Глава 3: Мы — родные сестры

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наступал рассвет, и бледная заря на востоке была необычайно красива.

Обычно во дворце служанки рано утром находили минутку, чтобы поприветствовать друг друга, чтобы узнать последние сплетни и заодно проснуться, чтобы не совершить ошибку и не обидеть знатную особу в течение дня.

Но сегодня Чунь Лай и Цзянь Си держали рты на замке. Они не только были осторожны прислуживая своей госпоже, но и по дороге сюда не смели говорить ни о чем другом —

Стражи в резиденции князя стало в несколько раз больше, чем раньше, и чувство подавленности и мрака продолжало окутывать поместье.

Говорят, Император, который за три коротких дня был разбит и бежал от Князя Сюня, сегодня должен прийти в резиденцию, чтобы попасть в ловушку.

Небеса Да Ци собирались измениться.

Хорошо, что их госпожа — Яо Шуюнь. Хотя Яо Чжэнъянь была законной супругой князя, кто не знал, что теперь она под усиленной охраной, да к тому же почти при смерти?

Но госпожа — другое дело. Теперь она хорошо устроилась в резиденции князя, а в будущем станет Императрицей, богатство и слава — в пределах досягаемости.

Следуя за ней, они тоже могли получить некоторую милость.

Яо Шуюнь посмотрела в зеркало на благородную и прекрасную женщину и удовлетворенно изогнула губы.

— Наградите.

Она небрежно взяла два нефритовых браслета и бросила их Чунь Лай и Цзянь Си, двум своим старшим служанкам, которые всегда были сообразительны и ей очень нравились.

Чунь Лай и Цзянь Си тайно вздохнули с облегчением и тут же встали на колени, кланяясь в знак благодарности.

— А где князь?

— равнодушно спросила Яо Шуюнь, как будто жена спрашивала о местонахождении своего мужа.

Чунь Лай поспешно ответила:

— Докладываю госпоже, рабыня знает только, что князь уехал из резиденции.

— Хорошо,

— Она подняла подол платья и встала. — Мне тоже следует пойти увидеться с сестрой в последний раз. Принесите вещи.

Чунь Лай и Цзянь Си в один голос:

— Слушаемся, госпожа.

Затем группа служанок окружила Яо Шуюнь, и они неспешно направились ко Двору Цинъу.

— Сестра!

Яо Чжэнъянь, увидев пришедшую, с радостью попыталась подняться, но когда увидела ее в пышных и роскошных одеждах, окруженную служанками, ее сердце сжалось.

На прекрасном лице сестры сияла спокойная улыбка.

Что-то было не так?

Яо Шуюнь слегка подняла руку, отсылая всех, и медленно подошла к ней, остановившись на расстоянии вытянутой руки, а затем презрительно посмотрела на нее сверху вниз.

Яо Чжэнъянь задрожала всем телом, как сито. Она подняла глаза, глядя на нее снизу вверх, такая же послушная и немного заискивающая, как прежде, и осторожно сказала:

— Сестра? Ты пришла…

— Угу.

Яо Шуюнь прервала ее слова, скрывая свою истинную цель, и наклонилась, слегка сжав ее худощавый подбородок, слегка нахмурившись:

— Янь'эр настрадалась.

Яо Чжэнъянь подавила странное чувство беспокойства, схватила ее за руку и с надеждой в глазах сказала:

— Сестра, сестра, забери меня обратно во дворец, хорошо?

— Е Цзинь он… ух…

Воспользовавшись ее неосторожностью, Яо Шуюнь сунула ей в рот пилюлю.

— Что ты мне дала?!

Яо Чжэнъянь попыталась вызвать рвоту, но вдруг получила пощечину. Ее сухое и хрупкое тело тут же безвольно упало на кровать, совершенно не в силах пошевелиться.

Остались лишь пара растерянных и потрясенных миндалевидных глаз, уставившихся на нее.

Слезы внезапно потекли, и она пробормотала:

— Почему…

Почему мужчина, которого она любила до смерти, предал ее, и почему единственный родной человек в этом мире поступает с ней так?

Яо Шуюнь лишь опустила глаза и с удовольствием потерла свою маленькую ладонь, которая болела и онемела от удара.

Этой пощечины она ждала очень долго.

Теперь, когда она была удовлетворена, она наконец соизволила ответить на вопрос Яо Чжэнъянь:

— Просто хотела, чтобы перед смертью ты познала вкус близости.

Услышав это, Яо Чжэнъянь в ужасе отшатнулась, беспомощно качая головой и умоляя ее:

— Нет, нет!

Другая фыркнула, ее голос был до тошноты ласковым:

— Эх, как я могла забыть, у нашей Янь'эр даже Куйшуй еще не начался, конечно, она не знает о том упоении.

Поэтому сестра тебя пожалела. В ночь твоей свадьбы с князем, это я, сестра, была с ним вместо тебя!

— Разве ты не должна меня поблагодарить? М?

— Ты, вы…

Яо Чжэнъянь недоверчиво смотрела на нее, не зная, какое у нее сейчас выражение лица. Она чувствовала, будто кто-то сжал ее сердце, и боль была такой сильной, что она не могла издать ни звука.

— Да.

— Яо Шуюнь открыто признала.

— И не только в ту ночь, я была счастлива с князем больше года.

Князь любит меня больше всех, а ты одна, которую мы обманывали, кружили голову, это было так интересно.

— Если бы у тебя не было хоть какой-то ценности, зачем бы князю притворяться с тобой, зачем было жениться на тебе?

— Но это неважно. Император согласился прийти увидеться с тобой в последний раз.

После сегодняшнего дня, когда вы оба умрете, я стану Императрицей Да Ци. Янь'эр должна радоваться за сестру.

— Мы, мы же родные сестры, я так верила тебе, как ты могла быть такой жестокой!

Слезы Яо Чжэнъянь лились ручьем. Ее тело начало гореть и слабеть, она говорила прерывисто, тихо, как комариный писк.

Родные сестры?

Это слово, казалось, задело Яо Шуюнь. Она тут же сошла с ума и снова ударила ее по лицу.

С искаженным лицом она сказала:

— Ты хочешь знать почему, а я хочу спросить, почему так?!

— Ведь это я его спасла!

— Почему он хорошо относится только к тебе одной?

— Чем я хуже тебя, этой никчемной?

— Почему он не любит меня?!

Обессиленная Яо Шуюнь на мгновение оцепенела, затем в смятении отступила и рухнула на высокий стул из сандалового дерева рядом.

А Яо Чжэнъянь, избитая и измученная, еле дышала.

В этот момент снаружи раздался голос Чунь Лай:

— Госпожа, князь привел Императора.

Яо Шуюнь пришла в себя, холодно взглянула на грязную и уродливую полумертвую женщину на кровати, тайно стиснула зубы и сердито вышла, отмахнувшись.

Снаружи весь Двор Цинъу был окружен плотным кольцом стражи.

Император Е Тин, одиноко стоявший позади Е Цзиня, стоял прямо в своей ярко-желтой мантии. На его красивом лице застыло усталое и суровое выражение, а тонкие губы были сжаты в некрасивую линию.

Он уже не был таким свирепым и жестоким, как прежде, словно его острые углы стерлись. Вокруг него не было ни следа убийственной ауры, он был уставшим и спокойным.

Яо Шуюнь незаметно успокоила свои чувства, лишь слегка поклонилась Е Цзиню, сохраняя мягкое и достойное выражение лица.

Е Цзинь слегка поддержал ее. Они обменялись торжествующими взглядами, и он высокомерно сказал:

— Императорский брат может войти.

— Этот князь дарует вам четверть часа времени, можете не спешить.

Е Тин, как марионетка, лишенная души, не изменил выражения лица. Он лишь скованно двинулся вперед, шаг за шагом направляясь внутрь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение