Глава 6

Ненадежность напарника — это не новость.

Хотя это явление может влиять на эмоции, оно не мешает коту Куникиде быстро разработать план побега.

*

Разведка местности, изучение всех маршрутов и углов.

Умело избегая двух кошек, кот Куникида обошел территорию и, поняв, что находится в обычной жилой комнате, наконец немного расслабил напряженные нервы.

Конечно, он также понимал, что раз у противника есть способность превращать его и напарника в кошек, а затем перемещать их, то эта, казалось бы, обычная обстановка вполне может быть ловушкой, призванной усыпить их бдительность.

Он ни в коем случае не собирался из-за этого ослаблять бдительность.

Кот Куникида, наконец полностью освоивший кошачьи движения, присел и сделал очень человеческий жест — почесал подбородок одной лапой. Он встретился взглядом с оранжево-белой кошкой в зеркале, чья шерсть немного растрепалась из-за разведки местности, а затем, сделав другой лапой решительный жест, словно подбадривая себя, спрыгнул с раковины.

Как только его подушечки лап коснулись пола, вся кошка непроизвольно перекатилась несколько раз.

Кот Куникида, заметивший во время кувыркания несколько маленьких клочков шерсти, летящих вместе с ним: — Мяу???

— Мяу?!

Это был голос коротколапой трехцветной кошки, звучавший удивленно.

— Мяу↗мяу↗мяу~

Голос большого белого кота раздался с того места, куда только что приземлился кот Куникида, сопровождаемый звуком работающего робота-пылесоса.

Кот Куникида, впервые испытавший столкновение с кошкой, едущей на роботе-пылесосе: ...

Виновная кошка, чей хвост, словно шарф, обвивал коротколапую трехцветную кошку, специально приподняла кончик и несколько раз покачала им, на морде не было ни малейшего раскаяния.

Кот Куникида, переведя взгляд с хвоста кота на его морду, почувствовал, как в душе у него «взрываются косички»: ...Оказывается, это еще и слепой, а нет, слепой кот-водитель!!

Шипение, нет, большой белый кот, который умеет фотографировать, никак не может быть слепым котом!

Он сделал это специально!

Хотя в ситуации «враг силен (?) я слаб» нужно контролировать эмоции, кот Куникида, встав на лапки, прищурился и позволил своим бурлящим кошачьим инстинктам издать недовольное урчание.

↑ Это тоже своего рода проверка.

Если бы те двое хоть немного обратили внимание на его угрожающее поведение, то его дальнейшие действия были бы гораздо проще.

— А затем его снова сбил большой слепой кот-водитель робота-пылесоса.

Слепой кот, все так же сохраняя прежний вид, зевнул и, словно от скуки, похлопал лапой по своему «ездовому животному».

Послушное, словно прирученное, «ездовое животное» послушно развернулось и неторопливо уехало, увозя двух кошек.

Кот Куникида, которого снова отбросило на небольшое расстояние, только успел немного поворчать, как со стороны двери ванной снова раздался звук робота-пылесоса.

— Мяу? Мяу~

Голос слепого кота звучал так, словно он приближался издалека.

Ухо кота Куникиды дернулось, и громкость его бормотания автоматически уменьшилась.

Когда они отъедут подальше, нужно будет внимательно осмотреть несколько углов. Было бы хорошо, если бы удалось найти ключ под ковриком или что-то подобное.

...Подождите, раз Дазай, будучи человеком, умел ловко вскрывать замки, то, превратившись в кошку, он должен был сохранить этот навык, верно?

Кошачьи лапы, кажется, даже удобнее пальцев.

Мм?

Он только что сказал какое-то ужасное слово?

Ладно, сейчас не время придираться к словам.

Кот Куникида снова встал и побежал к месту, где находился напарник.

...

Напарник все еще упорно искал вход на Реку Сандзу под кроватью, но положение его кошачьего зада отличалось от того, что было до ухода Куникиды.

Кот Куникида, почувствовавший необъяснимое облегчение, только кивнул, как тут же быстро пришел в себя и начал яростно трясти головой.

Выбросив из головы все сумбурные мысли, он, используя и рот, и лапы, прямо вытащил кота Дазая.

Быстро и просто сообщив напарнику результаты разведки, он не забыл спросить о сохранении навыка вскрытия замков.

Кот Дазай показал лапу: — Мяу-мяу~

— Нет проблем, но только с комнатными дверями. Замок входной двери остался прежним.

Кот Куникида только хотел открыть рот, как кот Дазай снова «мяукнул».

— С окнами то же самое. Чтобы прорваться, нужно использовать старый метод.

Кот Куникида замер, дернул усами и встал, чтобы выйти: — Мяу.

— Создавать, использовать возможности.

Однако все пошло не так, как хотелось.

Кот Куникида только вывел напарника-кота из спальни, как перед ними снова появился агрессивно приближающийся слепой кот-водитель.

Придерживаясь принципа «не более трех раз», он инстинктивно прыгнул в сторону и, уверенно приземлившись на горшок с растением, кот Куникида только вздохнул с облегчением, как, повернув голову, увидел катящегося кота Дазая, прижавшегося мордой к кафельному полу.

Кот Куникида: Ах вот как.

Хотя... но это же Дазай.

В голове быстро промелькнула мысль. Кот Куникида прищурился и тихонько последовал за слепым котом...

Дальнейшее развитие событий было таким, как он и ожидал.

Благодаря коту Дазаю, он успешно завершил разведку всех углов и маршрутов в доме.

Только лапа, которой он пинал кота Дазая, немного онемела.

*

Выяснить закономерности, контролировать постоянную активность противника (?).

Кошачий нрав переменчив, и выяснить закономерности непросто.

Кот Куникида, уже умело принявший позу «лапки в кармашке», лежал на обувной полке, некоторое время наблюдал, как большой белый кот яростно «ба-ба-ба» бьет лапами робот-пылесос с низким зарядом, а затем перевел взгляд на коротколапую трехцветную кошку, плотно прижавшуюся к спине большого белого кота.

Из-за значительной разницы в размерах, с его точки зрения, последняя выглядела как подвеска на спине первой.

По сравнению с этим трудным Котом в очках, коротколапая кошка была гораздо проще — хотя это было немного невероятно, мысль о том, что «оказывается, есть и кошки, которые любят гладить кошек», не покидала его.

— Более того, он иногда видел проявившийся розовый фон с цветами, который появлялся вокруг нее.

Кстати, этот Кот в очках немного... шипение, что такого особенного в том, чтобы издеваться над безмолвными электронными устройствами?

Зачем гордо выпячивать грудь и показывать коротколапой трехцветной кошке лапу, которой он бил робот-пылесос?

Хотя это было скучно, это не мешало ему быть хорошей характеристикой характера Кота в очках, позволяющей примерно понять его закономерности.

Лучше всего действовать вне поля зрения противника, а при необходимости можно заманить двух кошек в комнату, которую можно запереть.

Думая так, кот Куникида кивнул подбородком, перевел взгляд назад, и вся кошка внезапно застыла.

...Хотя... Дазай, почему ты снова лежишь рядом с «цветной лапой» той коротколапой трехцветной кошки?!

Так, потеребить и перекатиться на месте, перекатиться на месте и снова потеребить... Это же «притворяться сбитым», верно?

Это же явное «притворяться сбитым», постоянно напоминающее противнику, верно?!

И эти циркульные движения такие глупые :), он отказывается признавать кошку, которая совершает такие глупые поступки.

*

Использовать вспомогательные средства, овладеть всеми полезными инструментами.

Кот Куникида, хорошо знавший этот принцип, обошел из кухни в ванную, затем в гостиную и вернулся в спальню, наконец остановив взгляд на светящемся экране компьютера.

Хотя сейчас он действовал в облике кошки, в кошачьем теле находилась человеческая душа.

Ловко запрыгнув на письменный стол, кот Куникида вдруг остановил лапу, тянущуюся к мыши, в воздухе.

Странное чувство наполнило его разум, он сделал несколько шагов вперед, и дальнейшие действия стали неудержимыми — он столкнул мышь, столкнул Bluetooth-клавиатуру, свернул коврик для мыши и столкнул его.

Маленькие горшки с растениями, маленькие украшения, Bluetooth-наушники, зарядное устройство для телефона — ничто не уцелело.

Когда дошла очередь до керамической чашки, в лапе кота Куникиды наконец появилась доля колебания.

Он нахмурился и вытянул голову, чтобы посмотреть на пол.

...Черт, раз уж дошло до этого, то столкну его.

Шлеп.

Приятно.

Кот Куникида, чьи круглые кошачьи глаза были полны удовлетворения, поднял хвост и покачал им, а затем, приняв позу «лапки в кармашке», стал любоваться своим достижением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение