Арендованный муж (Часть 2)

— Я не люблю, когда меня трогают, — сказал он. Юнь Цзицин привык быть один, никогда не имел тесных контактов с другими, не говоря уже о физических прикосновениях.

Его взгляд скользнул по руке Ли Яо, все еще висевшей в воздухе. Красный след на ней уже заметно побледнел.

Он протянул Ли Яо свой длинный рукав.

— Если так хочется держаться, держись за него, — сказал Юнь Цзицин, безразлично глядя вперед.

Ли Яо легко было угодить. Он уже согласился быть ее мужем на месяц, так что рукав так рукав. По крайней мере, это лучше, чем ничего. Обнимая шкатулку, Ли Яо радостно подумала.

Ли Яо ухватилась за длинный рукав Юнь Цзицина. Грубая ткань одеяния колола ладонь, и она незаметно отодвинула нежную кожу подальше, держась лишь кончиками пальцев.

«Какая же она неженка. Интересно, как ей удалось благополучно вырасти такой?» — подумал Юнь Цзицин.

Ли Яо молча шла за Юнь Цзицином, втайне решив заказать мужу удобное одеяние. «Муж так жалок, — думала она. — Такая грубая ткань, такой уродливый фасон, наверное, очень неудобно носить?»

Юнь Цзицин не знал, что маленькая демоница переживает за него. Выйдя из города, он остановился и посмотрел вперед.

Ли Яо шла следом за Юнь Цзицином. Когда он остановился, она не успела среагировать и уткнулась лицом ему в спину.

Он почувствовал мягкое прикосновение к спине и даже смог различить очертания ее изящных черт лица. Подавив желание оттолкнуть ее, Юнь Цзицин обернулся и отступил на несколько шагов.

«Все пропало, — подумала Ли Яо. — Муж только что сказал, что не любит прикосновений, а я тут же нарушила его запрет. Теперь этот арендованный муж точно не пойдет со мной».

Ли Яо опустила голову, достала из шкатулки нефритовый камень духа и протянула Юнь Цзицину. «Эх, лучше разойтись по-хорошему!»

У нее еще было время найти другого.

Юнь Цзицин посмотрел на нефритовый камень, но не взял его. Вместо этого он указал пальцем на шкатулку в руках Ли Яо, которая выглядела довольно тяжелой:

— Дай ее мне.

Ли Яо отступила на несколько шагов, прижимая шкатулку к себе. «Ладно, если он не хочет быть моим мужем, но теперь еще и пытается отобрать мою шкатулку? Так не пойдет!»

Видя настороженный взгляд Ли Яо, Юнь Цзицин остался невозмутим. Если бы он действительно захотел что-то с ней сделать, у нее не было бы и шанса на сопротивление.

Он приподнял бровь:

— Не тяжело?

«А, вот что он имел в виду. Кажется, я неправильно поняла мужа», — подумала Ли Яо.

За те несколько мгновений, что Ли Яо провела с Юнь Цзицином, она уже поняла: ее арендованный муж, вероятно, и есть тот самый тип с «ледяным лицом», о котором часто пишут в книгах рассказов.

То, что Юнь Цзицин вдруг приподнял бровь, было необычно. Но даже это движение было таким идеальным, что она засмотрелась.

Не обращая внимания на пристальный взгляд Ли Яо, Юнь Цзицин спокойно повторил:

— Дай мне.

Передав шкатулку в руки Юнь Цзицина, Ли Яо не забыла напутствовать:

— Муж, отныне мои вещи — это твои вещи. Пожалуйста, береги ее.

— Не называй меня больше мужем. Зови меня Юнь... просто Цзи Юнь, — сказал он. Они не проходили свадебную церемонию и не устраивали пир, так что такое обращение неуместно. К тому же, пути людей и демонов в конечном счете расходятся.

Услышав это, Ли Яо поджала губы и тихо ответила:

— Ох.

Сама шкатулка и ее содержимое не представляли большой ценности, но она была усыпана множеством блестящих бусин. Похоже, этой маленькой демонице нравились такие вещи.

«Поверхностно и безвкусно», — подумал Юнь Цзицин.

Ли Яо пошла впереди Юнь Цзицина, отбросив недавнее недоразумение. Время от времени она оглядывалась на него и продолжала рассказывать:

Ее тонкий палец указал на пышную зеленую гору впереди:

— Вон там, посередине, будет наш с му... э-э, с Цзи Юнем дом. Гора слева — это дом тетушки-лисицы и ее семьи. Цзи Юнь, мы сможем часто ходить к ней в гости.

— А гора справа — это дом дяди Инь Фэна и его семьи. Они шьют такую красивую и мягкую одежду.

Сказав это, Ли Яо поняла, что проговорилась. Она выдала все свои секреты! Теперь Цзи Юнь точно знает, что она демоница. Но почему он никак не реагирует?

Юнь Цзицин внутренне был крайне недоволен. «Так это логово демонов?»

Он не покидал уединения почти сто лет. Неужели демоны за это время стали такими дерзкими?

Осмелились устроить логово прямо рядом с местом сбора заклинателей?

Ли Яо же, подперев подбородок рукой, задумчиво смотрела на одеяние своего мужа. Она уже решила, какой фасон одежды попросит сшить дядю Инь Фэна. Когда Цзи Юнь наденет ее, он будет выглядеть просто восхитительно.

Юнь Цзицин опустил взгляд на свое одеяние. Эта маленькая демоница все время смотрит на его одежду. Она что, презирает его?

Вскоре они подошли к подножию центральной горы.

Ли Яо оттащила Юнь Цзицина в сторону и, встав на цыпочки, таинственно прошептала ему на ухо:

— Цзи Юнь, когда я попрошу, закрой, пожалуйста, глаза, хорошо? Когда откроешь, мы уже будем дома.

«Этот муж такой странный, даже узнав, что я демоница, никак не отреагировал. Но нельзя, чтобы он увидел, как я использую демоническую магию. Что, если он испугается и сбежит?» — подумала она.

Почувствовав ее внезапное приближение и легкий аромат груши, Юнь Цзицин инстинктивно немного отстранился.

Заметив его движение, блеск в темных глазах Ли Яо померк, но она быстро утешила себя: «Муж просто еще не привык».

Придя в себя, Ли Яо снова широко улыбнулась ему.

— Я закрою глаза. Тебе не нужно подходить так близко, — сказал Юнь Цзицин и медленно закрыл глаза.

Ли Яо заметила, что глаза Цзи Юня тоже очень красивы. Когда он закрыл их, их форма немного напоминала глаза лисят, но он был гораздо красивее лис.

Подождав некоторое время и не почувствовав никаких изменений, Юнь Цзицин спросил:

— Мм? Уже все?

Его чувства были обострены, как он мог не заметить, что она все это время пристально смотрела на него.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Арендованный муж (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение