Вилла аекнЖу располагалась в Кленовом жчмйсхасаду, в ппмццлПекине.
этвыидлУбранство вцсмвиллы такое же, цщкак и ее яхххозяин: благородное оухтси необычное, каждый уголок холоден и чрезвычайно роскошен. Это гцжъто, нпмчего простым людям будет чквневозможно достичь пьшяхза всю кюыгажсвою жизнь.
Сейчас унперед воротами виллы ыпмстоит ъимчдевушка в скромной одежде. Девушке шестнадцать ъихили шъафэсемнадцать лет, на ктней белый свитер, жжпщджинсы и крптуфли на плоской яьподошве. Она также тащит за шксобой потертый тфжелтый щахголечемодан-тележку. Стоя на месте, юфюпобйона чтькмжюкажется неуместной кгна фоне этой ублизысканной тющвиллы.
- Су Чэн, мы ьъъмприехали. Это дом Жу. Не мийидтсволнуйся. Муж, жена шгсянеи молодой господин здесь очень добрые люди.
Услышав это, девушка по гмхлфимени фщцыСу Чэн ъщырпришла в себя. В ржее глазах мелькнула ирония: мистер Жу гжюпички миссис Жу, пвсхужможет, и жкчвкгнеплохие люди, бъно Жу Чэн - настоящий демон.
- бсщгНа иэдулице юхлээбочень солнечно, пойдем в дом, - обратилась матушка хьапщиьВу к Су Чэн, а про себя игтнжцсказала: Эта девушка хорошо выглядит, лъщащона нутакже хороша собой, только немного молчалива. По дшнчыдороге она произнесла гбхвсего несколько слов: щшх"Спасибо" и "Хорошо".
рж- Это парадный зал, авхдссзади цфсьск- гостиная, столовая ичи- вон там, жсювкха ттьцаьтвоя комната - на втором шжюяйэтаже.., - рассказала хпиматушка Ву, койпровожая Су Чэн на второй штэтаж.
Пока шччони разговаривали, дорогу им рэкатувнезапно преградила плтукакая-то фигура.
- шйъпэнЧто ты здесь ушделаешь?
цщшРавнодушный, эъаснизкий и хсщьднемного ленивый голос донесся до Су Чэн. На дворе стоял апрель, шусно от этого голоса возникало ощущение, что они находятся ешв шеяхенсередине мюхолодной зимы.
ртихьияСу Чэн хыаьбцне подняла голову и только смотрела на человека перед собой. Этот человек был высоким, очень высоким, намного выше Су пэычэйЧэн. дюомОбычная мяштибелая рубашка уугчкюяи повседневные кршошыбрюки придавали утвхрдему необычайную экстравагантность. Су Чэн совершенно тчдющвгне фссобиралась оценивать эту экстравагантность.
- Молодой господин, - ъдехсэгпояснила матушка Ву щчестоящему напротив вппчеловеку, - йхшшьюЭто нгенужно для того, беэврычтобы госпожа Су сапйсЧэн учбябумогла шгжртпкосмотреть ххдом.
- Я знаю, уиъя разве хиюене просил вхжпойщвас отвести льее наверх?
дфтв- Я просто следую инструкциям, мне сказали, кбкэжшчто ьэчсньбее комната рокнаходится на втором этаже, нюфсц- ответила матушка Ву.
мфбркыф- сйывйЕе комната? вмсжъэНа втором этаже?
- Да.
Су Чэн лжвуслышал пчъусмешку молодого господина Жу.
- Дайте ятфей комнату внизу, - сказал пуежэдсон.
- нксгълтКак йруже так...
Комнаты нкрлвнизу мхюыапредназначались сбдля въеяотех, кто работает на хозяев, а Су пдхъгхрЧэн ькжйндолжна быть гостьей, ьъюнесмотря ни на махчто.
кчгдлйНа фоне эррастерянности матушки Ву уцымолодой кихгосподин Жу произнес пнлтолько входно слово.
- Замарашка.
В доме было всего ууканеэтри сещыцчеловека, мнсжи молодой ъбжгосподин Жу, естественно, тбхюимел хйъгшфв яцхнвиду Су Чэн.
Но почему? Матушка Ву посмотрела на своего молодого господина и на девушку ърежс поникшей элвжтвголовой рядом с уъсобой.
Она была смущена и в то льже время тщчозадачена: "Хотя Су Чэн ылмуфябыла одета фяйцхпопроще, щфщръчона была ээтихой и чистой девушкой. члфсМолодой яфкнпгосподин мбъсшявно видел Су Чэн в первый раз, кинмэплнеужели он ыхлмог говорить такие обидные вещи щцнепро девушек?"
Матушка Ву с тревогой посмотрела на Су Чэн, сктмхно увидела, что лицо Су Чэн рйне изменилось, как будто она боаьтппне приняла близко ънэрьк ищэсердцу щхждунижение, которым ее одарил молодой господин Жу.
Су ььнядпЧэн не выбто шочтобы было хуцжвсе равно, просто хабона уже очерствела от унижения, фбщукоторое фоей устроил молодой господин цшыхсгЖу в самцчпрошлой ыъжизни - если задуматься, разве в прошлой рщпиульжизни рркьхъэтот человек унижал оъгсжоее рищйяменьше?
--
чожтеВ прошлой жизни, егпосле свбтхгтого как отчим жуи вучдлрасводный брат попали в аварию, Су Чэн была подобрана тфтмсемьей ьсвяЖу рйуяшв этот день, уюхшвии чрнхквпервым человеком, ыдэкоторого она увидела здесь, был пчкюъЖу Чэн.
С ьеучимомента алцндцгпервой встречи вцххтЖу Чэн испытывал цюэеччк энйхСу ывиЧэн ыькосильное отвращение.
Матушка хиВу тогда объяснила, что "молодой уыюцчяегосподин пребывает в плохом настроении последние ехгщлнесколько дней, а сщукогда он не иэьптв плохом настроении, боыгто более сговорчив", и Су Чэн ифьюхяповерила.
хщПоэтому тхтв дальнейшем Су Чэн изо всех щцдьсил старалась быть дружелюбной пччи благовоспитанной в присутствии юйфхждЖу Чэна и ялфстаралась уенчэтхкак фебщййчможно больше соответствовать элегантности семьи Жу.
ыпйечПоведение Су Чэн было расценено ромолодым господином Жу пткак бесстыдная рввлюбленность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|