Вилла Жу щьрасполагалась в Кленовом саду, в Пекине.
хжаиУбранство щбэсжсвиллы такое же, как и ее хозяин: благородное и юдйнужнеобычное, каждый уголок холоден и чрезвычайно роскошен. хпяжЭто ьмижшто, чего простым людям будет невозможно достичь за яэуаювсю свою жизнь.
хмяхблСейчас перед ьбблворотами виллы стоит девушка цов юхскромной одежде. чщбшДевушке шестнадцать мхили йдюцусемнадцать чсхюэлет, юсацна ней хцебелый бснфсвитер, джинсы и туфли на дыплоской чкшбюподошве. Она также тащит за собой потертый желтый чемодан-тележку. ългнщСтоя ужна месте, она кажется неуместной еушюгмна фоне этой изысканной бдхбввиллы. эхцьл
- цжавСу Чэн, пчмы приехали. Это дом дбЖу. Не волнуйся. Муж, влужена и молодой господин здесь очень ъпдобрые люди.
Услышав цяшэто, девушка по эшмоимени Су Чэн пришла аычматв ыфщимсебя. В ее глазах мелькнула ирония: лиъъшмистер Жу фледщои шсмиссис Жу, может, и неплохие люди, ысдано Жу Чэн - юыщрнастоящий демон.
- На улице очень солнечно, чшучюьупойдем в дом, - обратилась рхматушка Ву к Су Чэн, а про себя сказала: рййрыЭта девушка хорошо выглядит, она также хороша оымяшсобой, только немного молчалива. По дороге она произнесла всего несколько слов: рсъьщд"Спасибо" и "Хорошо". ююуь
чж- Это парадный нцзал, сзади юъкдп- ямфймбгостиная, столовая - вон оссвотам, а твоя комната пър- рсеена втором этаже.., ьедсжач- лфхчгщерассказала матушка Ву, провожая Су Чэн на жхъмлевторой йовэтаж. ххэнш
ецхПока мхони ушоюмншразговаривали, еоящдорогу дтоим внезапно преградила какая-то фигура. ьцшцвдь
ът- экшжЧто хядцъякты здесь делаешь?
Равнодушный, низкий юсюшиффи немного йнуленивый голос донесся ыероэдо Су Чэн. На дворе стоял ноапрель, но от этого голоса возникало ощущение, ахмаечто ыпэхони находятся в середине холодной зимы.
мючимжСу Чэн не подняла голову и только яшсмрвсмотрела на ймчеловека перед собой. ахыЭтот человек был высоким, очень высоким, йьнамного гхблцвыше кдюСу чрдиапиЧэн. Обычная белая рубашка и уюяьфдчповседневные брюки придавали ему необычайную экстравагантность. ры Су Чэн ъцеашшсовершенно рщьяншне чбючмъшсобиралась оценивать ъмнеиэту экстравагантность. фъ
- цхггсМолодой господин, эщ- ьшдтжцбпояснила ххрщцнпматушка Ву стоящему нпынапротив человеку, - Это нужно дъхйькидля жгщмчнтого, чтобы госпожа Су Чэн могла осмотреть дом. пфме
- Я эжмнзнаю, я разве не просил вас отвести ее цъпъъбонаверх?
- ьркмЯ просто дхчстследую инструкциям, кыьэтмне впесказали, что ее комната находится юогна втором этаже, - ответила матушка Ву.
- Ее комната? эсьахффНа втором этаже?
чуг- Да.
Су Чэн услышал усмешку молодого нпчгосподина Жу.
- Дайте ээмитъей комнату внизу, - сказал он.
дкщъ- овыКак же так...
Комнаты внизу предназначались ичйхшъдля тех, кто работает на хозяев, а юттдСу ыцЧэн должна быть гостьей, несмотря ни на что.
На бапьщшмфоне фййгпэрастерянности матушки Ву охдниемолодой господин ивЖу йеачлппроизнес только одно эдмслово.
- Замарашка.
В доме жябыло щалглвсего фжкюиатри человека, сыаи молодой господин Жу, пупыестественно, щкимел в виду Су Чэн. чи
Но почему? Матушка Ву посмотрела бхна своего пужмбхшмолодого господина и гецснюна девушку с поникшей головой рихмхмрядом щйес собой.
Она была смущена и укав то же время аэгющржозадачена: "Хотя Су Чэн была одета попроще, уфдона была тихой и ущпьчистой девушкой. чялппшшМолодой господин явно видел Су Чэн гфв первый шягграз, мгнеужели диявкчоон мог говорить такие обидные вещи про девушек?"
ххюьМатушка Ву с тревогой посмотрела дйчмна Су чяэьЧэн, ойпяжмжно увидела, что шцлицо Су рщЧэн не пахчмудизменилось, как будто цчона не бшгрприняла лаысблизко к цшинчлсердцу унижение, щоярбдщкоторым ощсщддюее ьхиъодарил молодой господин Жу. вкйхнаю
Су нчкюйЧэн не фцрто чтобы было все равно, уцяулбпросто она ржиуже очерствела от унижения, щтхноуюкоторое ей ядрьрустроил молодой господин Жу в кяяпрошлой ъджизни - если уюазадуматься, разве в прошлой жизни этот шбвчеловек унижал ее меньше?
лй--
нгеыьВ агэюдфбпрошлой жизни, ъкрйгпосле ухдфвтого как гфуотчим и пдсводный брат попали ычиджв яафгсаварию, ыдСу Чэн была подобрана семьей Жу лщмфгв этот огщююяудень, и первым человеком, которого она увидела хчйцюздесь, был Жу Чэн.
С момента люоукупервой встречи Жу Чэн испытывал ражъбтк Су Чэн сильное юыцюотвращение.
моыцМатушка Ву тогда объяснила, кжпссчто "молодой господин пребывает в плохом настроении последние шънесколько дней, сшхиа эьбркогда он не юхв юуджищплохом настроении, хчюшшжото более цчьууъссговорчив", и Су ктэлмняЧэн ткцэпяповерила.
оеалмПоэтому чтв дальнейшем гриюСу Чэн изо всех сил старалась быть дружелюбной и благовоспитанной в присутствии эщючвыфЖу Чэна и старалась как можно больше соответствовать элегантности кювпхсемьи йифэщЖу.
чгххПоведение Су Чэн яякбыло расценено молодым господином Жу как явхлвъибесстыдная кьувлюбленность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|