За полмесяца И Фань встретился с не менее, чем 10 женщинами, и все его встречи окончились неудачей.
Я сетую:
— Громовой брат, я прошу тебя хотя бы об одном успехе, да! Я и так каждый день работаю в компании. А в выходные дни не отдыхаю и хожу с тобой на свидания вслепую. Если так будет продолжаться, я умру! Я хочу подать заявление на получение пособия по случаю смерти работника!
И Фань презрительно посмотрел на меня:
— Гуань Ся Бэй, у тебя хватает наглости говорить о кароси*? Да это у меня скоро будет кароси из-за злости к тебе. Почему мои свидания вслепую не увенчались успехом? Потому что ты плохо выполняешь свою работу! Если ты найдешь мне сногсшибательную и очаровательную красавицу, то все разрешится.
(п.п.*Кароси (過労死) — японский термин, означающий смерть, вызванную переутомлением или истощением, связанным с работой).
Я очень зла! Сногсшибательную и очаровательную красавицу?
Да даже будь я мамой-сан*, я все равно не смогу выполнить требования этого привередливого клиента.
(п.п.*важная, серьезная, солидная, авторитетная женщина, часто глава семьи или рода).
И Фань усмехнулся:
— Гуань Сяо Бэй, моя жизнь строго распланирована. К концу этого года я планирую жениться и родить детей. И, как видишь, полмесяца уже потрачены впустую. Ты задержала реализацию моего жизненного плана. Эту потерю нельзя ничем компенсировать.
Я подумала: жениться и иметь детей? Это немного сложно. Ну раз так, ах, возле моего дома в первом левом переулке есть небольшая гостиница. Я могу представить тебя второй невестке Чжана. Она хорошая и компетентная. Вдова и имеет сына. Может переносить трудности и надеется заиметь второй брак. Так как вы оба хотите связать себя узами брака, сыграть свадьбу и завести детей, то ты можешь позвать ее замуж и не задерживать реализацию своего жизненного плана.
И Фань пригрозил мне:
— Со своими глупыми навыками ты можешь помочь мне выбрать трех женщин. И не забывай, что для того, чтобы сохранить свое положение, тебе нужно мое окончательное одобрение.
Я: …
Я закрыла рот и послушно пошла работать.
Я не в состоянии из всех этих дам найти тот самый «кусок торта»! Я не верю, что смогу удовлетворить этого придирчивого ребенка и найти тот «кусок торта», который ты высоко оценишь! А если ты действительно не способен что-то принять…то я буду бить тебя, придирчивого ребенка, пока мы не придем к соглашению.
Естественно, первым делом нам нужно понять вкусы И Фаня.
Я только мельком увидела ту женщину, которая является бывшей девушкой И Фаня. Этот миг только дает мне представление о том, сухая или жирная у нее кожа, и с изюминкой она или нет. Другое мне еще предстоит раскопать. И поскольку я новичок, который не знаком с «психически нормальным И Фанем, не поглощенным желанием жениться», я могу только спросить «совета» у более опытного сотрудника.
— Дорогая сестра Элли, давно не виделись, ты сейчас занята? — во время обеденного перерыва я без колебаний бросила Лу Лу и направилась к Элли. Она хороший человек, с ней приятно общаться, и, что самое главное, она уже давно помогает И Фаню.
— Так же занята, как ты, — засмеялась Элли. — Я слышала, что в выходные тебе приходится сопровождать Президента на свиданиях вслепую?
— А, откуда ты знаешь? — то, что И Фань ходит на свидания вслепую не является секретом, но то, что я хожу вместе с ним — это секрет.
— Я только что узнала об этом. Сяобинь, ах, тебя легко обмануть. Я просто притворилась, и ты тут же сказала мне правду.
— В таком случае, сестра Элли, я буду говорить прямо. Президент был недоволен теми дамами, которых я для него выбрала. Поэтому я решила, что мне нужно изучить вкусы Президента. Например, с какими дамами он встречался раньше, что за девушка у него была. Это поможет мне понять его лучше.
— Это, ах, — Элли прикусила ложку и задумалась. — Да, кажется, в прошлом у Президента была какая-то девушка.
— Ты видела ее? Сколько ей лет? Откуда она? Ее семейное происхождение, образование и что насчет внешности? — нетерпеливо спросила я.
Элли со смехом посмотрела на меня:
— Кажется, у тебя еще никогда не было таких сложностей, ах! Я видела ее однажды, в самом конце устроенного компанией фуршета. Она приехала на встречу с Президентом Лю, и в это время я что-то кому-то несла. Мы перекинулись с ней парой слов.
— И она, ах… — Элли пыталась вспомнить. — Я могу рассказать о ней только в общих чертах. Она училась за границей. Но я думаю, что училась она не очень хорошо, если судить по ее плохому английскому. Из-за акцента определенные слова было не разобрать. Она не выглядела молодой, но говорили, что она - ровесница Президента. Но мне кажется, она была старше Президента. Характер...не очень хороший, но по ее внешности всегда можно было сказать, что она покладистая. Я помню, как однажды Президент пригласил ее сходить поужинать, но она сказала, что плохо себя чувствует и поэтому никуда не пойдет, на что Президент немедленно вернулся домой, чтобы приготовить ей ужин.
— И Фань…Президент умеет готовить? — мне всегда было интересно, способен ли этот человек отличить цветную капусту от обычной!
— Я тоже так думала раньше. Но в целом Президент действительно выглядит, как опытный муж-повар из какой-нибудь рекламы, ах.
Я попрощалась с Элли и написала в своем рецепте «торта» несколько первых слов:
1 пункт: обычная внешность, тот же возраст, учеба за границей, имеет небольшие королевские замашки в характере, может заставить И Фаня…готовить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|