Спасение

Чжао Тань подошел к двери восточного флигеля и, не колеблясь, выбил ее ногой.

На полу в луже крови лежал Чжао Ци. Его пояс был наполовину расстегнут, глаза широко раскрыты, словно он не мог поверить в случившееся.

Чжао Тань оглядел комнату и увидел Чу Цзинхуэй, съежившуюся у кровати. Ее одежда была немного растрепана, но, похоже, Чжао Ци не успел причинить ей вреда. Чжао Тань почувствовал облегчение.

Он хотел подбежать к ней и обнять, видя, как она дрожит, но сдержался. Он лишь легонько коснулся ее плеча: — Хуэйхуэй.

Чу Цзинхуэй все еще была в шоке от произошедшего и не заметила ни появления Чжао Таня, ни шума от выбитой двери. Только почувствовав прикосновение, она резко обернулась, сжимая в руке кинжал.

Чжао Тань забрал у нее кинжал и мягко сказал: — Хуэйхуэй, не бойся. Это я. Я пришел.

Чу Цзинхуэй узнала Чжао Таня. Ее глаза, до этого сухие и безжизненные, наполнились слезами. Весь страх и обида выплеснулись наружу. — Чжао Тань… Я… Я убила его.

Чжао Тань, видя ее состояние, еще крепче прижал ее к себе. — Все хорошо, Хуэйхуэй. Он хотел надругаться над императрицей. Он заслужил смерть.

Смерть Чжао Ци не могла остаться безнаказанной. Не говоря уже о Чу Юэ, семья Чжао Ци тоже не оставит это просто так. К счастью, Цзянлин находился далеко от столицы, и Чжао Тань держал местных князей в ежовых рукавицах. Они не смели содержать собственные армии и не могли поднять серьезного мятежа.

Хотя семья Чжао Ци была знатной, реальной власти у них не было. Чжао Ци совершил тяжкое преступление, и его семье оставалось лишь молча проглотить обиду. Однако Чжао Таню все равно придется успокоить жителей Цзянлина.

Чу Цзинхуэй рыдала навзрыд и в конце концов уснула на плече Чжао Таня.

Чжао Тань осторожно поднял ее на руки и приказал Дуань Фэю убрать все следы и продолжить расследование.

В это время через черный ход из дома вышел человек, тот самый слуга, который разговаривал с Чжао Ци.

Он беспрепятственно прошел в резиденцию Чу и вошел в комнату Чу Юэ.

— Господин, вот что произошло сегодня, — доложил он. Это был Цзя Шию, один из советников Чу Юэ, хитрый и коварный человек, который часто предлагал канцлеру свои идеи. Он был одним из самых приближенных людей Чу Юэ.

Цзя Шию подробно рассказал Чу Юэ о случившемся, и тот отпустил его.

Из-за ширмы вышла женщина в темно-сером плаще с капюшоном. Сняв капюшон, она открыла свое лицо. Это была вдовствующая императрица Чу Мэнжуань.

Она, конечно же, слышала весь разговор. — Чжао Ци мертв! У нас больше нет козырей! Что теперь делать? — взволнованно спросила она.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Чжао Ци был всего лишь марионеткой. Мы найдем другую. К тому же, у нас есть запасной план. Мы продолжим, как и договаривались. Просто нужно дождаться подходящего момента, — спокойно ответил Чу Юэ, сохраняя самообладание.

Затем он нахмурился: — С Цзинхуэй нужно что-то делать. Сейчас она полностью на стороне императора. Она может помешать нам.

Услышав, что Чу Юэ хочет избавиться от Чу Цзинхуэй, вдовствующая императрица возразила: — Четвертый брат, я вырастила Цзинхуэй. Я знаю ее характер. Она просто попала под влияние Чжао Таня. В глубине души она все еще верна нашей семье.

— Я знаю, что ты к ней привязана… — сказал Чу Юэ.

Видя его сомнения, Чу Мэнжуань поспешила заверить его: — Не волнуйся, четвертый брат. Я поговорю с ней. Цзинхуэй не сможет помешать нашим планам.

— Она забрала письма Чжао Ци. Чжао Тань наверняка уже прочитал их. Но какие бы у него ни были доказательства, через несколько дней он будет в отчаянном положении!

Хотя Чу Юэ был немного обеспокоен из-за писем, он чувствовал, что ситуация под его контролем, и не мог скрыть своего торжества. — После того случая в горах большинство людей во дворце — люди Чжао Таня. Ваше Величество, будьте осторожны. Но… Сейчас императорская печать у меня. Даже без приказа старшего брата я могу управлять десятитысячной армией. Разве этого недостаточно, чтобы справиться с тремя тысячами дворцовых стражников? Когда придет время, мы разделим власть! Ха-ха-ха!

Его смех был таким зловещим, что по спине пробежали мурашки.

Чжао Тань отнес Чу Цзинхуэй в свои покои. По дороге она отдала ему письма, которые забрала у Чжао Ци. Чжао Тань прочитал их. Это было неопровержимое доказательство заговора Чу Юэ и Чжао Ци. Теперь у него было больше шансов на победу.

Одно из писем удивило Чу Цзинхуэй. Оно было от Лю Ци, той самой служанки, которая погибла у нее на глазах. Оказывается, она была шпионкой Чжао Ци. «Во дворце действительно полно шпионов и ловушек», — подумала Чу Цзинхуэй.

Однако Лю Ци, похоже, не причинила Чжао Таню особого вреда. То ли она решила не предавать императора, то ли влюбилась в него.

Но теперь это уже не имело значения.

— Хуэйхуэй, иди, прими ванну и отдохни. Я поговорю с Сун Яочэнем, а потом приду к тебе. Не бойся, — сказал Чжао Тань, нежно глядя на нее, словно на драгоценное сокровище.

Его забота успокоила Чу Цзинхуэй. — Идите, Ваше Величество. Со мной все в порядке.

Служанки проводили Чу Цзинхуэй в другую комнату. Чжао Тань встал и вдруг почувствовал головокружение и острую боль в груди. Он покачнулся и чуть не упал. К счастью, это быстро прошло. «Наверное, я слишком много работаю в последнее время», — подумал он. — «Отдохну, когда все закончится».

Узнав, что императрица вернулась во дворец, Ван Юэлин поспешила в Вэньдэ Дянь.

Чу Цзинхуэй только что вышла из ванны и собиралась прилечь отдохнуть, когда увидела Ван Юэлин. Глаза служанки покраснели, она упала на колени перед императрицей и, рыдая, сказала: — Ваше Величество! Простите меня! Я не должна была оставлять вас одну! Это моя вина! Если бы… Если бы с вами что-то случилось, я бы… Я бы никогда себе этого не простила!..

Она разрыдалась еще сильнее.

Чу Цзинхуэй понимала, что Ван Юэлин чувствует себя виноватой, но в этом не было ее ошибки. Виновата была сама Чу Хуэйхуэй, которая, не имея памяти настоящей императрицы, поспешила на встречу, не узнав всех деталей.

К счастью, все закончилось хорошо. Она помогла Ван Юэлин подняться и сказала: — Юэлин, ты не виновата. Видишь, со мной все в порядке. Не нужно себя винить.

— Нет, Ваше Величество! На самом деле… — Ван Юэлин, словно приняв какое-то решение, сказала: — Попросить помощи у Сижуна — это хорошая идея.

Чу Цзинхуэй с удивлением посмотрела на нее. Ван Юэлин, всхлипывая, продолжила: — Я… Я из Сижуна. Мое настоящее имя — Ли Лин. Нынешний император Сижуна — мой отец.

Когда мне было семь лет, в Сижуне началась борьба за власть. Мой отец был вынужден участвовать в ней. Это была война на уничтожение. Отец очень любил мою мать и, чтобы спасти нас, решил отправить нас из страны, пообещав забрать, как только все уладится. Но кто-то узнал о его планах и хотел использовать нас, чтобы заставить отца сдаться. Мы с матерью бежали, чтобы не стать разменной монетой в его руках. Но потом мать… Мать погибла, защищая меня… Только мне удалось спастись…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение