Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Он выбрал меня.
Реки, текущие по горизонтали по земле Китая, — доказательство того, что все китайцы находятся на одной широте, что в их жилах течет одна кровь.
Тысячи лет культуры не прерывались в бурном потоке истории. Традиционная культура Китая нуждается в новом пути.
Старые обычаи могут лишь покорно вести людей в этот мрак.
Приводя страну к гибели, принося страдания.
Но лишь позже я понял, что для наследования нового не нужно слепо отвергать старое, а следует наследовать диалектически, взяв лучшее и отбросив худшее.
Конечно, это уже другая история.
В тот день я увидел жителей деревни у подножия горы. Это было солнечное и ясное утро.
Хотя он спрятал меня и велел молчать.
Но я все же увидел их через окно.
Толпа плотно стояла на коленях.
Он был одет в поношенную длинную одежду, которая выглядела старой, сплетенную из грубого волокна, но при этом великолепную.
Принимая раз за разом поклонение людей, которое повторялось уже сотни раз.
Те, кто стоял на коленях, произносили поздравительные слова, а лицо бога на высоком месте было полно печали.
— Давай сбежим вместе.
В ту ночь мы обнимались, согреваясь теплом друг друга.
Ни одна ночь не была такой тихой, как эта.
— Сбежать вместе?
Что это?
Он обнял меня крепче, словно почувствовав в этих двух словах тревогу.
Я не объяснял, лишь снова сказал, когда он почти заснул: — Давай сбежим вместе.
Он сонно откликнулся, и я посчитал это согласием.
В темноте его глаза были закрыты, длинные ресницы трепетали, как сломанная бабочка.
Лунный свет проникал в комнату, но не мог осветить нас.
На следующее утро он смотрел, как я собираю вещи, немного опешив.
Но ничего не сказал, просто помогал мне собираться.
Так продолжалось, пока мы не собрали вещи и не вышли из святилища.
Он обернулся, прикрыл дверь, крепко сжал мою руку в своей. — Сбежать вместе.
Без колебаний.
Я поднял голову, прямо посмотрел ему в глаза. — Мы вместе найдем новую жизнь.
Утром в лесу был густой туман, солнечный свет лился прямо вниз, давая всему новую жизнь.
Взаимодействие света с пылью и влагой в лесу создавало эффект Тиндаля.
Я утопал в этом море света, ведя моего бога на поиски нашего нового пути.
Я больше не хотел быть связанным определениями.
Мы бежали, пытаясь вырваться за рамки обыденности, сбросить оковы.
Мы — отступники в эту эпоху, где новое и старое воюют, мы одинокие и чужие, у нас есть только мы сами.
Мы отчаянно искали место, где могли бы обрести покой.
Но мы потерпели неудачу.
Когда мы добрались до подножия горы, нас окружили люди.
Они держали в руках сельскохозяйственные орудия, их лица выражали негодование, они выкрикивали непристойные слова.
Словно птицы, без защиты.
Только идеи свободы и прогресса, без оружия.
Погибли под ружьем охотника.
Нас схватили.
Меня привязали к столбу, у ног навалили солому и хворост.
Они совещались, чтобы сжечь меня заживо.
Старейшина, похожий на верховного жреца, на месте совершил гадание и назначил казнь на завтрашнее утро, на время Мао. Я не знал, куда они увели Фандяня.
Но они не верили, что их бог может предать их, они считали, что это я украл их бога.
Но по выражению их лиц я мог примерно догадаться, что их бог для них потерял всякий смысл.
Бог должен пребывать на высоком месте, никогда не спускаться в мир людей.
Но теперь их бог совершил ошибку, и они по праву должны свергнуть его с алтаря, отобрать всю божественную власть, которую они даровали.
Ценность вещей, будь то созданная человеком или природой, происходит от людей.
Большой пожар охватил эту маленькую комнату, в ней были кошка и всемирно известная картина. Что бы вы спасли?
На самом деле, это вопрос выбора ценностей.
Если бы не было человеческой цивилизации, эта ценная картина ничего бы не стоила.
Мы, предавшие и нарушившие равновесие в деревне, в их глазах были лишь чужаками.
Люди на земле указывали пальцами, то плача, то смеясь, и это вызывало у меня смех.
Их лица были расплывчаты и неразличимы, но слова их пересудов отчетливо впивались мне в уши.
— Убить, убить их!
— Убить… Непростительно, грешники!
Я закрыл глаза, не желая смотреть на этот грешный мир.
Заходящее солнце склонялось к западу, сгущались сумерки.
Усталые птицы, пользуясь сумерками, жалея последний луч света в этом мире, летели обратно в свои гнезда, встревожив верхушки деревьев в лесу, заставив их шуметь.
Деревенские собаки лаяли, не понимая, почему люди, как и они, «трудятся от рассвета до заката».
Вскоре луна была повешена на небо.
Привязанный высоко, я впервые почувствовал себя так близко к Лунному Дворцу.
Одинокая Чанъэ на холодной луне беззвучно танцевала, ее платье из облаков и радуги не запятнано ни пылинкой.
Я упал в грязь, рот и уши наполнились грязью, не мог говорить, не мог слышать.
Вечерний ветер пронесся над равниной, завывая, пронесся сквозь лес, издавая пронзительный свист, упал на открытое место.
Я вздрогнул от холода.
Вдали огоньки быстро приближались ко мне.
Я думал, они не могли дождаться, чтобы убить меня, что загоревшийся свет был от факелов.
Когда свет стал ближе, я понял, что это мой бог пришел спасти меня.
За ним следовали несколько человек по двое-трое.
Он развязал веревку, которой я был привязан, позволив мне снова встать на землю.
Как только я твердо встал, он крепко обнял меня.
Мой нос снова наполнился его запахом, почти дикой, первобытной притягательностью.
— Прости, что напугал тебя, — он тревожно смотрел на меня, лишь немного успокоился, увидев, что со мной все в порядке.
Я поднял руку, поправил его разметавшиеся длинные волосы. — Как ты выбрался?
— Они очень помогли мне! — сказал он, указывая назад, и продолжил: — Быстрее бежим, сбежим вместе.
Я посмотрел на тех нескольких человек за ним, их молодые и пожилые лица.
Выражение лиц было таким знакомым, я видел его бесчисленное множество раз в студенческих движениях, жаждущих перемен, жаждущих счастья.
Но этого было недостаточно, китайцы рождаются кроткими и добрыми.
Жаждут мира, но не знают: «Если хочешь мира, должна быть война», «Если хочешь сложить ружье, нужно взять ружье».
Я взял его за руку и легонько сжал, мы бежали сломя голову по равнине.
Кислород выжимался из легких, ветер был холодным и сухим, в горле пересохло, привкус железа.
Ветер завывал, листья на деревьях шуршали.
На выходе из леса загорелось множество огней.
Это был сигнал к остановке, прелюдия к поимке.
Люди, не знаю когда, перекрыли нам путь к выходу, они смеялись, ругались, размахивая факелами в руках.
Как охотники, успешно окружившие добычу.
Кровь бурлила, учащенное дыхание сопровождалось сердцебиением, как барабан, как гром.
Он, словно зверь, боящийся огня, внезапно остановился, чуть не сбив меня с ног.
Мы исчерпали все средства.
Нас снова схватили, они больше не «соблюдали» ту глупую и смехотворную систему «ритуалов и учений», решили немедленно провести сожжение на костре, не считаясь с благоприятным временем, не обращая внимания на результаты гадания.
Никто не выступил против, они низко опустили головы, несколько смельчаков бросили взгляды.
Снова опустили головы.
Его держали двое дюжих мужчин, он отчаянно сопротивлялся.
Верховный жрец читал заклинание, от которого клонило в сон.
На этот раз они не подвешивали меня высоко на столбе, простые путы, у ног навалили хворост, все происходило второпях.
Они бросили факелы на кучу хвороста.
В одно мгновение жар обдал меня.
Языки пламени коснулись моего тела, рассеяли полуночный холод.
Горящая солома испускала густой дым, дым щипал глаза.
Внезапно захотелось плакать.
Куча хвороста под воздействием высокой температуры издавала треск.
Воздух вокруг меня стал разреженным, картина перед глазами исказилась, люди словно обзавелись клыками, крича, что разорвут меня на части.
Внезапно он вырвался из оков, прорвался сквозь толпу и побежал ко мне.
Он прошел сквозь пламя, крепко обнял меня.
Слезы на его лице высохли в тот миг, когда он прошел сквозь пламя.
Из его горла вырвался стон. — Почему? — спросил он.
Я поднял голову, жаждая его дыхания. — Только мы сами. — Он понял, опустил голову, и мы поцеловались в пылающем огне.
Свет огня был ярким, осветил полнеба, мы обнялись среди проклятий.
Мы — смельчаки, богатые духом, пламя опаляло наши тела, души расцветали в огне.
Он — порождение старого общества, излучающий древнюю и таинственную ауру.
Под руководством прогрессивных идей он сиял ярко, обрел новую силу.
В конце концов, их бог выбрал меня.
Мы — глупцы, жаждущие свободы, плечом к плечу, пытаясь прорваться сквозь законы джунглей.
Мы не боялись смерти, потому что рождены смелыми.
Рожденные весенним ветром, выросшие под палящим солнцем.
Пламя сжигало плоть, испускало запах гари.
Наши тела были принесены в жертву ради свободы, наши души дико росли, кровь была горячей и кипящей.
Золотой свет с горизонта разлился по земле, наступил рассвет, ветер стих, а затем снова поднялся.
В этой черной, выжженной земле лежали двое смельчаков, они погибли в борьбе за свободу, никому не известные, но не исчезнут бесследно.
Их души, подобно птицам, пересекли горы и хребты, расцветая цветами надежды.
Один пал, но тысячи других встанут, свобода и прогресс никогда не угаснут, наши души утопали в безумии и разуме.
Тсс, не говорите моему богу, что на самом деле, в конце, когда пламя поднялось высоко и пережгло пеньковую веревку на моих запястьях, я мог бы сбежать.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|