза.

Когда до земли оставалось около трёх метров, парашют автоматически сложился. «Конец, конец! Если упасть с такой высоты, точно будет перелом!» — пронеслось у неё в голове. Но, как оказалось, перелома, которого так боялась Сюй Но, не случилось.

Трава в месте приземления была мягкой. Сюй Но перекатилась по земле и быстро вскочила на ноги.

Парень с северо-востока и Бэйли приземлились позади неё. Пока Сюй Но растерянно оглядывалась по сторонам, они уже ловко шмыгнули каждый в свой дом.

«Товарищи по команде такие шустрые, нельзя отставать!» — подумала Сюй Но, выбрала ближайший двухэтажный домик и забралась внутрь.

Пошарив по углам, она нашла только рюкзак, аптечку и сковородку. Можно ли считать это бонусом за никнейм?

Она только собралась перейти в другой дом, как снаружи раздалась стрельба, судя по звукам, очень интенсивная. Сюй Но высунула голову из окна, чтобы оценить обстановку. «Вжик!» — пуля просвистела мимо её уха и ударилась в стену позади.

Сюй Но испуганно потрогала ухо. «Разве это не симулятор? Всё по-настоящему, что ли?!»

Она быстро присела, прячась. Звуки перестрелки снаружи становились всё громче. Вот тут-то и проявилось преимущество командной игры: даже сквозь препятствия товарищи по команде могли видеть ники друг друга и расстояние до себя.

Парень с северо-востока был в 250 метрах от неё, Бэйли — в 170 метрах. Найт был дальше всех — целых 1600 метров. Похоже, он действительно отправился в глухую дикую зону.

Без оружия в руках было очень страшно. Сюй Но подобрала сковородку для прикрытия, выскользнула из задней двери дома и, крадучись вдоль стены, пригнувшись, добежала до дома, где был парень с северо-востока.

Услышав шаги, тот напряжённо сжал рукоять оружия. Шаги приближались. Он вскинул оружие, целясь в дверной проём.

Сюй Но едва успела войти, как чуть не получила пулю от собственного товарища по команде. К счастью, её прикрыла сковородка.

— Брат П, ты что творишь?!

Рука парня с северо-востока дрогнула. Он смущённо сказал:

— А, сестрёнка-Сковородка, извини, извини. Я подумал, враг, случайно выстрелил.

— Брат, ты посмотри на мой ник над головой! Он же так ярко светится! Разве это может быть враг?

Парень с северо-востока снова принялся извиняться, дважды хихикнул и сказал:

— Это я просто очень бдительный, сестрёнка, не обижайся.

Он мысленно вытер пот со лба. «Чёрт, какая же тут мясорубка! Едва вошёл в дом, как меня дважды подстрелили, чуть не погиб. Хорошо, что в руках был „Узи“. Урон у него слабоват, зато скорострельность высокая, всяко лучше, чем пистолет противника. Оба потеряли половину здоровья, один выбежал из дома, другой забежал наверх, каждый лечиться».

— Сестрёнка, ты за всё это время только сковородку нашла?

Сюй Но мысленно закатила глаза. «Если бы не эта сковородка, у тебя над головой сейчас было бы -50 очков, а ты ещё недоволен!»

Вслед за этим послышался топот ног. Парень с северо-востока снова поднял оружие и очень мужественно сказал Сюй Но:

— Сестрёнка, прячься за моей спиной. У меня есть оружие. Как только враг поднимется, убью его одним выстрелом.

Сюй Но поспешно остановила его:

— Брат П, смотри внимательнее, это свой! Свой!

Шаги стихли. Из-за дверного косяка выглянула Бэйли:

— Наконец-то я вас нашла.

Парень с северо-востока снова опустил оружие:

— Ой, опять показалось.

«Боже, этот парень такой ненадёжный!» — Сюй Но поняла, что её первоначальное суждение было совершенно неверным. Их команда, похоже, не проживёт и десяти минут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Инцидент с дракой на Площади Мира (Часть 2)

Настройки


Сообщение