Глава 7: Цюнцюн (Часть 1)

— Фу Цяньсюнь, дипломат, значит?

Похоже, в это вовлекается всё больше людей. Как он и сказал, становится всё интереснее.

Этот человек был частным детективом, причём из тех, кто не боится смерти. Он ответил:

— No tienes miedo de que te traicione? (Ты не боишься, что он тебя предаст?)

Сюй Муцы лишь улыбнулась и сказала:

— Es el hombre más confiable del mundo. (Он самый надёжный человек в мире.)

Он громко рассмеялся:

— Dios mío,realmente existe la confianza absoluta. (Боже мой, неужели действительно существует абсолютное доверие.) — А затем добавил: — Espero queo quieras. (Надеюсь, как вы желаете.)

— Espero queo dijiste. (Как вы сказали, так и будет.)

——

— Как ты в последнее время? — Сон Жуянь тихо рассмеялся, обращаясь к человеку на другом конце провода.

— Ты не боишься, что тебя обнаружат?

— Не боюсь, телефон разработан им самим, я видел, как он его собирал, опасности нет.

Сюй Муцы лежала в поместье, лениво принимая солнечные ванны:

— Где ты сейчас?

— Угу, только не пугайся, ладно? — притворившись серьёзным, сказал он.

— Ни за что.

— Я сейчас в Семье Цзай.

— ? Как ты с ним связан? — Сюй Муцы, услышав это имя, вскочила от удивления.

— Мне нужна его помощь.

— Но он… тебе правда не грозит опасность? — с беспокойством спросила Сюй Муцы.

Сон Жуянь успокоил её: — Нет, поверь мне. У нас с ним честная сделка.

Если бы Цзай Цзэ был там, он бы наверняка тут же возразил: Пф-ф… Он? Кто кого всерьёз воспринимает! Он тоже не подарок, ладно!

Но Сюй Муцы, услышав это, тихо выдохнула.

— … — Хорошо, что всё в порядке.

Сюй Муцы вдруг вспомнила и сказала ему: — Старый Чёрт, когда всё закончится, давай вместе посмотрим цветы.

— Хорошо. За границей будь осторожна, не броди где попало.

— Поняла, — рассмеявшись, проворчала она: — Старый Чёрт, ты совсем как мой папаша!

— Цок, а может, ты назовёшь меня папой, чтобы у меня была законная причина рисковать жизнью ради тебя? — поддразнил Сон Жуянь.

— Мечтать не вредно!

С другого конца телефона послышался его звонкий тихий смех: — Угу, я только мечтаю.

Деревянная шкатулка в кармане непрерывно мерцала, испуская яркий свет.

Через полмесяца Сон Жуянь на другом конце холодно сказал: — Я видел эти вещи. Игра в кошки-мышки уже достаточно затянулась.

— [Что ты собираешься делать?]

— Чтобы поймать черепаху в горшке, конечно, нужно использовать некоторые средства.

— [Не кажется ли это слишком жестоким? Ведь тот ребёнок с тобой в довольно хороших отношениях!]

— То, что ему предстоит пережить, вероятно, даже не десятая часть того, что те люди, включая его мать, заставили пережить её. Что тут жестокого?

— [Цок, ты действительно не хороший человек.]

— Спасибо за комплимент, пора заканчивать поскорее, иначе… — Она будет скучать по дому.

— [Безумец.] — На том конце тихо выругались и повесили трубку.

А в это время деревянная шкатулка на теле Сон Жуяня снова тихонько светилась.

Сон Жуянь откинулся на стуле и потёр переносицу.

Ему хотелось спать. На этот раз ему, кажется, снова приснилась Сюй Муцы.

Маленькая девочка такая красивая, она подходила всё ближе.

Но что-то было не так.

Следующие её действия… воздух стал немного горячим.

Лицо Сон Жуяня покраснело, даже уши стали пунцовыми.

Он поспешно открыл глаза, тяжело дыша, и про себя выругался: Безумие.

Внутри он непрерывно ворчал: Она считает тебя отцом, так тебе доверяет, а ты думаешь о *таком*? Ты совсем свихнулся.

Но именно в этот момент позвонила Сюй Муцы. Сон Жуянь немного поколебался, но всё же ответил.

— Почему так долго не отвечал?

Голос Сон Жуяня был немного низким: — Только что заснул.

— Ты простудился? Почему голос не такой, как обычно? Тебе где-нибудь нехорошо? — Сюй Муцы сразу уловила что-то неладное и с беспокойством спросила.

— Всё в порядке, Муцы.

— Что? — Сюй Муцы почувствовала, что с ним что-то не так.

— Я сегодня слышал, как они говорили, что девушкам очень нравится один вид молочного чая.

Сюй Муцы: — Ох, и что?

Сюй Муцы ясно услышала, как он произнёс четыре слова: — Жемчужный нектар.

Немного озадаченно: — А?

— Цюнцюн, могу я называть тебя так? — Чувствую, что ты мой Жемчужный нектар, так что называть тебя Цюнцюн тоже нормально, да? Угу, верно, как же папа может не дать дочке ласкового прозвища!

— Ну, можно! Но ты правда простудился? У тебя нет температуры?

— Я в порядке, — рассмеявшись, сказал он.

На самом деле, он сам не заметил, насколько явно поднялись уголки его губ.

— …Правда в порядке? Ты, наверное, боишься пить лекарства?

— Всё в порядке, просто хочется пить.

— Ох, тогда пей больше горячей воды?

— Угу, — он молча кивнул, а затем сказал: — Хорошо.

В этот момент Юань Кэ вдруг распахнул дверь, постучав: — Сон Жуянь! Сон Жуянь, ты там?

— Здесь.

Сюй Муцы с любопытством спросила: [Кто это?]

Сон Жуянь ответил низким голосом: — Юань Кэ.

[Это он! Но зачем он тебя ищет?]

— Не знаю, — Сон Жуянь на самом деле знал, но не хотел, чтобы Сюй Муцы знала о том, что он делает, поэтому просто ответил, что не знает.

Юань Кэ стоял у двери, взглянул на Сон Жуяня и сказал: — Может, я зайду позже?

— Не нужно, — затем он сказал в телефон: — Цюнцюн, будь умницей, я перезвоню тебе позже.

Сюй Муцы на другом конце тихо рассмеялась, уголки её губ слегка приподнялись: — Поняла, Старый Чёрт.

Юань Кэ сказал ему: — Что это у тебя за… пикантность?

— Что? Тебе интересно?

Юань Кэ поспешно замахал руками: — Неинтересно, неинтересно. Но, кстати, она знает, что ты, чтобы помочь ей отомстить, обижаешь нежную детскую душу?

— Не знает, так что держи язык за зубами, не проговорись.

— Цок, а если моя жена спросит, мне говорить или нет?

— Попробуй и узнаешь, первый раз трудно, второй легче.

— А почему ты сам не попробуешь, просто сказать ей?

— Наша Цюнцюн — маленькая принцесса, она не должна пачкаться в этой грязной трясине, лучше всего, чтобы она даже не видела этого.

— Неудивительно, что Цзай Цзэ каждый день называет тебя безумцем, ты действительно довольно безумен, — Юань Кэ хлопнул папкой по столу.

— Спасибо за комплимент, — Жаль, что я не сошёл с ума раньше.

Затем Сон Жуянь сказал: — К делу. Что выяснил на этот раз?

— Исходя из того, что ты сказал, сейчас выяснилось ещё одно дело.

— Расскажи, — Сон Жуянь слушал с интересом.

— Этот Фу Цяньсюнь не просто уклонялся от налогов, это так просто! Его старший сын и младший сын — это просто небо и земля!

— В смысле? Что натворил этот негодник?

— Цок, он! Жестоко убил дочь другой семьи, и родители Сюй наткнулись на это. Поэтому…

— Поэтому тот, кто по фамилии Фу, чтобы защитить своего старшего сына, объединился с теми несколькими и убил их, — подхватил Сон Жуянь.

Юань Кэ кивнул, но затем вздохнул: — Жаль!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение