Глава 5

Глава 5

38.

В субботу утром, когда Сюэ Си вышла из комнаты, она встретила Астера на лестничной площадке.

— Куда идешь? — спросил он.

— В супермаркет.

— Я тоже как раз собирался, пойдем вместе?

— В Азиатский супермаркет, тебе тоже по пути?

— А я могу посмотреть?

— Ты не идешь в супермаркет?

— Нет.

Сюэ Си не удержалась и тихонько рассмеялась. Астер моргнул и смущенно улыбнулся.

39.

— Поезд задерживается, — прочитал Астер объявление на табло расписания поездов.

Он обернулся и как раз поймал взгляд Сюэ Си, смотрящей на него. Он на мгновение замер, затем поджал губы.

Люди, испытывающие симпатию, всегда надеются вытянуть что-то из сердца другого.

Например, симпатию, например, особое отношение.

Сюэ Си уклонилась от прямого взгляда, как ни в чем не бывало посмотрела в сторону, хотя сердце ее бешено колотилось.

Какие у нас все-таки отношения?

Могу ли я сделать шаг навстречу?

Что будет, если эти отношения продолжатся?

Но все это так трудно выразить на не очень знакомом языке.

40.

Азиатский супермаркет.

— Вот это! — Астер указал на снежное печенье на полке, его глаза сияли, как будто он нашел сокровище. — Это то, что ты мне давала в прошлый раз?

Сюэ Си изучила много отзывов в социальных сетях и убедилась, что среди всех китайских закусок снежное печенье — это практически беспроигрышный вариант, дружелюбный для иностранцев.

Только после этого она поделилась им с ним.

Астер, как бабушка Лю, попавшая в Большой сад, спрашивал ее: «Что это?» «Что означает эта надпись?»

В конце он осторожно спросил: — Я, наверное, слишком надоедливый?

Сюэ Си покачала головой: — Нет.

41.

На обратном пути Астер стал гораздо молчаливее, в поезде он все время смотрел в окно.

Когда он иногда оборачивался и встречался с ней взглядом, он тоже быстро отводил глаза.

Сюэ Си подумала, что его неправильно поняли из-за разговора о «надоедливости».

— Я не говорила, что ты надоедливый, — сказала она.

Он отвел взгляд от окна поезда и слегка улыбнулся: — Я знаю.

Не из-за этого?

Тогда из-за чего?

Сюэ Си почувствовала, что слишком сильно обращает внимание на поведение Астера.

Она не стала спрашивать дальше.

Вернувшись в общежитие, в коридоре Астер потянул ее за рукав, его тон звучал немного недовольно: — Какой у тебя идеальный тип?

— Почему вдруг спрашиваешь об этом? — у Сюэ Си екнуло сердце.

Астер посмотрел в сторону, его лицо было серьезным: — Тебе понравится такой, как тот парень в Азиатском супермаркете?

Какой парень?

Какой именно?

Сюэ Си растерялась.

Она сказала: — Кто?

— Ты смотрела на него много раз, — сказал Астер, его губы напряглись, и он снова и снова подчеркивал: — Много раз, шесть раз.

42.

Сюэ Си не знала, смеяться ей или плакать.

Она просто смотрела на закуску из рыбьих костей в руке того парня.

В Азиатском супермаркете есть закуски из рыбьих костей?

На какой полке, почему она не видела?

После того как она объяснила это Астеру, он с трудом сдерживал улыбку, пытаясь сохранить обиженный вид: — Я думал, что твой идеальный тип — такой.

На следующий день Астер связался с ней в социальной сети: — Я немного ревную.

Но это было вчера.

Сюэ Си смотрела на текст в чате и с улыбкой прищурила глаза.

43.

Сюэ Си нравилось видеть, как он утром заходит на кухню с растрепанными золотистыми волосами и невинным взглядом.

Нравилось, как он в панике ищет что-то, кусая папку, когда идет в библиотеку.

Нравилось, как он от скуки длинными пальцами имитирует ходьбу человечков по страницам книги.

Нравилось, как его густые, длинные золотистые ресницы слегка подрагивают на солнце, как бабочки.

Нравилось, как его голос, движения и даже взгляд непроизвольно становятся мягче, когда он находится с ней.

44.

Когда приближались летние каникулы, Астер впервые сам пригласил ее: — Поедем летом в Альпы?

Он добавил: — Там будет группа друзей, несколько девушек, ты тоже можешь позвать своих друзей.

Сюэ Си не любила путешествовать с группой людей.

Она должна была сразу отказаться, но теперь колебалась.

— Тебе не нравится это предложение? — голос Астера стал тише.

Она покачала головой: — Я позову подругу.

Альпы летом.

Как место, где жили Хайди и дедушка.

Деревянные домики.

Травяные склоны, усыпанные мелкими цветами.

Зелень повсюду и ослепительный снег на вершинах.

Сюэ Си нашла в группе китайских студентов, ищущих жилье, девушку по имени Ян Си в качестве попутчицы.

Они с Ян Си быстро подружились, и на протяжении всей поездки они были неразлучны: спали, прислонившись головами друг к другу в автобусе, ели вместе, спали в одном гостиничном номере.

— Сюэ, — позвал ее Астер.

Сюэ Си показала ему жест ОК: — Мы с Ян уже забронировали.

— Нет, — Астер хотел что-то сказать, — Я...

Сюэ Си увидела его друзей: — Твои друзья тебя зовут.

Неподалеку молодые люди со светлыми волосами и голубыми глазами махали руками: — Сюда!

— Сюэ, — Астер хотел что-то сказать, но промолчал.

На протяжении всей поездки Астер бесчисленное количество раз искал Сюэ Си среди своих друзей, видя ее на расстоянии.

Видя, как она говорит с кем-то на языке, который он не понимал.

Видя, как она смеется и фотографирует других.

Астер с некоторой грустью отвел взгляд.

Когда делали общее фото, Астер попытался протиснуться к Сюэ Си, но его друзья со смехом оттолкнули его назад: — Ты слишком высокий, стоишь здесь и загораживаешь других.

Сюэ Си посмотрела на него.

Он показал ей улыбку, которая была хуже плача: — Сюэ.

Каждый раз, когда Астер звал ее «Сюэ», Ян Си всегда выглядела так, будто наблюдает за сплетней, тихонько смеялась, а вернувшись в отель, уговаривала Сюэ Си: — Я хочу посплетничать.

Сюэ Си покачала головой: — Еще не решила.

Иногда Сюэ Си сама чувствовала, что у нее есть склонность быть «плохой девочкой».

Не делать шаг вперед, но и не отступать назад.

Но нужно ли обязательно идти вперед?

Если не вперед, то только назад?

Разве нельзя остаться на месте?

— Вот так, всегда вот так.

Астер всегда создавал у нее ощущение какой-то нереальности, он был как иностранный мираж, который в любой момент мог рассеяться в ее жизни.

45.

В последний день поездки, перед сбором на автобус, попутчики искали Астера и Сюэ Си.

— Куда он делся? Телефон не отвечает!

— Сюэ тоже нет.

Леон, засунув руки в карманы, сказал: — Не мешайте им.

Астер пригласил Сюэ Си в кафе.

— Я не знаю, сделал ли я что-то не так... — голос Астера был ужасно обиженным.

Сюэ Си немного растерялась: — Нет, ты ничего не сделал не так.

— Но почему ты меня игнорируешь?

— Я тебя не игнорирую.

Астер обвиняюще сказал: — За пятнадцать дней мы сказали только двадцать два предложения.

Сюэ Си молчала: — ...

Ты еще и считал?

Но неужели это всего двадцать два предложения?

Она недоуменно вспоминала.

— Я чувствую себя ужасно, я скоро не выдержу, эта поездка, кажется, была ошибкой, — Астер поджал губы.

Сюэ Си тоже чувствовала себя ужасно.

Находиться с группой не очень знакомых иностранцев, действительно, ужасно.

К счастью, приезд Ян Си спас ее впечатления от поездки.

— Прости, — только это она могла сказать.

В иностранном кафе, тихий аромат кофе.

Астер опустил голову и что-то печатал на телефоне.

Сюэ Си смотрела на улицу маленького городка за стеклом, незнакомую и красивую, как в сказке.

— Вот, — он поднял телефон и показал ей.

В приложении-переводчике китайский перевод внизу был разрозненным.

【Я чувствую себя очень грустным, как будто ты отдалилась от меня.

Я чувствую большое расстояние.

Но это моя вина, я не должен был приглашать так много друзей.

Что мне делать?

Всю поездку мой взгляд не находил места.

Это просто ужасно, я потратил твои пятнадцать дней, и свои пятнадцать дней тоже потратил, что мне делать?

На улице за окном вспорхнул голубь и улетел, хлопая крыльями.

— В следующий раз поедем вдвоем, — Сюэ Си почувствовала, что ее мозг сломался, она была совершенно сбита с толку этим корявым китайским переводом.

Астер замер, посмотрел на нее: — Правда?

Сюэ Си неопределенно ответила: — Правда.

— Расписку, мы должны написать расписку, — Астер попросил у официанта бумагу и ручку, говоря почти впопыхах.

Альпы летом.

На травяных склонах цвели мелкие полевые цветы.

В следующий раз поедем вместе.

Выходя из кафе, Астер споткнулся левой ногой о правую, Сюэ Си инстинктивно протянула руку, чтобы поддержать его: — Осторожно.

Он быстро восстановил равновесие, но на его лице была сияющая улыбка: — Все в порядке, я очень счастлив.

Легкое объятие.

Приятный запах быстро исчез, златовласый парень выпрямился, его голубые глаза были чистыми, как озерная вода.

Это было их первое объятие, под предлогом помощи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение