Глава 20. Так называемый дом

Чу Юй добралась до конечной остановки только к часу-двум дня.

Выйдя из автобуса, она тут же бросилась искать мусорный бак, чтобы вырвать. Она отдохнула на вокзале около получаса, прежде чем пойти искать городской автобус.

На автобусе, на который собиралась сесть Чу Юй, обычно было мало народу, поэтому он отправлялся раз в полчаса.

В маленьком уездном городке было довольно холодно, по мнению Чу Юй, гораздо холоднее, чем в S-городе. В пронизывающем ветре лишь немногие ждали автобуса, большинство уехало на такси.

Чу Юй хотела сэкономить, к тому же ей немного не везло, и она села в автобус только около трех часов.

Хотя автобус трясло, хорошо, что в нем не было запаха кожи и сигаретного дыма.

Выйдя из автобуса, Чу Юй нашла лапшичную, чтобы сначала поесть. Дома Чу Хао и мать Чу, Ли Жоу, возвращались только после ужина на фабрике, а Чу Тяньцзи, учась в старшей школе, не приезжал домой.

Чу Юй очень не любила этот маленький уездный городок. Там были не только ее неприятные воспоминания, но и очень высокие цены на товары и жилье, некоторые даже выше, чем в первоклассном S-городе.

Вернувшись к дому, Чу Юй вспомнила, что не взяла ключ. Она позвонила Ли Жоу, и та велела ей самой приехать за ним.

Обычно к Весеннему фестивалю они работали сверхурочно и возвращались только к одиннадцати-двенадцати. Чу Юй ничего не оставалось, как взять велосипед и ехать двадцать минут, пока не встретила Ли Жоу.

Увидев Чу Юй, Ли Жоу не сразу дала ей ключ, а оглядела ее с ног до головы: — Эта одежда, наверное, недешевая?

— А ты не знаешь, как сэкономить немного денег для своего брата.

Чу Юй немного рассердилась, но сейчас ее финансовое положение не позволяло ей портить отношения. Взяв ключ, Чу Юй не ответила ей и просто повернулась, чтобы уйти.

Снова долгие двадцать минут. Чу Юй чувствовала, что ее руки уже не слушаются.

Открыв дверь дома, Чу Юй предположила, что ее маленькая темная комната уже завалена всяким хламом.

Открыв дверь комнаты, Чу Юй закрыла глаза. Так и есть. В этот момент Чу Юй почувствовала себя очень обиженной, и слезы медленно потекли.

Вытерев слезы, Чу Юй отправила сообщение Су Янь и начала собирать вещи.

Завтра ей еще нужно было поехать к бабушке. Бабушка сейчас жила со своим вторым сыном. Судьба зла, ее второй сын тоже был настоящим вампиром (эксплуататором).

Одеяло не проветривали, кровать была грязной. Чу Юй сняла все простыни и пододеяльник. Она не нашла второго комплекта и не стала застилать, ночью просто спала так.

Открыв телефон, она снова увидела сообщение от Су Янь, спрашивающей, нужно ли ее забрать. Чу Юй, конечно, отказалась, сразу же ответив "нет".

Чу Юй привезла немного вещей. Поставив сумку и умывшись, она вернулась в комнату.

Лежа в кровати, Чу Юй вдруг вспомнила, что Чу Хао и Ли Жоу входят в ее комнату без стука. Она быстро спрыгнула с кровати и заперла дверь.

Уставшая после целого дня пути, Чу Юй тут же уснула.

На следующий день Чу Юй проснулась от криков Чу Хао и Ли Жоу, ссорившихся. Она закрыла уши руками. Такое случалось почти каждый день. Она когда-то уговаривала Ли Жоу развестись, но Ли Жоу считала, что Чу Юй ей вредит.

Когда они закончили ссориться и ушли на работу, Чу Юй встала. Она хотела пораньше поехать к бабушке.

Отсюда до дома бабушки было недалеко. Чу Юй поехала на велосипеде. Сельские дороги были немного узкими, и там, где было трудно ехать, Чу Юй просто шла пешком, толкая велосипед.

Добравшись до дома бабушки, она издалека увидела бабушку, сушившую овощи сгорбившись, и дедушку, который только что перенес операцию на сердце, сидевшего на маленькой скамейке и перебиравшего фасоль, готовясь делать тофу.

Чу Юй думала, что дома у бабушки больше никого нет, но, обернувшись, увидела тетю, сидящую на балконе второго этажа, грызущую семечки и смотрящую сериал.

Она не могла сказать, что чувствовала. Чу Юй безэмоционально подошла. У бабушки было плохое зрение, и она узнала Чу Юй только тогда, когда та подошла совсем близко.

— Девочка моя, как ты сама вернулась? Почему не сказала мне, чтобы я тебя встретила? Ты ела?

Поток вопросов бабушки о заботе заставил Чу Юй растеряться. Дедушка поднял голову: — Сяо Юй сегодня пообедает здесь. Я пойду куплю пару рыбин, приготовлю тебе на обед.

Чу Юй, услышав это, немного растрогалась. В этот момент она почувствовала, что на нее кто-то смотрит. Подняв голову, она увидела, что тетя, неизвестно когда обернувшись, смотрит на нее с недовольным лицом.

Чу Юй не обратила на нее внимания. Сначала тетя относилась к ней неплохо, но с тех пор, как Чу Юй поступила в лучшую среднюю и старшую школу в уезде, а ее старший сын после окончания средней школы пошел работать, тетя больше никогда не смотрела на Чу Юй доброжелательно.

Сначала Чу Юй удивлялась, но потом смирилась. В конце концов, у каждого свой путь.

Чу Юй, держа бабушку за руку, сказала: — Ой, бабушка, приготовьте что-нибудь простое на обед. Сегодня вечером мне нужно вернуться, а после Нового года я вернусь в S-город.

Дедушка не очень понял, но ничего не сказал.

Сегодня работы было довольно много. Хотя бабушка и дедушка говорили, что Чу Юй не нужно помогать, Чу Юй все равно беспокоилась и сама взялась им помогать.

Бабушка сказала, что приготовит что-нибудь простое на обед, но в итоге подала пять блюд и один суп.

Чу Юй почувствовала, что этот обед был просто великолепен. Тетя с мрачным лицом смотрела, как Чу Юй ест: — О, как там Чу Юй учится в университете?

Услышав недоброжелательный тон тети, Чу Юй перешла в наступление: — Очень хорошо, тетя. Преподаватели хвалят меня, говорят, что я быстро учусь. Кстати, как там младший брат Чу Юань? Слышала, он пошел на фабрику. Наверное, заработал много денег? Тетя, вам повезло, вы уже на досрочной пенсии.

Чу Юй, сказав это, почувствовала, что этого недостаточно, и добавила еще один удар: — Слышала, у младшего брата Чу Юаня появилась девушка, и недавно у них появился ребенок. Тетя, вам нужно скорее готовиться стать бабушкой.

Тетя, услышав это, потемнела лицом. Бабушка, увидев, что тетя недовольна, сказала: — Сяо Юй, не лезь в чужие дела. Неизвестно, где ты это услышала, а тут болтаешь всякую ерунду.

Чу Юй замолчала. После того как она отшила людей, настроение Чу Юй значительно улучшилось. Закончив работу днем, она вернулась. Завтра, вероятно, придется готовить манты и прочее, и ей снова придется прийти помогать.

Су Янь прислала ей сообщение, спрашивая, как она проводит время дома.

Чу Юй ответила: — Нормально. Помогла бабушке немного поработать.

Чу Юй увидела, что время еще рано, и не собиралась сразу домой. Она побродила по торговому центру недалеко от своей бывшей старшей школы.

Не зря это рядом со старшей школой, в торговом центре было много подготовительных курсов.

Чу Юй не собиралась ничего покупать, просто хотела убить время.

Проходя мимо поворота, Чу Юй увидела, что женщина впереди, кажется, классный руководитель из соседнего класса в третьем году старшей школы.

Та классный руководитель была очень строгой и очень ответственной. Почти никто из учеников ее не боялся. Ей было за тридцать, но она не была замужем. Одноклассники Чу Юй прямо говорили: — С таким характером у нее, наверное, не будет партнера, кто ее выдержит.

В тот момент, когда Чу Юй колебалась, поздороваться ли, из соседней кофейни вышла другая женщина, одетая во все черное, с двумя чашками кофе.

Чу Юй увидела, как они, взявшись за руки, подошли к безлюдному уголку и поцеловались.

Теперь Чу Юй не нужно было гадать, она сразу поняла, какие у них отношения.

Не желая их беспокоить, Чу Юй притворилась спокойной и ушла.

Всю дорогу у Чу Юй были смешанные чувства. Вдруг она вспомнила фразу: "Неважно, какой ты, всегда найдется кто-то, кто тебя полюбит".

Чу Юй когда-то думала, что ей трудно понравиться людям, особенно после того, как она поссорилась с лучшей подругой, с которой дружила десять лет.

Теперь, подумав, она поняла, что и сама неплохая. По крайней мере, она была приличной, очень умной и поступила в неплохой университет.

Подумав так, Чу Юй вдруг почувствовала уверенность и поняла, что в будущем, общаясь с Су Янь, она не будет чувствовать себя такой неуверенной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Так называемый дом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение