Глава 6. Дней выживания: 4

 

[Хоу] шла впереди, держа в руках детектор призраков, а Чжан Байбай следовала за ней.

Прибор внезапно замигал красным светом. Глаза [Хоу] заблестели, и она двинулась в направлении, куда указывал сигнал, то есть к квартире справа на третьем этаже.

Взглянув на сломанный замок, [Хоу] бросила через плечо:

— Взломали снаружи. Будь осторожна, внутри может быть... не самая приятная картина.

— Хорошо, — кивнула Чжан Байбай.

Когда дверь открылась, им в нос ударил густой смрад — смесь сгнившей еды и трупного запаха.

[Хоу], уже привыкшая к подобному, лишь сморщилась, а вот Чжан Байбай пришлось зажать нос рукой и прикрыть рот, чтобы ее не стошнило. Тем не менее она не собиралась упускать возможность обыскать помещение в поисках ценных вещей.

Однако комната совсем не выглядела жуткой.

Самое странное было в том, что, несмотря на ужасный запах, его источник никак не обнаруживался.

Чжан Байбай и [Хоу] проверили каждую комнату, но так и не нашли ни одного тела. Напротив, большинство помещений было чистыми и аккуратными.

— Чисто, как в новом отеле, — провела пальцем по столу Чжан Байбай. Она потерла подушечки пальцев, но на них не было ни пылинки.

— Это территория призрака. Разве ты не сталкивалась с ними раньше? — [Хоу], видимо, догадалась, что Чжан Байбай новичок, и пояснила: — Можешь представлять это как подобие прохождения данжа*. Попадаешь туда через особые условия, а выбраться можно, только убив лидера зоны или выполнив определенные требования.

— Лидер зоны — это король призраков, мой сегодняшний квест, — добавила [Хоу]. — Держись позади и подлечивай меня, далеко не отходи.

П. п.: Данж (игровой сленг) — это специально созданная игровая зона, часто лабиринтообразная, где игроки сталкиваются с монстрами и могут находить ценные предметы.

[Хоу] зачем-то пошла осматривать ванную в главной спальне, а ее детектор теперь горел ровным красным светом.

Тем временем Чжан Байбай обыскала тумбочку у кровати и неожиданно нашла половину упаковки лекарств от простуды.

Судя по дате на упаковке, таблетки были выпущены год назад. Значит ли это, что... апокалипсис в этом мире начался меньше года назад?

Чжан Байбай положила лекарства в рюкзак.

Тумбочка была низкой, поэтому ей пришлось присесть на корточки. Вокруг царила кромешная тьма, только свет фонарика выхватывал небольшой участок тумбочки, а за пределами его луча в темноте раздавались шорохи.

Чжан Байбай почувствовала, что у ее ноги что-то не так, и направила свет ниже.

Из-под кровати протянулась маленькая ручонка и схватила ее за лодыжку.

Чжан Байбай: «...»

Это была рука ребенка лет шести-семи, очень худая. Чжан Байбай проследила взглядом за этой рукой — из-под кровати на нее смотрело детское лицо, покрытое трупными пятнами. Волосы, мокрые и до плеч, не позволяли определить пол ребенка.

На месте глаз зияли пустые впадины.

Вторая рука призрака поднялась к губам, делая знак «тише».

В это время детектор [Хоу] в ванной завизжал тревожным сигналом. Чжан Байбай подняла голову и встретилась взглядом с [Хоу], стоявшей в дверях. Та строго покачала головой, давая понять, что сейчас нельзя говорить.

Когда Чжан Байбай снова посмотрела вниз, ребенок исчез, оставив на ее лодыжке сине-фиолетовый отпечаток ладошки.

Что означал жест «тише» от этого ребенка-призрака? Запрет указывать, где он находится, или полный запрет на речь во всей зоне?

Чжан Байбай молча размышляла.

Она от природы не боялась таких вещей, поэтому легкий испуг быстро прошел.

То, как [Хоу] предупреждающе мотала головой, означало, что нарушение правил зоны может привести к проблемам, которые даже ей будет не под силу решить.

На всякий случай лучше помолчать.

Сжав губы, Чжан Байбай прихватила из тумбочки маленькое, но качественное зеркальце.

Хотя сама Чжан Байбай не могла говорить, [Хоу] могла. Она указала на зеркало:

— Ты серьезно взяла это? В мистических историях с зеркалами всегда проблемы.

Однако Чжан Байбай смотрела не на само зеркало.

Она использовала авторемонтные клещи, чтобы оторвать его — зеркало было просто приклеено и легко поддалось.

Теперь у нее в руках был не зеркальный осколок, а импровизированный молоток.

Чжан Байбай демонстративно стукнула им по тумбочке, показывая его новое назначение.

— Ну ты даешь, — [Хоу] одобрительно цокнула языком.

Жаль только, что попытка модифицировать зеркало с помощью навыка провалилась. Чжан Байбай надеялась создать что-то вроде «зеркала, разоблачающего демонов», ведь ее текущее оружие могло оказаться бесполезным против призраков.

Она открыла шкаф. Одежды там было мало, да и та вся изорвана, а на ней были видны следы борьбы с зомби. Единственное полезное, что Чжан Байбай нашла, так это новые носки в упаковке, которые она сразу положила в рюкзак.

[Хоу] подошла и начала светить фонариком по углам, но ее цель отличалась от Чжан Байбай.

— Раньше в городке Судного Дня были только зомби, — поделилась она своими размышлениями. — Призраки появились, когда погибло много местных жителей.

Не найдя семейных фото, [Хоу] развернулась и вышла из спальни.

— Это мои личные выводы.

Она остановилась в гостиной, водя лучом фонаря по стенам.

— Перед тем как попасть в этот городок, я купила у торговцев кучу карт и сведений, — повернулась она к Чжан Байбай. — Они предупреждали только о зомби и кислотных дождях, но в их докладах не было ни слова о призраках. Специальные предметы подтверждают, что те торговцы не врали. По следам этих призраков я определила, что призраки — это бывшие местные жители. Я здесь уже 19 дней, и квесты с призраками появились только через неделю после моего прибытия.

Слова [Хоу] заставили Чжан Байбай нахмуриться.

Если верить этим расчетам, «комендантский час» из-за призраков введен недавно. Как же Лю Хунхуэй узнала об этом?

Эта женщина средних лет, казавшаяся такой простодушной в списке друзей, внезапно предстала в новом свете.

Возможно, Лю Хунхуэй действительно плоха в бою, но у нее точно есть какие-то особые способности, позволившие добыть столь ценные сведения.

— Детская тут просто огромная, — неожиданно заметила [Хоу].

Чжан Байбай последовала за ней. Вторая комната была почти такого же размера как главная спальня, но с кроватью поуже, в метр шириной, прижатой к стене.

Письменный стол и другие бесполезные в апокалипсисе вещи пошли на баррикады против зомби.

Лишь следы на полу напоминали, что здесь когда-то стояла мебель.

Видимо, тот ребенок-призрак, с которым столкнулась Чжан Байбай, и был хозяином этой комнаты.

— Пока ясно, что здесь есть призрак ребенка, а в ванной главной спальни, скорее всего, еще один дух, — анализировала [Хоу]. — Детектор четко среагировал. Не знаю, может, это его отец или мать. Королем призраков должен быть кто-то из этой троицы. Надо вычислить, кто именно, чтобы найти его слабость, так будет проще справиться.

Она не сказала вслух, что даже в лобовой атаке у нее есть шанс победить короля призраков, вот только защитить медика в таком случае не получится.

Чжан Байбай склонила голову, разглядывая следы от стола.

Ее что-то смущало.

Судя по отпечаткам, стол был слишком большим для ребенка 6-7 лет, даже взрослому такой стол показался бы нестандартно крупным.

Комната была пуста, и осматривать больше было нечего.

[Хоу] вышла на балкон, а Чжан Байбай направилась на кухню.

Из-за долгого отключения электричества Чжан Байбай не решилась открывать холодильник. Она не хотела столкнуться ни с запахом гнили, ни с «пиксельными» зрелищами.

