Глава 12. Самый богатый человек — мой маленький фанат (12)

Как только Хэ Линьи вошел в «Blurred», он почувствовал что-то неладное. Никаких пышногрудых, красивых девушек, о которых говорили, не было, только здоровенные мужики с развитой мускулатурой. Что происходит?!

Он прищурил свои соблазнительные глаза «цветущей персика». В этот момент подошли двое иностранцев. Хэ Линьи посторонился, но кто же знал, что эти двое иностранцев остановятся рядом с ним, одновременно достанут визитки и протянут ему. Один из мужчин подмигнул ему своими сапфирово-голубыми глазами и магнетическим голосом сказал: — Call me baby~

Хэ Линьи широко раскрыл глаза, и вдруг холод пробежал по его позвоночнику, поднимаясь вверх. В конце концов, он не удержался и вздрогнул.

Ему... ему что, мужчина признался в любви?!

Гу Ци подошел, взял две визитки у Хэ Линьи, а затем на беглом английском сказал двум иностранцам, что сегодня Хэ Линьи занят.

Затем двое иностранцев переглянулись, с сожалением пожали плечами и ушли.

Черт, что это за странная атмосфера в баре! Хэ Линьи не удержался и выругался про себя.

Гу Ци же с улыбкой сказал Хэ Линьи: — Сеньор, не обращайте на них внимания. Я забронировал самый дальний кабинет, нас точно никто не побеспокоит...

Услышав это, Хэ Линьи вздохнул с облегчением. Честно говоря, на мгновение ему захотелось найти предлог и уйти отсюда.

Но он только что сказал, что напоит этих маленьких ублюдков до беспамятства. Если он уйдет вот так, разве это не будет позором?

Затем, под крики этих юношей, Хэ Линьи, стиснув зубы, последовал за ними.

Взгляды всех мужчин в баре были прикованы к этой стройной фигуре, которая их поразила. Наконец, эта фигура исчезла за дверью кабинета.

А владелец бара, толстяк лет сорока, с похотливым взглядом, взял телефон и позвонил в диспетчерскую.

— Самый дальний кабинет, 402. Запишите все, что там будет происходить, и не забудьте сделать копию...

Хэ Линьи почувствовал себя немного лучше, только когда сел на диван в кабинете. Ему казалось, что взгляды мужчин снаружи были какими-то странными...

Пока Хэ Линьи предавался размышлениям, ему протянули бокал, наполненный XO. Он поднял глаза и увидел, что это тот самый юноша, который только что назвал его дядей.

— Брат Линьи, начнем? — Юноша, изогнув брови, немного дерзко сказал.

В глазах Гу Ци, сидевшего рядом с Хэ Линьи, мелькнуло отвращение. Он нахмурился и недовольно сказал: — Сун Линь, сеньор еще не ужинал, пить на пустой желудок вредно. Я выпью за него.

Сказав это, Гу Ци протянул руку, чтобы взять бокал, но Сун Линь высоко поднял его, и Гу Ци промахнулся. Сун Линь поджал губы. Он добавил в это вино кое-что особенное, и ему потребовалось немало усилий, чтобы достать это! Если бы это выпил Гу Ци, это было бы настоящей тратой!

— Брат Линьи, неужели ты не можешь пить? Цок-цок, кто это только что у входа сказал... что выпьет десятерых?

Сун Линь повысил голос на последней фразе. Все дружно подтвердили, что это сказал Хэ Линьи, а затем на лицах у всех появилось выражение предвкушения зрелища.

Хэ Линьи цокнул языком про себя. Этот парень провоцирует его. Всего лишь бокал вина, что тут такого? Его рекорд — семь-восемь бутылок, и ничего не было!

Он протянул руку, взял бокал, поднес к губам, залпом выпил до дна, затем перевернул бокал на стол и сказал: — Кто не может пить, тот сын!

В этот момент зазвонил телефон владельца бара. Увидев номер, он тут же осторожно ответил, как пухлый мопс, тряся всем своим жиром, и с улыбкой сказал в телефон: — Дядя, что-то нужно? Говорите, я сразу же сделаю!

С другого конца провода раздался раздраженный голос: — Кто-то сообщил, что в твоем баре занимаются продажей, и отряд по борьбе с пороком уже выслал людей. А Фэй, я скоро ухожу на пенсию, можешь хоть немного не доставлять мне проблем!

Услышав это, весь жир на теле владельца бара А Фэя напрягся. После того как собеседник повесил трубку, в его маленьких глазах появился свирепый блеск. Он обязательно выяснит, кто хотел ему навредить!

Но он все же поспешил приказать барменам уговорить посетителей уйти. Сегодня он отменил плату за все напитки!

Хэ Линьи немного перебрал. Он вышел из туалета, кружась головой, и врезался в «стену» из человека. Он с трудом прищурил глаза, поднял голову и только тогда разглядел человека перед собой — это был И Чжэньтянь с холодным лицом.

— Ты... ты как здесь? Ли Цинь она...

Не успел он договорить, как И Чжэньтянь схватил его за руку и повел наружу. Низкий голос раздался спереди: — Сначала пойдем со мной.

Когда И Чжэньтянь отвез Хэ Линьи обратно в виллу/квартиру, Хэ Линьи уже не мог идти. Его неестественный румянец на лице заставил И Чжэньтяня нахмуриться.

Хэ Линьи сейчас чувствовал жар по всему телу, а большая рука И Чжэньтяня, поддерживавшая его, обжигала его кожу даже через одежду.

Он оттолкнул И Чжэньтяня и, спотыкаясь, пошел в комнату. Войдя, он захлопнул дверь за собой.

А И Чжэньтянь остался стоять на месте, глядя на эту дверь, плотно сжав тонкие губы. В конце концов, он не подошел, а повернулся и пошел в соседнюю комнату.

Прошел час. И Чжэньтянь не прочитал ни слова из лежавшей на столе книги. Долгое время он сидел в задумчивости, затем внезапно резко встал, длинными шагами подошел к двери и открыл ее. Но увидел Хэ Линьи, стоящего у стены снаружи.

Лицо Хэ Линьи все еще было раскрасневшимся, глаза «цветущей персика» слегка прищурены. Увидев вышедшего И Чжэньтяня, он с трудом произнес:

— У тебя есть... что-нибудь, что поможет мне справиться? Одолжи одно, я... я просто... руки устали...

Услышав это, красивое лицо И Чжэньтяня застыло, но он покачал головой и не успел ничего сказать, как Хэ Линьи, скользя по стене, упал лицом вниз.

— Линьи!

Во сне Хэ Линьи почувствовал, что погрузился в мягкие облака. Сначала нахлынул холод, а затем его окутало тепло. Он нахмурился, следуя за чувством, которое одновременно причиняло ему боль и приносило облегчение. Тихие звуки вырывались из его стиснутых зубов, и, достигнув пика, он не удержался и тихо зарычал...

После облегчения Хэ Линьи погрузился в глубокий сон...

-----------

Яркий солнечный свет снаружи проникал внутрь. Хэ Линьи перевернулся, отбросил одеяло и небрежно обнял человека рядом, словно огромного плюшевого медведя...

А И Чжэньтянь, которого он обнял, в этот момент открыл глаза. В его глубоких глазах было полно сложных чувств...

Когда Хэ Линьи проснулся, в комнате был только он один. Но это была соседняя комната, как он сюда попал?.. От похмелья голова раскалывалась, и он не мог ничего вспомнить.

Он с трудом сел, прислонившись к изголовью кровати, и сразу увидел стакан на прикроватной тумбочке. На нем была приклеена записка.

«Проснешься, не забудь выпить, от похмелья».

Хэ Линьи даже почувствовал небольшое умиление. Он с удовольствием выпил все из стакана, затем нахмурился и цокнул языком. Как горько...

Как только он лег, собираясь снова заснуть, под одеялом что-то холодное покатилось к его ногам. Он приподнял бровь. Что это?

Когда он нащупал под одеялом бутылку и достал ее, то обнаружил, что это... смазка...

События прошлой ночи мгновенно нахлынули на него. Та холодная штука во сне — это оно?

А теплое... неужели...

!!!

Хэ Линьи вспомнил, что И Чжэньтянь тогда покачал головой, а это означало, что теплым предметом точно не было то, о чем он просил. Осознав это, он вдруг почувствовал себя тронутым до слез.

Он действительно достоин быть его хорошим братом, его хорошим напарником!

«Собственноручно» вытащил его из пучины страданий...

Нет, нужно обязательно отправить ему сообщение с благодарностью. Хэ Линьи долго размышлял, держа телефон. Сообщение редактировалось, удалялось, снова редактировалось, и так несколько раз. Он посмотрел на окончательный вариант сообщения, с удовлетворением изогнул свои красивые глаза «цветущей персика» и нажал «Отправить».

Тем временем телефон И Чжэньтяня был подключен к проектору, и он сам анализировал перед советом директоров причины их неудач в годовом отчете.

Пока все внимательно слушали слова И Чжэньтяня, сосредоточенно глядя на графики на большом экране, вверху внезапно появилось сообщение, содержание которого привлекло всеобщее внимание.

«Прошлой ночью. Было. Отлично. Спасибо за труды!»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Самый богатый человек — мой маленький фанат (12)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение