– Разве я вас не привлекаю, мисс? – спокойно спросил Кейд.
Проблема была вовсе не в этом.
Человек, который, несомненно, командовал этими дикарями, этими кровожадными волками, что готовы были пожирать сырое мясо за обеденным столом, выглядел странно подавленным.
– Что? Все совсем не так, – поспешно ответила Шерилл.
Кейд ссутулился и устремил в пол взгляд своих золотистых глаз. Он выглядел таким грустным!
– Я знаю, вы отказываете мне, потому что я вам не нравлюсь. Вы ненавидите меня.
Он уже не в первый раз делал это горькое замечание. Шерилл умолкла, сбитая с толку, в ее голове немедля всплыли восхищенные мысли о герцоге, хотя она пыталась спрятать их как можно глубже.
– Нет, вы прекрасно выглядите, Ваша Светлость. Такие темные волосы редкость в нашей империи, а ваши сияющие золотистые глаза кажутся мне прекрасными.
Взгляд Кейда вернулся к лицу девушки, когда она начала расхваливать его внешность так, словно на кону стояла ее жизнь. И в тот момент, когда он мягко улыбнулся ей, вся его мрачная аура исчезла.
– Как только я увидел вас, леди Шерилл, я почувствовал необходимость контролировать себя, чтобы получить возможность быть с вами.
– О, вам совсем не обязательно говорить такое, Ваша Светлость.
«…»
– Послушайте меня секунду.
Мужчина, так похожий на Короля волков, одним взглядом из-под опущенных ресниц рассеял окружающую Шерилл атмосферу недоверия.
Возможно, он испытывал стыд после признания в своей давней невиновности только для того, чтобы быть отвергнутым.
Размякнув от чистоты его помыслов, Шерилл снова начала восхвалять его.
– Не поймите меня неправильно, Ваша Светлость. Вы кажетесь абсолютно шикарным.
– Что вы имеете в виду?
– Вы такой высокий и подтянутый, не так ли? Любая женщина захотела бы обнять вас.
Шерилл не могла поверить, что это превратилось в соревнование по похвалам, в спор, кто из них лучше умеет делать комплименты.
Она была ужасно смущена!
Человек из трагического романа, который изо всех сил старался избавиться от своих эмоций и видел мир исключительно черно-серым, да при этом убил еще множество людей, в нынешней обстановке казался совершенно другим.
Во время их разговора она не могла не выразить глубокую симпатию к нему.
Она даже подумывала о том, чтобы сразу же выйти за него замуж, как он того и хотел.
И все же, если задуматься о трагедии, произошедшей в оригинальном романе, ей оставалось только гадать, где все пошло не так.
– А как насчет вас, Шерилл?
Глаза Кейда загорелись.
– Вы думаете обо мне так же?
– О да, конечно. Я тоже думала о том же, – ответила она, ничего не утаивая.
Он ухмыльнулся.
– Я рад, что вы чувствуете именно это, леди Шерилл. Мне хочется обнять вас прямо сейчас, но одновременно я доволен и тем, что просто наблюдаю за вами. Обычно я терпелив, но когда дело касается вас, мне становится все труднее контролировать себя.
– Хорошо, Ваша Светлость. Подождите минутку.
Она вскинула руки, удерживая Кейда от того, чтобы сделать все, что ему заблагорассудится.
Здесь, с ним, она была в безопасности, верно?
Шерилл должна была оставаться начеку и прямо заявлять о своих границах. Таким образом она могла бы помешать этому мужчине разбить ей сердце.
– Я уверена, что вы замечательный человек, Ваша Светлость. Но как женщину меня многое беспокоит в необходимости выйти замуж за незнакомого мужчину.
Его очаровательный щенячий взгляд мгновенно исчез, когда он с интересом наклонился вперед.
Красивое лицо Кейда было так близко, что она чувствовала дыхание мужчины, и внезапное напряжение, повисшее в воздухе, заставило Шерилл с досадой отступить.
– Что именно вас беспокоит, леди Шерилл?
– Ну...
Она отметила, что это была главная причина семейных разногласий.
– Трудности между отцом и его зятем – обычное дело.
– Кровь, текущая в моих венах, больше не существует в этом мире, – категорически возразил Кейд.
– Никого больше не осталось, – добавил он с ударением.
Не находя слов, Шерилл подперла рукой подбородок.
– Это ведь правда, не так ли?
От герцогов Бикановых осталась всего лишь одна капля крови.
Несмотря на то что его семья погибла, Кейд считался человеком без крови.
И все же, почему ее уговаривали?
Когда она кивнула, не задумываясь, то внезапно пришла в себя.
– Задумывались ли вы о различиях в наших характерах и образе жизни?
– Это тривиальный вопрос, леди Шерилл.
– Это неправда, Ваша Светлость. Что делать, если ваш партнер постоянно лжет и обманывает, имеет дурные привычки и незнаком с гигиеной? Что, если у него на руках кровь?
– А что? Это действительно тривиальный вопрос. Если вы готовы подписать со мной контракт, вам не придется иметь дело с такими жестокими мелочами, – он уточнил: – Я обещаю вам неизменную честность и чистоплотность.
Шерилл смотрела на это высокомерие и не находила, что еще можно возразить.
Что еще могло бы вызвать разногласия между мужем и женой?
Она упустила из виду самый важный вопрос.
– Поскольку мы будем жить вместе после свадьбы, нам следует подумать, сможем ли мы хорошо ладить друг с другом.
«…»
– О Боже!
Что она только что сказала?
Шерилл удивленно всплеснула руками, поняв, что это значило.
Она говорила слишком свободно, и это завело ее в незнакомую область.
Кейд медленно взмахнул ресницами и опустил взгляд. Казалось, он о чем-то размышлял.
После недолгого молчания он ухмыльнулся, словно пришел к некому убеждению.
– Конечно, это возможно.
Шерилл неловко кивнула.
– Правда? Нам трудно пожениться.
– Вы можете проверить это заранее, если хотите.
Он одарил ее уверенной улыбкой.
От удивления Шерилл распахнула глаза.
Прямолинейное заявление Кейда казалось открытым в соответствии с интерпретацией слушателя.
Более того, нетрудно было догадаться, откуда взялась его дерзость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|