Глава 3 (Часть 2)

Савада Тсунаёши посмотрел на Алексию, затем на Канаан в её объятиях, и, казалось, мгновенно что-то понял.

— Всё ещё не понимаешь?

Алексия изогнула губы в улыбке, от которой веяло опасностью.

В следующее мгновение она поцеловала Канаан в губы, и, пользуясь её замешательством, проникла внутрь горячим языком.

— !!

В зале воцарилась мёртвая тишина.

Глаза Савады Тсунаёши постепенно расширялись, он с недоверием смотрел на разворачивающуюся перед ним пикантную сцену.

Внезапно вспыхнувший невесть откуда гнев заставил его сделать широкий шаг вперёд и рывком заключить Канаан в свои объятия. Не обращая внимания на разницу в статусе между собой и Алексией, он яростно посмотрел на неё.

Блеск, оставшийся на губах Канаан, вызвал у него сильнейшее раздражение. Он вытащил платок и осторожно вытер губы всё ещё ошеломлённой Канаан.

В спешке он не заметил, как скомканная записка, которую он держал в руке, упала на пол.

Савада Тсунаёши почувствовал, что его мысли вышли из-под контроля. Он услышал, как сам говорит Алексии строгим тоном, какого у него никогда раньше не было.

— Только это я ни за что не приму.

Только её нельзя.

Только Канаан, ни за что не уступит!

Глава 6 >>> Охота-банкет

— Ара, Алексия-чан, нельзя обижать Десятого босса Вонголы, смотри, он от злости чуть не плачет~

После пронзительного гула в тишине зала из динамиков раздался приторный голос.

Этот голос был похож на мягкую сахарную вату. Хотя слова могли бы разозлить, страх мешал проявиться и тени гнева.

Все взгляды обратились к освещённой сцене. Там стоял мужчина в белой форме, с белыми волосами и фиолетовыми глазами, держа в руках пакет сахарной ваты. Он слегка наклонился к микрофону в центре сцены, прищурив глаза, как коварная лиса, замышляющая недоброе.

Мужчина изогнул брови и, улыбаясь, помахал рукой в сторону Савады Тсунаёши, сжимая в пальцах кусочек сахарной ваты.

— Не говори ерунды, Бьякуран! Разве я его обижаю?

Незаметно наступив ногой на скомканную записку, она сверкнула слабым огоньком на краю туфли на высоком каблуке. Когда она повернулась лицом к Бьякурану, записки на полу уже не было, даже пепла не осталось.

Алексия изогнула бровь и провела рукой по своим крупным волнистым волосам, распространяя вокруг тонкий аромат.

— Ну, может быть, и нет~ Просто для слабых твоя напористость — это уже издевательство!

Засунув в рот сахарную вату, Бьякуран говорил невнятно. В его глазах промелькнул тёмный блеск, он слегка прищурился: — Но слабые существа и существуют для того, чтобы сильные над ними издевались~ Вот так~

Эти слова Бьякурана мгновенно опустили атмосферу в зале до нуля.

В голове Савады Тсунаёши мгновенно сработала сигнализация. Хотя вокруг всё казалось спокойным, он чувствовал, что опасность подстерегает на каждом шагу. Это было выработанное годами чувство опасности. Он уже ощущал разлитую вокруг убийственную ауру.

Канаан, хотя и продолжала играть роль "хрупкого официанта" в объятиях Савады Тсунаёши, мысленно сканировала обстановку.

Дополнительная способность, полученная ею при заключении контракта с Савадой Тсунаёши, заключалась в том, что она могла чётко понимать ситуацию вокруг не с помощью зрения, а с помощью восприятия.

Просто прочувствовав обстановку, Канаан поняла, насколько неблагоприятна ситуация.

В зале — абсолютно все были врагами!

Бьякуран помолчал несколько секунд, затем изогнул губы в улыбке и, наклонившись к микрофону, произнёс сияющим тоном:

— Я объявляю об официальном основании Мильфиоре.

— В честь этого события я специально подготовил семейный пир, а также захватывающую развлекательную программу~

— Эта игра называется...

Бьякуран, улыбаясь, смял в руке сахарную вату и разжал пальцы. Сахарная вата шлёпнулась на пол.

— Охота на Вонголу!

Как только Бьякуран закончил говорить, в зале раздался дружный звук взводимых затворов.

Скрытая убийственная аура мгновенно усилилась. Сгустившаяся жажда убийства почти обрела форму, давя на людей и не давая дышать.

Кроме Вонголы.

Во всём зале были только члены семьи Мильфиоре.

...

............

Он не впервые сталкивался с резнёй.

Кровь, пиры, мафия — всё это уже давно стало повседневной рутиной. Она думала, что такова жизнь мафии, лишь изредка выполняя задания, сталкиваясь с врагами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение