Дождь на улице, неизвестно когда, стал сильнее. Тянь Тянь постояла немного под карнизом, а затем, раскрыв зонт, молча вышла под дождь.
Только что она зашла в комнату командира роты Тана и отдала ему фотографию.
Он долго-долго смотрел на нее, не говоря ни слова.
Тянь Тянь немного поколебалась, а затем тихонько передала ему слова лейтенанта Яня.
Он по-прежнему молчал, лишь поднял голову и посмотрел на дождь за окном. Шел мелкий дождь. Окно было не плотно закрыто, и ветер заносил струи дождя внутрь, словно чья-то рука нежно ласкала лицо. Он закрыл глаза.
— Я такой дурак.
Наконец он заговорил, но это была такая бессвязная фраза.
— Он говорил мне это столько раз, а я так и не понял. Он говорил это столько раз…
Тянь Тянь не поняла.
Он не собирался объяснять, опустил голову и снова и снова гладил лицо девушки на фотографии.
— Ничего страшного, будь ты из Цзиньлина или вернувшийся из Советского Союза, каким бы ты ни был, как бы ни выглядел, главное, что это ты. Если это ты, то все хорошо…
Тянь Тянь впервые услышала, как он говорит таким нежным голосом.
На сердце стало немного горько.
Не в силах больше оставаться, Тянь Тянь ушла.
Позже Восемнадцатая армия должна была отправиться на войну на Северный Китай, и он, конечно, последовал за армией на север. В последующие десять с лишним лет Тянь Тянь больше никогда его не видела.
Она лишь издалека слышала, что он снова совершил какой-то подвиг, выиграл много сражений, и у него была большая известность.
Кроме того, ходили какие-то странные слухи, что однажды он был очень тяжело ранен, и когда его выносили, он был почти мертв, но он смеялся, глядя окровавленными глазами в пустое небо, и бормотал что-то себе под нос.
— Забери меня.
— Один идти слишком долго.
Но он все равно выжил, словно кто-то незримо его защищал.
Тянь Тянь однажды сидела в комнате, где он жил. Там не было ничего, что указывало бы на его пребывание. Даже тот сломанный фонарик он забрал с собой.
Тянь Тянь представляла, каким он был, когда жил здесь, и, подражая ему, задумывалась, играя с фонариком.
Вспышка, выключить, вспышка, выключить, вспышка, пауза, выключить…
Мимо окна прошел человек, увидел, как она играет, и остановился.
— Медсестра Тянь, вы тоже знаете азбуку Морзе? — сказал тот человек.
Это был сигналист, отвечавший за отправку телеграмм. Тянь Тянь опешила: — Что?
— Азбука Морзе. Вы только что передавали сигналы вспышками, разве нет?
— Передавала сигналы? — Тянь Тянь широко раскрыла глаза. — Вспышками?
Она всегда думала, что это просто так, и не ожидала, что в этом скрывается какая-то информация.
Тянь Тянь поспешно спросила: — Тогда… тогда что это значит?
— …Похоже, это иностранный язык.
Сигналист что-то написал в блокноте, немного подумал, лицо его вдруг покраснело, и он стал запинаться.
— Что случилось?
Что там написано?
— Эм…
— Говорите же!
Сигналист все еще не хотел говорить. Тянь Тянь просто выхватила блокнот. Она посмотрела и тоже опешила.
В слабом мерцающем свете фонарика скрывалась очень короткая фраза. Она преодолела долгое время, жизнь и смерть, неся в себе нежную, глубокую любовь, освещая путь того человека, идущего в одиночестве в тоске.
— Я люблю тебя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|