Я и Пустота【Часть 2】

Я и Пустота【Часть 2】

○Сладкий театр

Представь себе красавчика-котика, идущего по снегу в одиночестве, а за ним следуют двое, держащиеся за руки (Ли Сюань и ты), и невинный Сяо Цзя. Хм, что за дорама.

У Юйцзе, главный герой: Внезапно узнав о твоём происхождении, почувствовал себя обманутым и ушёл в гневе.

бу

Ли Сюань, второй герой: Друг детства (дебютировали в одном сезоне), отношения на стадии «дружба ещё не любовь».

Ли Сюань: Спасибо за приглашение, активно добиваюсь.

Ты: Влюбилась в молодого новичка с первого взгляда, а потом ещё сильнее, чем больше смотришь, тем больше нравится, но почему ты просто смотришь, дорогая!

В огромном мире, идя по ветру и снегу, ты смотрела туда, где человек, спиной к тебе, шёл навстречу ветру, предпочитая стиль теплу, постепенно сливаясь с ветром и снегом.

А Ли Сюань, увидев, что ты остановилась, подумал, что ты заблудилась. — Хань Юэ? Сюда, — тихо позвал он тебя по имени, взял за запястье и пошёл рядом. Хлопья снега падали и падали, пока вы не добрались до парковки.

У Юйцзе, у которого не было ключей, поднял голову, услышав шум. Вы с Ли Сюанем шли вместе, покрытые мелкими кристалликами льда, снег на волосах таял... Атмосфера была подходящей. Если бы он не знал всей подноготной, он бы тоже вздохнул: «Любовь».

Ли Сюань совершенно не обращал внимания на посторонних (У Юйцзе: ? Значит, я посторонний, да?). Он повернулся, чтобы смахнуть с тебя снег, а ты подняла голову и улыбнулась ему. Мой хороший друг, понимаешь меня.

Не успели вы обменяться нежностями (помощью), как У Юйцзе тихонько вклинился между вами. — Ключи.

Кратко и по делу, как же это просто и понятно.

Это У Юйцзе!

бу

Приехали Ли Сюань и У Юйцзе на машине, а обратно...

【Оно: Здравствуйте, прошу прощения за беспокойство.

Но...

1. Ли Сюань, У Юйцзе (спереди), ты, Цзя Шимин (сзади)

2. Ли Сюань, ты, У Юйцзе, Цзя Шимин

3. У Юйцзе, Ли Сюань, ты, Цзя

4. У Юйцзе, ты, Ли Сюань, Цзя

r1d4=4】

— ! Ах.

У Юйцзе прошёл мимо тебя, протянул руку, достал ключи от машины капитана, а затем эффектно сел в машину, руководствуясь принципом «с глаз долой, из сердца вон».

Увидев это, ты, не обращая внимания на то, стряхнул ли снег твой друг, стремительно бросилась к машине и села на пассажирское сиденье.

Ли Сюань: Итак? Ты тоже меня бросишь, как они? Вопрос.

⊙(◇)? Это Сяо Цзя, он только пришёл, он тоже ничего не понимает.

Ты была ослеплена красотой. Секунду назад ты миловалась с другом, а в следующую — безжалостно его бросила.

Ветреная.

【Оно: Это неправильно, да?】

— Благодарю богиню кубика за этот приятный сюрприз.

Ли Сюань наконец-то вернул владелицу, которая сбежала из дома. Не говоря уже о новом товаре, который она привезла, он только что смахнул с тебя снег, а ты тут же повернулась и села рядом с У Юйцзе!

Спасибо, сегодня либо он умрёт, либо я!

В сердце Ли Сюаня ты не могла ошибаться, но когда дело касалось соперника, тут другое дело.

Ли Сюань почувствовал, что был слишком снисходителен. Ему нужно найти возможность поучиться у оппортуниста Хуан Шаотяня.

Как только ты села в машину, У Юйцзе холодно бросил тебе: — Хань Юэ, игрок?

Ты: ? Что он имеет в виду?

— Да, вице-капитан? — Ты в недоумении посмотрела на красавчика-котика.

У Юйцзе тоже посмотрел на тебя, с редкой для него мягкостью в глазах. — Ты, правда, просто игрок?

Ты предполагала, что он не знает, и, доверяя другу, ответила: — А что ещё?

Тебе лучше быть просто игроком.

У Юйцзе больше ничего не сказал. Если ты не хочешь признаваться, то не признавайся. Он, обычный игрок, не может лезть не в своё дело. Пусть лучше Ли Сюань об этом беспокоится.

Капитан? Кто может, тот и делает.

Ли Сюань не спешил садиться в машину. Ему нужно было успокоиться, а заодно дождаться «капусты», которую ты переманила.

Хотя Цзя Шимин остался далеко позади, Сяо Цзя, хорошо ориентирующийся в пространстве, всё же успешно вас нашёл.

Ты и У Юйцзе заняли передние места, так что другу и «маленькой капусте» пришлось ютиться сзади.

Ли Сюань: ...Я думал, мы с Хань Юэ сядем впереди, а получилось наоборот, да?

У Юйцзе, увидев, что все собрались, не обращая внимания на твой сияющий, пристальный взгляд, спокойно нажал на газ и поехал обратно в «Пустоту».

Ли Сюань сзади болтал с новым товарищем о льготах, работе и зарплате. Слушая их, ты невольно перевела взгляд и подумала, не стоит ли после отставки предложить ему работу менеджера по персоналу. Он так хорошо говорит.

— Цзя Шимин? Верно.

— Так, я примерно понял твою ситуацию, но в «Пустоте» сейчас действительно нет подходящего места. Ты готов быть запасным?

— Готов, да. О, Хань Юэ уже говорила об этом. Тогда хорошо, я расскажу тебе о расписании тренировок и планах «Пустоты»... Примерно так. Когда приедем в команду, я проведу тебе экскурсию, чтобы ты освоился. Более подробные вопросы можешь задать менеджеру. Если что-то непонятно, спрашивай меня или Хань Юэ.

— О, У Юйцзе тоже можно, просто он выглядит не очень разговорчивым.

Ха-ха.

У Юйцзе резко затормозил. — Дорога скользкая из-за снега, вы не возражаете? — с очень извиняющимся видом сказал он.

Ты: ...Ха-ха.

Котик всегда прав.

Ли Сюань: Да-да, будь осторожен.

Он точно сделал это нарочно.

Цзя Шимин: Ах, ничего страшного.

*Очернение Сюань-гэ, пробная версия.

Неизвестно когда, ты вдруг почувствовала, что друг ведёт себя не так, как обычно. Как бы это сказать...

Он вдруг... перестал намеренно держать дистанцию.

Честно говоря, это тебя немного беспокоило.

— Раньше было раньше... — сказал Ли Сюань.

— А теперь ты извращенец, — закончила ты.

Ли Сюань замолчал, и ты поняла, что ляпнула лишнее.

Ты только хотела извиниться, как друг злобно ухмыльнулся. Хм, не знаю, у кого он этому научился, но ухмылка была злобной.

Ты тихонько отвернулась, и твой взгляд, которому некуда было деться, упал на невинного вице-капитана, проходившего мимо.

— Ли Сюань он такой... — Тебе не хватало слов.

【Оно: Свой капитан, даже если сломался, нужно починить!】

— У меня есть кое-что сказать, но не знаю, стоит ли.

【Оно: Скажи У Юйцзе.】

У Юйцзе действительно просто проходил мимо, даже не взглянув на вас двоих. Просто маленькие причуды владелицы, хех, Хань Юэ.

Ты: Чёрт, котик, не уходи!

Ли Сюань усердно тренировал свои навыки ухаживания. Было видно, что результат оставляет желать лучшего. Вы были хорошими друзьями, но теперь, из-за его действий, вы перестали быть друзьями, но и чем-то другим не стали.

Хм, как-то неловко.

Прошлое не вернуть. С тех пор как ты вернулась с «капустой», он стал таким. На публике ещё ничего, но в личное время вы обычно занимались своими делами. Однако в последнее время у друга, похоже, зашкаливает показатель Чувства. Ты советовала ему одуматься, но он не слушал, ещё и обвинял тебя в предвзятости.

Видя это, ты попросила Сяо Цзя уйти пораньше. А как же тренировочный матч, о котором договаривались?

Это всё из-за тебя!

Ли Сюань заявил, что он тоже может потренироваться с тобой.

Ты странно посмотрела на друга. — Капитан? С кем мы играем на следующей неделе?

Ли Сюань вспомнил расписание матчей. — С «Вэйцао».

— А потом? — намекнула ты.

— Что потом? — Он притворился дурачком.

— Ты не будешь планировать тактику? — Ты удивилась.

Ли Сюань проводил тебя обратно в общежитие и спокойно, уверенно ответил: — Уже всё устроил. Как насчёт того, чтобы ты вышла на арену?

Ты: Спасибо, но мне хватит одиночного матча.

【Тайный бросок кубика】

В пустой комнате кубик одиноко упал на пол. Ты ещё не успела отчитать Его за то, что Он сначала действует, а потом докладывает.

Человек перед тобой едва заметно вздрогнул. Его взгляд, как обычно, упал на тебя. Кажется, он что-то почувствовал. Он притворился, что утешает тебя: — Хань Юэ, ты не хочешь защищать арену вместе со мной?

Расстояние между вами искусственно сократилось ещё больше. Фигура, чуть выше твоей, повернулась боком, загораживая свет, создавая ощущение необъяснимого давления. Казалось, что-то... вышло из-под контроля.

Арена тоже неплохо, подумала ты.

— Если можно, конечно, без проблем. Я с удовольствием помогу тебе с ними разобраться, — ради «Пустоты».

...

Ли Сюань почувствовал себя немного разочарованным. Ты действительно непробиваемая. «Чем ближе друзья, тем сложнее завязать романтические отношения», — наверное, так и есть.

Не возникало ни малейшего намёка на романтику. Ветер и снег предвещали зиму, и обычно в это время года приближался самый унылый для него день.

*Зимнее солнцестояние

В этом году Зимнее солнцестояние совпало с днём рождения У Юйцзе. Обычно в праздники ты могла бы бродить где угодно, выпрашивая у друга пельмени, но в этом году!

День рождения красавчика-котика! Теперь ты полностью сосредоточилась на нём. Друг? Нет-нет, зови его капитаном.

У Юйцзе левой рукой держал тонкое белое тесто, правой палочкой клал начинку, ловко сжимал и поворачивал, и изящный пельмень аккуратно ложился на стол. По сравнению с твоими кривыми, бесформенными неудачами, его были несравненно лучше.

Ты сосредоточенно смотрела на вице-капитана. Руки У Юйцзе были очень ловкими. Он действительно мог и по клавиатуре стучать, и тексты писать, и в матчах участвовать, и из льда и снега цветы складывать. Внешне ты не показывала этого, но в душе уже тысячу раз восхищалась им.

Ли Сюань:

В тот день я повёл тебя гулять под снегом, и ты сказала, что раз уж выпал снег, надо всем вместе расслабиться. Я поверил, но оказалось, ты просто хотела рисовать на снегу.

Я думал, ты нарисуешь кубок, но ты нарисовала кота и спросила, похож ли он на У Юйцзе.

*Ледяные цветы

Неизвестно, сколько дней прошло с прихода «маленькой капусты», но в городе Сиань снова пошёл редкий снег, опустился туман и мороз. За ночь земля покрылась белым, ослепительно белым нарядом, и температура опустилась ещё ниже, так что не хотелось просыпаться.

Ты развалилась в тренировочном зале, без энтузиазма ожидая, пока все соберутся. Пальцы мёрзли в карманах командной формы, глаза были полузакрыты, ты ужасно хотела спать.

Ли Сюань огляделся. Все, кроме У Юйцзе, выглядели сонными, как и ты. Он тут же хлопнул в ладоши. — Пойдём, поиграем в снежки, а потом тренироваться!

Ты посмотрела на друга. 【Он сам хочет поиграть?】

【Оно: Думаю, да.】

Ли Сюань первым напал на новичков, и началась снежная битва. Ты, увидев это, тихонько отошла в сторону, собираясь найти место, чтобы слепить котика из снега. Достав из кармана перчатки, которые дал тебе друг, ты присела и начала собирать снег. Ты сосредоточенно лепила котика... Когда снежная фигура примерно сформировалась, ты встала, чтобы найти ветки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение