Часть 1. О критериях отбора добродетелей в Тинчжоу (Часть 2)

Помочь одному — все равно что помочь тысячам, не отступая от изначального замысла божества.

Цзян Ши постигла истину.

Истинный смысл божественной помощи заключался не в раздаче денег и подарков, а в том, чтобы такие, как Чжан Ин, осознали: самое ценное сокровище уже принадлежит людям.

Раз уж так вышло, Цзян Ши решила преподнести Чжан Ин великий дар.

Она попросила Чжан Ин вернуться за врата.

Чжан Ин обернулась и увидела, как из земли поднялся новый мост.

Пешеходы хлынули на него, непрерывным потоком двигаясь с востока на запад.

04

На рынке выстроилась длинная очередь — все ждали, чтобы перейти мост.

А Вэнь стояла посреди очереди, а позади нее — хозяйка игорного стола, которая завела с ней разговор.

Хозяйка игорного стола рассказала, что родилась в нищей семье, выросла в грязи, а теперь зарабатывает на жизнь сомнительными уловками, и живется ей тяжело.

А Вэнь посочувствовала ей и отдала тридцать лянов золота, которые только что получила в счет списания долгов, в качестве платы за проезд, но та отказалась.

— На самом деле, зачем человеку за всю жизнь нужны деньги? С собой на тот свет не унесешь, — вздохнула хозяйка игорного стола. — К счастью, есть такие хорошие чиновники, как госпожа Чжан, теперь жизнь наладится.

После ухода хозяйки игорного стола А Вэнь все еще беспокоилась.

Она боялась, что та отказалась из гордости, поэтому догнала ее, уговорила взять деньги и призналась, что хочет отдать ей часть своего дела.

Хозяйку игорного стола заинтересовало дело А Вэнь. Она взяла деньги и спросила о виде деятельности и доходах.

А Вэнь попросила хозяйку игорного стола пообещать, что это коммерческая тайна и никому нельзя рассказывать.

— Я вся во внимании.

— На самом деле, продавать можно что угодно, везде есть выгода, но если говорить о самом прибыльном…

На этом месте рассказ о пути добродетели женщины из Тинчжоу прерывается.

Чтобы узнать, что женщина сказала хозяйке игорного стола, слушайте продолжение в следующий раз.

05

А Вэнь нахмурилась.

Рассказ, написанный служанкой, подающей чай, выглядел правдоподобно, но повествование и описание персонажей были обрывочными, написанными без души.

Главная героиня истории, та самая добродетельная женщина, — не было никаких доказательств ее доброты.

— Ты что, не разбираешься в драматургии? Это называется создать интригу, — служанка раздраженно выплеснула чай на землю. — Какая разница, добрая она или нет. Добро и зло человека — это не то, что делается напоказ.

— Почтительность к родителям — первейшая из добродетелей, — напомнила А Вэнь служанке. — Напиши, что кто-то шантажировал ее, угрожая матери, и ей пришлось подчиниться.

— Я не верю, — возразила служанка. — Эта женщина столкнула с моста родного отца. Кто знает, что думает ее мать? А если мать и так плохо к ней относилась?

— А ты бы хотела, чтобы твоя мать плохо к тебе относилась? — спросила А Вэнь.

Служанка сочла это дурным предзнаменованием: — Кто же станет так проклинать себя?

— Вот именно. Мы же не по-настоящему пишем рассказ, а просто продаем тайные мешочки на рынке, — А Вэнь умоляла служанку. — Я рассчитываю на твое красноречие.

— Хочешь написать о доброте, но не упоминать доброту? Придется доплатить.

А Вэнь протянула кошелек: — Божество непременно наградит тебя золотом и драгоценностями.

Служанку посетило вдохновение.

«Говорят, эта А Вэнь родилась в уезде Тиндун префектуры Тинчжоу. Она — злодейка, каких здесь не видели сто лет.

Всего за два-три года А Вэнь скиталась повсюду, готовила яды, обманывала и мошенничала, навредив бесчисленному множеству людей.

После того как двор конфисковал ее имущество и она обанкротилась, она пришла в ярость и убила своего родного отца, Люй Саня.

Теперь она сбежала из тюрьмы, объявлена в розыск властями префектуры и творит еще больше зла.

Злодеяния этой женщины странны и загадочны.

Говорят, она от рождения несет в себе злую энергию инь, может накладывать ментальные проклятия и применять телесные пытки, лишая людей возможности вступать в брак, иметь детей и жить согласно нормам морали».

06

На чайном лотке на рынке висел розыскной портрет А Вэнь. Ли Лу издалека смотрела на него с тревогой.

Злодейка действовала невообразимо быстро.

В то время у старого моста стояло знамя с иероглифом „Люй“, под которым несколько головорезов преграждали путь и грабили прохожих с особой жестокостью.

Если у прохожих не хватало денег, их одним ударом дубины сбрасывали под мост в уплату долга.

В одно мгновение тела посыпались дождем, под мостом выросла гора трупов.

После этого все впали в панику и страх, почитая А Вэнь как женщину-демона. Услышав ее имя, тут же падали на колени и молили о пощаде.

Увидев такое положение дел, многие чиновники перешли на ее сторону и даже объединились с последователями злодейки, образовав повстанческую армию.

Ли Лу, сохранившая добрые намерения, не покорилась.

В мире нет зла как такового, виноваты лишь людские сердца.

На рынке кто-то предупредил Ли Лу, что тайный мешочек, в котором она носит деньги, — это предмет, связанный с пророчествами о женщине-демоне, и самовольное его использование может навлечь проклятие.

Ли Лу была исполнена праведности, не верила в демонов и не придала этому значения.

На третий день Ли Лу поразила странная болезнь.

С тех пор как она вернулась с азартных игр на рынке, ее глаза стали плохо видеть.

Имена, написанные красным на бумагах и свитках вблизи, она еще могла разобрать, но вдаль видела лишь кромешную тьму, которая становилась все гуще.

Ли Лу нашла Шэнь Юйпин, чтобы обсудить, как избавиться от тьмы в глазах.

Шэнь Юйпин была занята работой — ее нож то взлетал, то опускался — и не обратила внимания на болезнь Ли Лу.

Неудивительно, что Шэнь Юйпин была холодна к Ли Лу.

В прошлом Шэнь Юйпин жила тяжело, пережила травму, и ее сердце стало чувствительным.

Она начала с нуля, и ей было нелегко добиться нынешнего положения в бизнесе.

Отбор, шлифовка, резка — все эти мелкие процессы ей не обязательно было выполнять самой, но она была добросовестной и осторожной, поэтому все контролировала лично от начала до конца.

Ли Лу без умолку перечисляла странности, связанные со злодейкой.

Шэнь Юйпин на мгновение прервалась, опустила нож и, вспомнив, как она собирала деньги в роли хозяйки игорного стола, сухо усмехнулась.

Ли Лу была недовольна, а тьма вокруг сгущалась.

Она не хотела ворошить прошлое с Шэнь Юйпин.

Главное — заключить сделку у моста, а остальное можно обсудить.

У моста Шэнь Юйпин точила нож.

Эту сделку она хотела провернуть в одиночку.

Если бы могла, давно бы провернула, но нужно было учитывать мнение Чжан Ин.

Мнение Ли Лу было мнением Чжан Ин.

А по мнению Шэнь Юйпин, все решал один удар ножа.

Ли Лу упрекала Шэнь Юйпин в недальновидности, а Шэнь Юйпин лишь хотела перерезать Ли Лу горло.

А Вэнь не могла вставить ни слова, она просто наблюдала, как долго эти двое будут спорить.

Вокруг стало так темно, что не видно было и вытянутой руки.

Стоя на мосту, уже нельзя было разглядеть, что творится внизу.

На мосту было многолюдно, но пока сохранялся порядок.

Однако скоро и порядок потеряет всякий смысл.

Ли Лу предложила позаботиться о матери А Вэнь.

Шэнь Юйпин пообещала, что ее отец будет в порядке под мостом.

А Вэнь покачала головой. Ей нужны были сокровища.

Ли Лу по-доброму пыталась ее отговорить: такие огромные богатства, даже если найти, невозможно унести.

Но это было дело самой А Вэнь. В конце концов, она была добра.

А с добрыми людьми всегда случаются какие-то трудности.

Шэнь Юйпин похлопала А Вэнь по плечу, указала рукой вниз и сказала, что сокровища прямо здесь.

— А где именно?

— Все восемнадцать уровней.

— И правда под мостом.

Нож Шэнь Юйпин прижался к шее А Вэнь.

А Вэнь ничуть не испугалась и, прижимаясь к лезвию, перегнулась через перила моста.

Неизвестно когда Ли Лу столкнули с моста. Вся в крови, она выглядела ослепительно.

Золотые слитки выпали из красного тайного мешочка у нее на поясе, вспыхнули искрами и превратились в огненных змей.

Шэнь Юйпин смотрела на горящую Ли Лу, и вскоре ее глаза тоже поразила болезнь.

Вдруг ее ноги оторвались от земли, и она повисла лицом вниз.

Белый свет яростно взметнулся вверх, превратившись в море огня.

Длинный мост стал подобен раскаленной каменной плите для жарки мяса. Люди на мосту, опаленные и обожженные, в панике бросились назад. Никто больше не осмеливался ступить на мост.

На этом история пути добродетели женщины из Тинчжоу подходит к концу.

А жизненный путь каждого из вас еще далек и долог.

Творить добро или зло — все зависит от судьбы.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение