Глава 8. Я — Бай Цзиньянь (Часть 2)

— Син Фэй: Я могу тебя заблокировать!

— Бай Цзиньянь: Я не верю!

И тогда Син Фэй заблокировала Бай Цзиньяня.

По крайней мере, пока она не доела заказанную жареную курицу, Бай Цзиньянь оставался в черном списке.

После того как она удовлетворила свою физиологическую потребность в еде, она снова начала тайком наблюдать за горячими темами в Weibo; неожиданно появилась новая тема, связанная с ней: #Бай Цзиньянь Сестренка Фэйфэй добавила меня и снова заблокировала#

Черт, я же сказала не называть ее Фэйфэй, это очень противно, ясно!

Син Фэй, сдерживая гнев, кликнула на эту горячую тему, висящую в топе. Первым в списке снова был пост самого Бай Цзиньяня в Weibo: @Бай Цзиньянь V: Сестренка Фэйфэй @ROW FLY добавила меня, а потом заблокировала [обиженно]

[Фото]

Приложенное фото — скриншот из WeChat Бай Цзиньяня, как раз с момента «Думаю, мы еще можем попытаться спасти ситуацию!» Начало. Поэтому комментарии под ним были очень оживленными:

— О чем вы двое говорили, что нужно спасать?

— Наша сестренка Фэйфэй @ROW FLY действительно такая жестокая? Сразу объявить, что спасти не удалось, ну и дела!

— Ты же не верил, наша сестренка Фэйфэй @ROW FLY доказала делом, что она действительно делает то, что говорит, хаха!

— Брат, держись от нее подальше, она всего лишь ребенок 00-х!

— Быстро успокой ее @ROW FLY, если она обрадуется, она снова добавит тебя в WeChat!

Син Фэй не хотела обращать на него внимания, поэтому проигнорировала эту необъяснимую горячую тему, но Бай Цзиньянь тут же опубликовал еще один пост в Weibo: @Бай Цзиньянь V: @ROW FLY Сестренка, будь хорошей, добавь брата обратно в WeChat!

(Иначе я буду постоянно публиковать посты в Weibo, ты же любишь сидеть в Weibo, я тебя достану [сердито])

Комментарии под постом росли очень быстро:

— Какой это старый подлиза, это же щеночек!

— В сочетании с внешностью нашего брата Цзиньяня, я просто безумно влюбилась [Фото]

— @ROW FLY Сестренка, добавь его обратно, хотя я не знаю, почему ты его заблокировала, но иметь такого щеночка в WeChat — это не так уж плохо!

— @ROW FLY Сестренка, если тебе не нужен этот брат, можешь отдать его мне? Я его всего зацелую!

— @ROW FLY Сестренка, быстро успокой его, а то мы заберем этого милого щеночка (хотя мы и не сможем его забрать [сердито])

Беспомощная Син Фэй могла только разблокировать Бай Цзиньяня и сама отправила ему сообщение: — Перестань публиковать посты в Weibo, мне не нравится попадать в горячие темы.

Бай Цзиньянь ответил мгновенно: — Тогда ты больше меня не блокируй!

— Син Фэй: Разве это не для того, чтобы ты поверил в мою решительность!

— Бай Цзиньянь: Поверил, поверил! Сестренка, можешь ли ты передать свою решительность нашей компании? Условия действительно очень хорошие!

— Син Фэй: Я не хочу работать!

— Бай Цзиньянь: Почему?

— Син Фэй: Я утром не могу встать!

— Бай Цзиньянь: Это легко решить, тебе не нужно приходить на работу по расписанию, просто сдавай тексты.

— Син Фэй: Я не могу писать, если это не моя история.

— Бай Цзиньянь: Ничего страшного, тогда пиши свои истории!

— Бай Цзиньянь: Любовь, родственные чувства, дружба — все это можно писать!

— Син Фэй: Я тебя разочаровала, у меня нет ни одного из этих трех.

— Бай Цзиньянь: ????

— Бай Цзиньянь: Сестренка, что с тобой?

— Син Фэй: Я сирота, поэтому у меня нет историй, которые можно написать, сдавайся.

— Бай Цзиньянь: Сестренка, ты сейчас где? Может, встретимся и поговорим?

— Син Фэй: Нога сломана.

— Бай Цзиньянь: Так плохо?

— Син Фэй: Да!

— Бай Цзиньянь: Ты меня обманываешь!

— Син Фэй: Как я тебя обманула?

— Бай Цзиньянь: Ты сирота без друзей и любимых, если бы у тебя действительно была сломана нога, ты бы не смогла жить одна!

— Син Фэй: Я не хочу тебя видеть, это равносильно тому, что у меня сломана нога, понял?

— Бай Цзиньянь: Не понял!

— Бай Цзиньянь: Встреться со мной, просто посмотри на красавчика!

— Син Фэй: Не соблазняй меня!

— Бай Цзиньянь: А соблазнение сработает?

— Син Фэй: Я несколько дней назад все еще любила стиль Ли Ичуня.

— Бай Цзиньянь: ...

— Бай Цзиньянь: Почему вам, девушкам, так нравится Ли Ичунь?

— Син Фэй: Он красивый!

— Бай Цзиньянь: Я тоже очень красивый [обиженно]

— Син Фэй: У него есть работы!

— Бай Цзиньянь: Все это написала моя Сюй Исин!

— Син Фэй: Ну, петь и играть он же сам, верно!

— Син Фэй: Подожди, почему ты и Сюй Исин выглядите такими знакомыми?

— Бай Цзиньянь: Потому что я тоже из Нанкинского университета, изучал психологию. Младшекурсница, быстро назови меня старшекурсником, послушаю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я — Бай Цзиньянь (Часть 2)

Настройки


Сообщение