Ночь была безлунная, завывал ветер. Гостиница погрузилась в тишину.
Цзинь Сянъюй вышла из своей комнаты и, взмахнув платком, приказала:
— Татарин, я пойду разузнаю всё об этих двух новых постояльцах. Ты оставайся здесь на страже.
— Если услышишь малейший шорох, врывайся и сделай из них пирожки!
— Сестрица, — недоуменно спросил Дяо Буюй, — разве ты не говорила, что они оба — не настоящие мужчины?
Цзинь Сянъюй холодно усмехнулась:
— А я сама проверю, настоящие они или нет. Разве не для того у меня руки?
С этими словами она, применив искусство легкости, в несколько шагов взлетела по перилам лестницы на второй этаж и бесшумно проникла в комнату Цзя Тина.
Цзя Тин, который лишь притворялся спящим, услышал скрип двери и окна и тут же открыл глаза. Увидев приближающийся к нему изящный силуэт, он снова закрыл глаза, но весь обратился в слух, желая понять, что задумала незваная гостья.
Войдя в комнату, Цзинь Сянъюй первым делом обшарила пожитки Цзя Тина, но не нашла ничего важного. Тогда она направилась прямо к лежащему на кровати мужчине.
Она присела на край кровати и, прислушавшись к ровному дыханию Цзя Тина, решила, что он крепко спит. Только тогда она протянула руку и принялась его ощупывать.
Сначала рукава — пусто.
Затем грудь — теплая, приятная на ощупь.
Потом пояс… Тьфу, у него, у мужчины, талия тоньше, чем у меня! А ниже…
Ее наглую руку внезапно перехватили. Цзя Тин распахнул глаза и впился в нее яростным взглядом:
— Хозяйка, что ты делаешь?
Его взгляд, словно острый клинок, пронзил темноту и впился в Цзинь Сянъюй.
Сердце Цзинь Сянъюй дрогнуло, паника мелькнула и тут же исчезла, уступив место прежнему самообладанию.
— Пустыня безлюдна, на сотни ли вокруг ни души. Гость прибыл издалека, должно быть, устал с дороги. Как хозяйка, могу ли я не позаботиться о госте? — Она кокетливо рассмеялась. Хотя одну ее руку Цзя Тин держал, это не помешало ей протянуть палец другой руки и провести им по его груди. — Гостю это не нравится?
Цзя Тин отшвырнул ее руку.
— Твои уловки на меня не действуют, — холодно бросил он. — Убирайся!
— А как же узнать, не попробовав? — Цзинь Сянъюй, вместо того чтобы уйти, прижалась к нему всем телом и прошептала почти в самое ухо: — К тому же еще ни один мужчина не уходил из моих ладоней. Если только ты не мужчина…
Цзя Тин нахмурился и отвернулся, показывая свое отвращение.
— Если ты сейчас же не уйдешь, я с тобой церемониться не буду, — пригрозил он.
— И как же ты будешь не церемониться? — Цзинь Сянъюй схватила его руку и приложила к своему телу. — Вот так? Или так?
Чего именно коснулась его рука, знал только сам Цзя Тин.
Лицо Цзя Тина исказилось, но он не успел ничего предпринять.
Цзинь Сянъюй воспользовалась моментом и успела проверить место ниже его пояса. Она вскрикнула от удивления:
— Ай, так там и правда ничего нет! — Она разочарованно вздохнула и убрала руку. — А я-то надеялась сегодня ночью свечи зажечь…
— Не ожидала… — Она осеклась. — Не ожидала, что за такой прекрасной оболочкой скрывается лишь бесполезная красота.
— Ты! — Цзя Тин стиснул зубы от ярости.
— Ладно, ладно, спи. Пойду поищу кого-нибудь другого, — Цзинь Сянъюй поднялась, чтобы уйти, но Цзя Тин снова схватил ее и повалил обратно.
— Кто сказал, что евнухи ни на что не годны? — Он прижал ее к себе, вызывающе приподнял ее подбородок и злобно прошипел: — Раз уж ты сама пришла, сегодня я покажу тебе свою истинную суть!
...
На следующее утро Цзинь Сянъюй вышла из комнаты Цзя Тина поздно, с лицом, искаженным гневом и досадой.
Она, покорившая за десять с лишним лет немало мужчин, и подумать не могла, что вчера ночью попадется на удочку какому-то мелкому скопцу.
Вот уж действительно села в лужу — хуже не придумаешь.
Дяо Буюй прождал в главном зале всю ночь, но так и не услышал никакого «малейшего шороха», о котором говорила сестра. Сам не заметив как, он задремал, прислонившись к стойке.
Услышав шаги на лестнице, он мгновенно проснулся и, схватив нож, уже собирался броситься наверх, но увидел, что это его сестра нетвердой походкой спускается вниз.
— Сестрица, что у тебя с губой? Почему она разбита? — удивленно спросил Дяо Буюй, вглядевшись в ее лицо.
Цзинь Сянъюй прикусила пораненную губу и процедила сквозь зубы:
— Вчера ночью наткнулась на злую собаку, вот и покусала.
— А? — Дяо Буюй принялся точить нож. — Откуда в этой пустыне злые собаки? Смеет кусать мою сестру! Где она? Я ее зарежу и сделаю для сестрицы пирожки!
Пока он говорил, Цзинь Сянъюй уже спустилась на первый этаж. Услышав шаги за спиной, она догадалась, что это Цзя Тин, и ткнула Дяо Буюя пальцем в лоб:
— Ты еще ребенок, ничего не понимаешь. Иди скорее готовь завтрак, гости скоро проснутся.
— О-о, — Дяо Буюй почесал затылок и вприпрыжку ускакал на кухню.
Цзинь Сянъюй подняла голову и, как и ожидала, встретилась с холодным и немного дерзким взглядом Цзя Тина.
Она фыркнула и отвернулась, делая вид, что ничего не произошло.
Вторая ночь.
Закончив с делами по гостинице, Цзинь Сянъюй вернулась в свои покои, но у двери увидела Цзя Тина.
Она замерла на мгновение, собираясь пройти мимо, будто не заметив его, но Цзя Тин преградил ей путь.
Он еще не успел открыть рта, как Цзинь Сянъюй опередила его:
— Что такое? Вчера не хватило, хочешь продолжения сегодня?
— Не думала, что ты, мелкий скопец, так хорошо умеешь ублажать, — она швырнула платок ему на плечо, но Цзя Тин ловко увернулся.
— Есть одно большое дело. Возьмешься? — спросил Цзя Тин.
— Смотря насколько большое, — снаружи послышался стук в дверь. Цзинь Сянъюй открыла дверь своей комнаты и пропустила Цзя Тина внутрь.
— Кто там? — крикнула она наружу.
— Девушка, это я, — донесся снаружи голос Чжоу Хуайаня.
— Дело огромной важности, — стиснув зубы, повторил Цзя Тин.
— Я только легла, подождите немного! — ответила Цзинь Сянъюй Чжоу Хуайаню и повернулась к Цзя Тину. — Говори прямо, что тебе нужно?
— Мне нужно, чтобы ты задержала Чжоу Хуайаня на два дня. О дальнейших делах я позабочусь сам, — сказал Цзя Тин. — Так ты берешься за это дело или нет?
— Раз дело предлагают, почему бы мне не взяться? — Цзинь Сянъюй взяла у Цзя Тина деньги и весело улыбнулась.
Цзя Тин, опасаясь, что она нарушит обещание, пригрозил:
— Обманешь меня — сожгу твою гостиницу!
С этими словами он выпрыгнул из окна ее покоев.
— Тьфу! Этот евнух меняет лицо быстрее, чем я одежду снимаю! — гневно выругалась Цзинь Сянъюй ему вслед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|