Еды на кухне не нашлось, зато осталось немного арахисового масла.

Чжан Байбай осторожно перелила его в пустую бутылку из-под воды. Системная бутылка объемом 500 мл заполнилась примерно на треть.

[Хоу] уже вернулась с балкона с покрытым пылью шерстяным пальто и смотрела на действия Чжан Байбай с изумлением.

Хотя и она в свое время не брезговала сбором хлама, переживая трудные времена, но таких дотошных новичков, которые не пропускают даже такой мизер, она встречала редко.

— Держи, вот пальто.

Она протянула Чжан Байбай длинное темно-серое женское пальто.

Оно было почти новым, просто покрылось пылью на балконе. Но стоит его встряхнуть или протереть влажной тряпкой, и получится отличная теплая одежда или подстилка на кровать.

К сожалению, с точки зрения [Хоу], эта вещь не представляла ценности, но для Чжан Байбай пальто была настоящей находкой.

Чжан Байбай, крепко помня о запрете на речь, проглотила слова благодарности, аккуратно сложила пальто и повесила его на сгиб локтя, другой рукой поудобнее перехватив фонарик.

Ледяной ветерок заставил ее вздрогнуть.

«Как быстро меняется погода, — подумала она. — Вернусь и сразу переоденусь, чтобы не простудиться». Хотя она и нашла лекарства от простуды, но экономная Чжан Байбай надеялась обменять их на другие припасы.

Однако она точно помнила, что окна в этой квартире были закрыты, и в подъезде не должно было быть сквозняков.

Откуда же этот ветер?..

Внутри у нее уже зазвенел тревожный колокольчик. Она подняла голову.

Бледное женское лицо, в котором не было ни капли крови, находилось всего в 15 сантиметрах от ее собственного. Кожа на лице была разорвана, обнажая носовую полость и язык.

Алая жидкость стекала по языку, распространяя тошнотворное зловоние.

Призрак обвился вокруг плеч [Хоу], его шея вытянулась змеей, а налитые кровью глаза уставились на красивое шерстяное пальто в руках Чжан Байбай.

Даже хладнокровная Чжан Байбай не смогла сдержать дрожи, когда на ее спине выступил холодный пот.

[Хоу] с недоумением наблюдала, как у Чжан Байбай, которая смотрела на что-то перед собой, расширяются глаза, и тут же поняла, что что-то было не так.

Окружающие их тени начали шевелиться, словно отвечая на зов своего хозяина.

Чжан Байбай указала на плечо [Хоу] и беззвучно произнесла: «Мама».

Тени мгновенно пришли в движение, из мягких чернильных пятен превратившись в острые шипы, которые устремились к плечам [Хоу].

С точки зрения Чжан Байбай, эти проворные тени пронзили поясницу и шею «мамы». Призрак издал пронзительный визг. Его рот распахнулся, выпуская фонтан алой жидкости, которая брызнула Чжан Байбай в лицо.

[Выживающая Хоу применяет навык: Теневой удар!]

Чжан Байбай поспешила отойти от эпицентра боя.

Ранее она намеренно не направляла свет на [Хоу], но теперь навела фонарь прямо на нее.

[Выживающая Чжан Байбай применяет усиление на выживающую Хоу: ловкость +2, атака +2, восстановление 2 HP.]

[Хоу] стала двигаться еще быстрее. В ее руке материализовалось змеевидное оружие, способное свободно изменять длину, и превратилось в длинный черный плетеный кнут, который по ее воле опутал пытающуюся сбежать женщину-призрака.

Если «мама» уже здесь, придут ли другие призраки ей на помощь?

Чжан Байбай сжалась в углу кухни, глядя в сторону главной спальни.

Там стояла неясная теневая фигура, боязливо наблюдающая за происходящим.

Она напоминала человекообразный сгусток черного тумана с неестественно выпуклыми глазами на лице.

«Папа» первоначально следил за [Хоу], но, почувствовав взгляд Чжан Байбай, повернул глазные яблоки и встретился с ней взглядом.     

                                 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение