Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раздел 7: Родственники-изверги 1
И вот, после синего света, современные серебряные ворота, созданные с использованием нанотехнологий, мгновенно распахнулись.
Цяо Цзиньсэ вошла, прошла по мерцающей флуоресцентной дорожке и только тогда оказалась в зале.
В зале было довольно много людей, и как только Цяо Цзиньсэ вошла, она почувствовала леденящее ощущение, будто предстала перед судом.
Управляющий Юнь подошел и поклонился старому господину Ло.
— Господин, старшая госпожа Ло прибыла.
Цяо Цзиньсэ стояла непокорно, глядя на окружающих с выражением полного безразличия.
Эта куча мусора не могла заставить Цяо Цзиньсэ даже взглянуть на них!
— Ло Тин.
Встань на колени!
Лицо старого господина Ло похолодело, и он сразу же потребовал, чтобы Ло Тин встала на колени.
— Ты, непокорная внучка, опозорила лицо семьи Ло!
Голос старого господина Ло был ледяным, в нем не чувствовалось ни капли любви к своей внучке.
Ло Сюэлин и Хай Фэнъянь тоже сидели здесь, а также Ло Цзиньянь и его вторая жена, мать Ло Сюэлин, Яо Цзысянь.
После того как старый господин Ло разгневался, никто из них не отреагировал, лишь каждый с злорадством смотрел на Ло Тин, которая была изолирована всеми в зале.
На губах Ло Сюэлин играла нежная, милая улыбка, но Цяо Цзиньсэ отчетливо видела торжество в ее глазах.
Цяо Цзиньсэ прищурила глаза, медленно поднимая гнев из своей груди.
Она изогнула уголок губ и искоса взглянула на своего деда.
— Старый Ло, с чего это я должна перед тобой преклоняться?
Я не совершала никаких ошибок!
Как только эти слова сорвались с ее губ, вокруг воцарилась гробовая тишина… Эти люди в шоке смотрели на Ло Тин, стоявшую в зале.
Она сошла с ума?
Как она смеет так разговаривать со старым господином Ло?
Он ведь ее родной дед!
Ло Сюэлин тут же подошла: — Сестра, как ты можешь так разговаривать с дедушкой?
Дедушка всегда был добр и ласков со всеми нами, и всегда шел нам навстречу, что бы мы ни делали.
Ты совершила ошибку на этот раз, быстро извинись перед дедушкой, и он, смягчившись, обязательно тебя простит.
Ты… ты… разве ты не расстраиваешь дедушку таким поведением?
И говоришь… так грубо!
— Убирайся!
Я говорю то, что хочу!
Ло Сюэлин, тебе какое дело?
Из глубоких глаз Цяо Цзиньсэ вырвался острый луч света, пронзивший глаза Ло Сюэлин, отчего та невольно вздрогнула от холода!
Когда это ее глупая и трусливая сестра стала обладать таким взглядом, да еще и такой коварной?
Она… что, не те таблетки выпила?
Ло Сюэлин ни за что не поверила бы, что человек может измениться в одночасье. Увидев, как ее сестра вдруг сказала ей «убирайся», она упрямо решила, что это всего лишь минутный порыв.
Если чья-то натура всегда была слабой и трусливой, как она могла измениться в одно мгновение?
— Ло Тин!
Что ты такое говоришь!
Ло Цзиньянь резко хлопнул по столу и встал: — Ты, непокорная дочь!
Мало того, что ты не можешь быть хорошим примером для своей родной сестры, так еще и Сюэлин тебя уговаривает, а это ведь для твоего же блага, а ты что?!
Кто тебя научил так говорить?
Цяо Цзиньсэ не потрудилась обратить на него внимание. Хотя он и был родным отцом Ло Тин, что он сделал для нее?
С тех пор как умерла ее мать, и эта Яо Цзысянь привела Ло Сюэлин в дом, он уже был одурманен этой парочкой мать-дочь!
Ха-ха, прежде чем выяснять, ее ли это вина, ему, как отцу, следовало бы разобраться, не потерял ли он сам достоинство и не перепутал ли он, кто ему близок, а кто чужд!
— Ты что, не слышишь, что я говорю?
Отвечай мне!
Ло Цзиньянь, увидев Цяо Цзиньсэ в таком виде, еще больше заскрежетал зубами от злости!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|