Глава шестнадцатая. Маленький сваха из семьи Ли

Маленький Минко, так и не прокатившись на американских горках, был расстроен. Чан Имен решила поднять ему настроение и предложила прокатиться на колесе обозрения.

Все трое медленно поднимались в кабине колеса обозрения, любуясь панорамой парка аттракционов. Настроение Минко улучшилось, и он даже попросил сделать совместное фото на память.

Затем они покатались на карусели, поводили машинки в автодроме и сплавились по искусственной реке. Минко был в восторге, да и Чан Имен веселилась от души.

Вечером они вернулись к менеджеру Ли. У дверей Ин Чжэньчэнь замер. — Открывай, чего ждешь? — поторопила его Чан Имен.

— Менеджер Ли не дал мне ключи.

— Что?! Почему ты раньше не сказал?!

— Мне все равно, — заявил Минко. — Верзила, ты оставил меня без крыши над головой, ты за меня в ответе.

Чан Имен обрадовалась: — Вот и отлично! Я пойду домой, а ты, Ин, отведи его к себе.

Но мальчик схватил ее за руку: — Не уходи! Мне страшно! — Его умоляющий взгляд растрогал Чан Имен.

И все трое отправились к Ин Чжэньчэню.

После проигрыша в маджонг Чан Имен квартира Ин Чжэньчэня совсем не нравилась, но на этот раз Минко вел себя очень хорошо, и это ее порадовало.

Когда пришло время укладывать ребенка спать, Чан Имен собралась уходить. — Уже поздно, — сказал Ин Чжэньчэнь. — Одной девушке опасно возвращаться домой. Оставайся.

В его словах был смысл, но девушке ночевать у мужчины все-таки не пристало, и Чан Имен решила уйти.

— Мамы уже несколько дней нет дома, — сказал Минко, снова хватая ее за руку. — Останься со мной, пожалуйста. Завтра вы оба уйдете на работу, и я опять буду один.

Чан Имен стало жаль мальчика. В конце концов, Ин Чжэньчэнь казался ей вполне безопасным, и она осталась.

Но на всякий случай Чан Имен крепко заперла дверь в свою комнату и предупредила Ин Чжэньчэня, чтобы он не входил.

Чан Имен уложила Минко в постель и, нежно поглаживая его по спине, дождалась, пока он уснет.

Чан Имен впервые ночевала в квартире мужчины, и это вызывало у нее неприятные ощущения. Она долго ворочалась, не в силах уснуть, но в конце концов сон сморил ее.

Чан Имен могла заснуть где угодно, и на этот раз ей снова приснился сон.

Возможно, это было связано с тем, что ее переполняли материнские чувства. Ей приснилось, что она беременна. Она с нежностью гладила свой живот, разговаривала с малышом, а потом начались роды. Когда медсестра принесла ей ребенка, Чан Имен увидела, что у него лицо Ин Чжэньчэня, и он назвал ее «мама»!

Чан Имен проснулась в холодном поту. «Какой ужасный сон!» — подумала она. Свет из-под двери говорил о том, что Ин Чжэньчэнь еще не спит.

Чан Имен тихонько приоткрыла дверь, чтобы посмотреть, чем он занимается. Ин Чжэньчэнь сидел за компьютером. «Неужели смотрит фильмы для взрослых? — подумала Чан Имен. — Даже самые скромные мужчины иногда позволяют себе подобное».

Она тихонько подошла к нему, чтобы напугать, но, заглянув в экран, увидела, что он ищет информацию о том, как сделать ребенка счастливым.

Чан Имен была тронута. На ее лице появилась довольная улыбка. Она тихо вернулась в свою комнату и, чувствуя себя спокойно и умиротворенно, быстро уснула. На этот раз ей ничего не снилось.

На следующее утро Чан Имен проснулась в прекрасном настроении. Услышав доносившиеся из-за двери звуки жарки и аппетитные запахи, она обрадовалась: «Неужели Ин Чжэньчэнь готовит завтрак? Как мило с его стороны!» — и вышла из комнаты, чтобы поблагодарить его.

Открыв дверь, Чан Имен словно попала в сказку. На столе ее ждали жареные палочки из теста (ютяо), куриная каша и блинчики с начинкой (цзяньбин гоцзы) — все ее любимые блюда!

— Откуда ты знаешь, что я это люблю? — спросила Чан Имен.

— Мои данные говорят, что тебе это нравится, — честно ответил Ин Чжэньчэнь. — Я долго тренировался, чтобы приготовить все это для тебя.

Чан Имен не поверила ему, но это было неважно. Главное, что еда была восхитительной, и все утро у нее было прекрасное настроение.

После завтрака Чан Имен спросила: — Ин, я видела, как ты вчера ночью искал информацию о том, как сделать ребенка счастливым. Ты придумал, куда мы сегодня пойдем?

— Придумал. Давай слепим керамические чашки и тарелки.

Идея всем понравилась, и Чан Имен с Минко с радостью согласились.

В гончарной мастерской каждый старательно лепил свои изделия. Эта картина была такой мирной и уютной. В итоге у всех получились кривые чашки и тарелки, но все были довольны.

Всему хорошему приходит конец. К вечеру Ин Чжэньчэнь сказал: — Пора отводить Минко домой. Но есть ли там кто-нибудь?

— Завтра вы оба уйдете на работу, — сказал Минко с уверенностью в голосе, — так что больше не нужно о мне заботиться. Дома кто-нибудь должен быть. Я уверен, что родители меня не бросят.

Чан Имен видела, что за эти два дня мальчик стал гораздо веселее, и это радовало ее. — Хорошо, — сказала она, улыбаясь. — Давай зайдем к тебе и проверим, может, родители уже дома.

Подойдя к двери, Чан Имен замерла перед звонком. «А вдруг никого нет дома? — подумала она. — Это же подорвет веру Минко в родителей».

Она нажала на кнопку звонка, и тут же из-за двери послышался женский голос: — Иду, иду!

«Неужели жена менеджера Ли вернулась?» — подумала Чан Имен.

Дверь открыла элегантная женщина, и Минко бросился к ней: — Мамочка! Я так скучал!

Женщина обняла сына и погладила его по голове: — Глупыш, мама всего на несколько дней уезжала к дедушке с бабушкой. Ты поблагодарил старшего брата и сестренку?

Минко повернулся к Чан Имен и Ин Чжэньчэню и вежливо сказал: — Спасибо.

Чан Имен должна была растрогаться, но, заботясь о чувствах Минко, она не удержалась и сказала: — Простите, но ссоры между супругами — это нормально. Но не стоит из-за этого уходить из дома и оставлять ребенка на других.

Женщина, вопреки ожиданиям Чан Имен, не обиделась, а лишь удивленно посмотрела на сына: — Дело в том, что моя бабушка, которой было больше девяноста лет, тяжело заболела на прошлой неделе, и я поехала к ней. В пятницу она умерла, и мой муж поехал туда, чтобы помочь с похоронами. Детям на похоронах делать нечего, поэтому муж, зная, что на вас можно положиться, оставил сына с вами. Не слушайте его глупости.

Чан Имен поняла, как жестоко ее обманули. — Мы были так добры к тебе, почему ты нас обманул? — спросила она Минко.

— Папа всегда говорит: «На войне все средства хороши», — важно ответил мальчик. — Жизнь скучна без маленьких хитростей. Папа сказал, что если я буду рассказывать всем, как мне плохо, то обо мне будут лучше заботиться и выполнять все мои желания.

Чан Имен расстроилась: «Надо было догадаться! Его отец — хитрый лис, и гены у него сильные. Яблоко от яблони недалеко падает. Сначала отец меня обвел вокруг пальца, теперь и сын. Одни сплошные интриги!»

— А что еще он тебе говорил? — спросила она.

— Он сказал: «Хочешь получить подарок за сватовство? Тогда постарайся свести их вместе. Если они поженятся, тебя ждет большой приз».

Мать Минко рассмеялась: — Весь в отца! Любишь устраивать чужие судьбы.

Чан Имен покраснела. За эти два дня они с Ин Чжэньчэнем действительно вели себя как муж и жена.

Минко обратился к Ин Чжэньчэню, который как обычно стоял, замерев: — Верзила, я так тебе помог, может, дашь мне аванс?

— Нет! — ответила за Ин Чжэньчэня Чан Имен. — Твоя помощь не сработала! У меня слишком хорошая защита!

Все рассмеялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая. Маленький сваха из семьи Ли

Настройки


Сообщение