На следующий день я рассталась с Фан Вэньчжоу, когда мы спускались с горы.
Но я была слишком мстительной лисой, чтобы отпустить его просто так.
Я намеренно устроила все так, чтобы стать приманкой для тигра, который обычно издевался надо мной, когда видел меня в горах.
Свидетелем сцены того, как он за мной гонится, стал проходивший мимо Фан Вэньчжоу.
Естественно, это обернулось героическим спасением девушки, попавшей в беду.
Он вырвал у тигра все зубы до единого.
Высокомерный тиран горы, от которого много кто успел пострадать, теперь сам бежал с поля боя.
Я чувствовала огромное удовлетворение.
— Мы снова встретились, мисс.
Несколько дней спустя Фан Вэньчжоу все еще был полностью одет в белое. Признаюсь, с мечом на поясе и ноткой холодной отстраненности во взгляде он выглядел весьма эффектно.
Я притворилась испуганной, бросилась в его объятия и тихо заплакала.
Он был беспомощен, не в силах оттащить меня от себя. Единственное, что он мог сделать — это позволить мне вытирать слезы о его халат.
Я придумала кучу оправданий и с его помощью мне удалось преподать урок каждому монстру в этих горах, которые издевались надо мной раньше.
Навыки Фан Вэньчжоу действительно впечатляли. Он с легкостью справился с огромным количеством демонов.
— Мисс, неужели все эти демоны нападали на вас?
Каждый раз, когда Фан Вэньчжоу заканчивал битву, он любил чистить свой Экзорцизм.
Вот и сейчас он чистил свой меч, параллельно разглядывая меня.
Чувствуя себя виноватой, я закашлялась, понимая, что, возможно, переборщила с количеством демонов, которых он покарал:
— У меня особая конституция: я легко привлекаю демонов.
Он задумался на мгновение, а затем сказал:
— Я никогда о таком не слышал. Но раз у вас особая конституция, почему бы вам не остаться рядом со мной? Я смогу защитить вас, а вы поможете мне выманить демонов.
Глядя в его ясные, улыбающиеся глаза, я чувствовала себя почти волшебно.
Я хотела отказаться, но в какой-то момент осознала, что слова, вылетевшие из моего рта, были согласием.
В тот день погода была ясной, а облака — мягкими и нежными.
Из-за собственной лжи, которая завела меня слишком далеко, я, демон-лис, в итоге стала помощником даоса.
Сожалеть о сделанном было уже поздно.
Жизнь, которая началась после, показалась мне не слишком утомительной.
Ненависть Фан Вэньчжоу к демонам была настоящей, и он ловил их с той же беспощадной скоростью, с какой жнец скашивает траву.
Каждый раз я старательно притворялась человеком, не давая ему понять, что на самом деле я демон.
Он был гораздо добрее к людям, нежели к демонам, и относился ко мне очень хорошо.
Я могла теперь не просто хвастаться своим положением, но и, следуя за ним, есть мясо, не выполняя за это никакой работы.
Фан Вэньчжоу ловил демонов, а потом получал за это деньги.
— Значит, можно зарабатывать деньги, ловя демонов?..
Я подняла становившийся все тяжелее мешок с деньгами и вздохнула.
Фан Вэньчжоу лениво потянулся:
— Да. А что, хочешь научиться у меня охоте на демонов?
Охота на демонов?
Но я сама была демоном. Неужели мне пришлось бы поймать саму себя?
Я покачала головой:
— Нет, я слишком застенчивая для этого.
До моих ушей донесся легкий смех:
— Не знаю насчет застенчивости, но аппетит у тебя неплохой.
Фан Вэньчжоу взглянул на лапшу, которую я ела, и на три пустые миски, стоявшие рядом со мной.
Он вздохнул:
— Нам нужно поймать еще демонов, иначе нам даже есть будет нечего.
Я чувствовала себя немного смущенной и раздраженной одновременно. Хоть я и была демоном, я все еще оставалась девушкой, не так ли?
Разве вежливо было намекать на то, что я слишком много ем?
И все же, это идеально соответствовало моему плану.
Я оставалась рядом с ним только для того, чтобы доставлять ему неприятности. Мне нравилось быть транжирой и тратить все его деньги, просто чтобы ему отомстить.
***
Однажды, когда Фан Вэньчжоу отправился охотиться на демонов, ко мне пришёл мой друг, демон-кролик, спустившись прямо с горы:
— Яо Яо, почему ты по-прежнему с этим даосом?
Я решительно ответила:
— Я не успокоюсь, пока не оставлю его без гроша в кармане.
Демон-кролик выглядел так, будто сомневался в моих словах:
— Но ты не сможешь этого сделать. Он слишком богат.
Я почувствовала гордость за себя:
— Тогда я просто съем столько, сколько могу. Все равно его денежный мешок теперь со мной.
— Это невозможно. Он поймал столько демонов… У него больше денег, чем ты можешь сосчитать. У него, должно быть, еще и в банке целая куча денег.
— В банке?
Я не совсем поняла.
Демон-кролик, который часто спускался с горы и знал больше меня, объяснил, что такое банк, и привел несколько примеров, по сути, сказав, что я никогда в жизни не смогу съесть столько, чтобы оставить его без гроша в кармане.
Поняв это, я сердито хлопнула рукой по столу.
Фан Вэньчжоу! Имея столько богатств, он посмел обмануть меня!
Когда Фан Вэньчжоу вернулся, начался дождь. Он принес мне жареную курицу.
Но я не съела ни кусочка своего любимого лакомства.
Он приподнял бровь, принюхиваясь:
— Здесь был демон.
Я проигнорировала его.
Он взглянул на меня и продолжил:
— Кажется, это тебя напугало. Я пойду разберусь с ним.
Он направился к выходу.
— Подожди! — Я боялась, что он действительно может навредить демону-кролику, поэтому попыталась остановить его. — Не было никакого демона. Однако я слышала, что на горе Ци есть несколько великих демонов, которые вредят людям, включая демона-змею, который убил моих родителей. Я просто думала о своих родителях, поэтому мне стало страшно.
Я опустила голову, понизила голос и изо всех сил старалась выглядеть подавленной.
Фан Вэньчжоу остановился и повернулся ко мне.
Под его взглядом я почувствовала себя виноватой, поэтому не осмелилась поднять глаза.
После долгого молчания я услышал вздох. Он погладил меня по голове.
Я не была уверена, было ли это игрой воображения, но его голос теперь звучал по-другому:
— Я избавлюсь от них ради тебя.
Фан Вэньчжоу ушел.
На самом деле я даже немного нервничала.
Грусть, которую я так рьяно показывала, была фальшивой, призванной отвлечь внимание от визита демона-кролика.
Но я не ожидала, что он действительно пойдет на битву с несколькими демонами сразу.
После того, как Фан Вэньчжоу ушел, откуда-то вдруг выскочил демон-кролик:
— Гора Ци очень опасна! Ты правда решила его туда отпустить?
На горе Ци действительно обитало несколько могущественных демонов с большими магическими способностями; монстры на нашей горе не осмеливались их провоцировать.
Мою мать правда убил один из демонов-змей горы Ци. Она пыталась спасти меня. Понимая, что мы видимся в последний раз, она велела мне не унывать и жить счастливую жизнь, предупредив меня не мстить демону, потому что тот был слишком коварным.
Я всегда помнила о ее словах и благодаря своему усердному совершенствованию я трансформировалась гораздо быстрее, чем другие лисы.
Однажды я отомщу за свою мать, но сейчас для этого было неподходящее время.
Неважно, насколько силен был Фан Вэньчжоу, он по-прежнему оставался простым человеком. В столкновении с одним сильным демоном у него еще мог быть шанс. Но на горе Ци было более дюжины могущественных демонов, которые всегда атаковали вместе, действуя сплоченно и слаженно.
Если он отправится к ним, он обязательно умрет.
Я должна была чувствовать себя счастливой. Я могла одновременно отомстить за свою мать и избавиться от этого даоса, который убил бесчисленное количество демонов!
Но почему, глядя на моросящий дождь за окном, я чувствовала себя подавленной?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|