22 января 1715 года, 53-й год правления Канси, 2-е число 12-го месяца по лунному календарю. Между Пекином и Тяньцзинем, уезд Цзи. Сильный снегопад.
После дополнительной проверки в Гуанчжоу чиновники не позволили нам задержаться надолго.
Получив «миссионерские лицензии», мы немедленно отправились на север.
Так называемая «миссионерская лицензия» представляла собой документ с печатью, изготовленный по указу императора Канси в 1706 году. На нем на маньчжурском и китайском языках были указаны гражданство, возраст, монашеский орден, дата вступления в орден и обещание никогда не возвращаться в Европу для каждого миссионера, въезжающего в Великую Цин. Только обладатели этой лицензии считались законными миссионерами, остальные подлежали депортации.
Для меня обещание никогда не возвращаться в Европу ничего не значило, но для Лан Шинина и других, кто родился и вырос там, это было серьезным испытанием.
Однако мечта всей их жизни была здесь, и задание Церкви должно было быть выполнено. У них не было выбора, кроме как продолжать свой путь.
Следующий месяц мы без остановок ехали в столицу на повозках, преодолев тысячи ли и мельком увидев большую часть Китая.
На обширной территории страны проживало всего сорок с лишним миллионов человек, поэтому в дороге нам редко встречались люди, а постоялые дворы попадались еще реже.
Вдоль дороги росли редкие деревья, дорога была ухабистой, с лужами и обрушившимися мостами. Повозки сильно трясло, и нам часто приходилось выходить и толкать их или искать объездные пути по проселочным дорогам.
Несколько раз я чуть не выбросила все собранные по дороге книги и вещи!
К счастью, я все же не решилась на это.
Из-за этих трудностей Ду Дэмэй и Лан Шинин тяжело заболели тифом. Запасы лекарств у Ло Хуайчжуна были невелики, и вчера они закончились, а у больных все еще держалась высокая температура.
Чтобы поскорее добраться до столицы, мы ехали день и ночь. К несчастью, добравшись до уезда Цзи на границе между Пекином и Тяньцзинем, мы попали в сильный снегопад!
Бушевал ветер, с неба валил снег, и дорога стала непроходимой.
Господин Ян сказал, что неподалеку есть монастырь, где мы можем укрыться, а сам поскакал в столицу за врачом.
Повозка с трудом продвигалась по грязи, ветер распахивал двери и окна, и грохот сводил с ума.
Лан Шинин и Ду Дэмэй горели в лихорадке и стонали, а у нас не было даже горячей воды.
Через какое-то время в снежной мгле показалась серая башня, похожая на буддийскую ступу. Мы направились к ней и вскоре подъехали к величественному монастырю.
Как только повозка остановилась, Ло Хуайчжун выскочил и побежал к воротам, стуча в них под пронизывающим ветром и снегом. Вскоре он вернулся весь белый от снега.
Дверь открыл маленький монах в сером одеянии, но, увидев огромного, как снежный человек, Ло Хуайчжуна, он испуганно отпрянул и больше не открывал. Тогда я тоже выпрыгнула из повозки. Ветер был такой сильный, что чуть не сбил меня с ног.
Ло Хуайчжун удержал меня. Я изо всех сил стучала в ворота и кричала:
— Откройте! Помогите!
Услышав знакомый тяньцзиньский говор, монах снова открыл дверь. Я смахнула снег с ресниц, схватила его за руку и вытащила наружу.
— Маленький монах, у меня два друга больны. Уже стемнело, идет снег, и мы не можем продолжать путь. Позвольте нам укрыться в монастыре и выпить горячего чая! — взмолилась я.
Стоял лютый мороз, пронизывающий ветер забирался под одежду, снег падал за шиворот. Мы с Ло Хуайчжуном дрожали от холода, изо рта вырывались клубы пара.
— Нельзя, нельзя! Сегодня в монастыре остановился важный гость, и настоятель велел никого не пускать! — испуганно проговорил монах, пытаясь вырвать руку. Мне пришлось сжать ее еще крепче.
— Умоляю вас, святой отец! Будда милосерден, как вы можете оставить нас умирать?! Нам нужно всего лишь место, где можно укрыться от непогоды, и глоток горячей воды! — не унималась я.
Разгневанный Ло Хуайчжун шагнул вперед, готовый выломать дверь.
Монах встал на пороге, загораживая вход. Глядя на Ло Хуайчжуна, который был на голову выше и вдвое шире его, он дрожащим голосом произнес:
— Я сказал, нельзя, значит, нельзя! Если вы посмеете что-нибудь выкинуть, я позову на помощь!
— У нас нет злых намерений, просто ситуация критическая. Проявите милосердие, мастер! — сказала я, отпуская его руку и пытаясь успокоить. — Если вы не можете сами принять решение, спросите у настоятеля!
Монах отшатнулся.
— Настоятель сейчас занят гостем, он никого не принимает! Советую вам уйти поскорее, иначе, если вы потревожите важную персону, вам не только негде будет переночевать, но и жизнь ваша будет в опасности!
— Буддизм — главная религия в Китае, и китайцы всегда обращаются к Будде за помощью. Я думал, что Шакьямуни милосерднее Бога, но, оказывается, его последователи только и делают, что твердят о спасении всех живых существ, а на самом деле обманывают людей, строя роскошные храмы и оставляя страждущих мерзнуть под дождем и снегом у своих ворот! Боже, ты послал меня в Китай, чтобы я разоблачил их ложь и спас заблудшие китайские души! — воскликнул Ло Хуайчжун, размахивая кулаками.
Он был самым старшим и самым вспыльчивым среди нас.
Видя, что он вот-вот взорвется от гнева, и к тому же оскорбляет Будду прямо в его обители, я поспешила остановить его. Но он оттолкнул меня и уже собирался продолжить свою гневную тираду, когда из-за ворот раздался мужской голос:
— Хуэйцинь, позови братьев и отведите больных в Двор Сумеру.
Спокойный голос, легко перекрывая шум ветра, отчетливо донесся до меня. Тревога и раздражение мгновенно улетучились, и меня охватило чувство умиротворения. Я сделала глубокий вдох и, подавшись вперед, заглянула в приоткрытые ворота.
В темноте, посреди заснеженного двора, стоял высокий монах в оранжевом одеянии. Он держал четки перед собой и спокойно смотрел на нас. За его спиной на ветру покачивался последний красный лист клена, придавая ему отрешенный, неземной вид. Он казался призраком в этом суровом мире.
— Слушаюсь, учитель, — пробормотал маленький монах, сложив ладони и поклонившись.
Человек в галерее, услышав ответ, слегка кивнул и, не сказав больше ни слова, развернулся и ушел, словно растворившись в воздухе.
Как только он исчез, шум ветра и снега снова усилился, гнев Ло Хуайчжуна вернулся, а мое спокойствие рассеялось. Меня охватило необъяснимое чувство потери и усталости.
Мне хотелось просто сесть на землю и больше не двигаться.
Но это, конечно, было невозможно.
Хуэйцинь вскоре вернулся с несколькими монахами, и мы вместе перенесли Лан Шинина и Ду Дэмэя из повозки в Двор Сумеру, расположенный в западной части монастыря.
Проходя по галерее мимо Зала Великого Героя, я заметила нескольких бритых мужчин в соломенных плащах, стоявших неподвижно под снегом и пристально наблюдавших за нами. Их пронзительные взгляды заставили меня почувствовать себя неловко.
Приглядевшись, я заметила, что у них на затылках были тонкие косы, а значит, это были не монахи.
— Не смотри туда, смотри под ноги, — рявкнул полный монах постарше, подойдя ко мне и загородив обзор.
Я опустила голову и невольно спросила:
— Кто в зале?
Полный монах посмотрел на меня, но ничего не ответил.
Похоже, мы действительно пришли не вовремя и потревожили какую-то важную персону.
Когда мы устроили Лан Шинина и Ду Дэмэя, полный монах велел мне, Ло Хуайчжуну, Дай Вэйдэ и остальным не бродить по монастырю и не выходить за пределы Двора Сумеру. Он сказал, что пришлет нам горячей воды и еды. В этот момент из-под дождя появился пожилой монах в темно-желтом одеянии, за которым следовал молодой монах с зонтом.
Полный монах поспешил ему навстречу, поклонился и назвал его «дядя-наставник». Старый монах фыркнул и начал отчитывать его:
— Кто позволил вам впустить этих людей? Настоятель лично приказал никого не пускать!
— Прости меня, дядя-наставник, — заискивающе проговорил полный монах. — Это брат Хуэйцинь передал приказ седьмого дяди-наставника, чтобы я впустил их. Ты же знаешь, никто не смеет ослушаться седьмого дядю-наставника…
Старый монах повысил голос, хмыкнул, и, повернувшись к полному монаху, посмотрел на него так, что у того задергались мышцы на скулах.
Когда старый монах, махнув рукавом, ушел, полный монах облегченно вздохнул и наконец произнес фразу, которую я ожидала услышать от любого буддийского монаха: «Амитабха».
Видя, что я с любопытством смотрю на него, полный монах поклонился мне.
— Уважаемые гости, ради Будды, прошу вас, ведите себя тихо. В такое время нельзя допускать никаких промахов! Иначе нам всем придется стать козлами отпущения за седьмого дядю-наставника… — его голос становился все тише.
Меня почему-то задело, что он так неуважительно отзывается о «седьмом дяде-наставнике». Я сердито посмотрела на него и захлопнула дверь.
Вдали раздался слабый звук колокола.
В комнате потрескивали свечи, воздух был наполнен ароматом сандала.
Долгая ночь, пронизывающий холод, неизвестность… В это тоскливое время меня охватила необъяснимая печаль.
Ду Дэмэю стало лучше, он смог сесть и выпить воды. Лан Шинин все еще был без сознания. Я должна молиться за него, а не думать о всякой ерунде.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|