Бухта Луны (Часть 1)

Бухта Луны

Сентябрь. Солнце начало смещаться к югу, но температура в Южном Городе продолжала расти. Воздух становился всё легче.

Грохот!

Пурпурная молния пронзила небо, и зной постепенно сменился каплями дождя. Монотонный шум ливня заполнил весь Южный Город.

Глядя на дождь за окном, Лин Эрси поджала губы. Она взглянула на часы, выражение её лица стало немного неестественным.

Похоже, вовремя зарегистрироваться в школе уже не получится.

Она быстро смирилась с этим. Раз уж времени всё равно не хватает, она подняла голову и стала неторопливо любоваться этим внезапным ливнем.

На автобусной остановке она была одна. Пешеходы спешили мимо, не задерживаясь.

Дождь явно был сильным. Капли падали на землю, смешивались с пылью, превращая её в грязь, и брызги летели на брюки Лин Эрси. Она почувствовала это, но не испытала дискомфорта, продолжая спокойно смотреть.

Смотреть...

Резкий звук привлёк её внимание.

Чёрный велосипед мчался сквозь завесу дождя. Парень в сине-белой школьной форме, казалось, ни о чём не беспокоился, беззаботно продолжая свой путь под дождём.

Лин Эрси тихо ахнула и невольно уставилась на него.

Их разделяло несколько метров, вокруг никого не было, и её пристальный взгляд легко привлёк внимание парня.

Его руки по-прежнему сжимали руль. Дневной свет померк, но черты лица парня выделялись ещё ярче. Узкие веки слегка приподнялись, капли дождя падали на его густые ресницы, словно убаюкивая их.

Лин Эрси не успела опомниться, как почувствовала, что парень бросил на неё чрезвычайно холодный взгляд, но тут же, через секунду, отвёл глаза.

Не останавливаясь ни на мгновение, он быстро поехал дальше.

Дождь лил стеной, ветер дул с огромной скоростью, но не мог догнать фигуру юноши.

В плотной завесе дождя его силуэт медленно растворился вдали.

Когда фигура окончательно исчезла из виду, Лин Эрси пришла в себя. Вспоминая только что увиденное, она пробормотала:

— В такую погоду не прячется от дождя, да ещё и едет так быстро.

Подумав над своими словами, она усмехнулась.

— А ведь довольно круто.

Этот небольшой эпизод закончился, и Лин Эрси снова уставилась на дождевую завесу, немного волнуясь. Неизвестно, когда дождь прекратится. Похоже, теперь придётся всегда носить с собой зонт.

Именно в этот момент громкий голос прорвался сквозь плотную пелену дождя и достиг её ушей:

— Цинь Ци, куда так несёшься, словно на тот свет торопишься? Подожди своего брата!

-

Динь-динь-динь~

Услышав звонок, Лин Эрси посмотрела на часы. С тревогой на лице она ускорила шаг и, наконец, побежала.

К счастью, всего лишь третий этаж.

С полумокрыми волосами Лин Эрси подняла голову, посмотрела на указатель на стене и, убедившись, вошла внутрь.

Учебный год только начался, и в учительской было тесновато. Почти на каждом столе возвышались горы книг. Увидев это, Лин Эрси замедлила шаг и начала оглядываться по сторонам, но из-за обилия вещей ничего не могла найти.

Она не нашла того, кого искала.

— Ученица, ты кого-то ищешь?

В этот момент её окликнул учитель, сидевший неподалёку.

Услышав голос, Лин Эрси посмотрела на него и с улыбкой сказала:

— Здравствуйте, учитель. Я новенькая, перевелась сюда. Не подскажете, где учитель Ян из класса 10-2?

— О, ты ищешь старину Яна? Он...

— А ну-ка, оба марш домой! Что, думаете, это очень круто?!

Не успел учитель договорить, как до них донёсся другой голос. Услышав его, учитель слегка приподнял брови:

— Ну вот, учитель Ян, которого ты ищешь, пришёл.

Услышав это, Лин Эрси посмотрела на вошедшего в учительскую мужчину. На нём была тёмно-синяя рубашка и серые брюки. Неизвестно, была ли рубашка маловата, но его живот слегка выпирал. Лицо было круглым.

Это был классный руководитель класса 10-2, её будущий классный руководитель — Ян Цю.

Ян Цю с досадой закончил фразу и, повернувшись, увидел стоявшую в учительской девушку. Он быстро сообразил и сказал:

— Ты новая ученица, Лин Эрси?

Лин Эрси ответила:

— Здравствуйте, учитель Ян. Я Лин Эрси. Простите, я забыла зонт, когда выходила из дома, поэтому опоздала.

Сказав это, Лин Эрси испуганно опустила голову, не смея поднять глаз.

Но ожидаемого упрёка она не услышала.

— Ничего страшного. Ты ведь не промокла?

Лин Эрси слегка удивилась и тут же ответила:

— Не-нет.

Ян Цю обошёл её, сел на своё место, положил вещи, отпил глоток чая с хризантемой со стола и посмотрел на неё:

— Вот и хорошо, что не промокла. Здоровье — самое главное.

— Никогда не думайте, что раз вы молоды, то промокнуть под дождём — это пустяк. Лишь бы покрасоваться, а укрыться от дождя и не подумают. Когда доживёте до моих лет, ещё набегаетесь в поисках укрытия. И ещё...

Ян Цю хотел продолжить, но вдруг вспомнил о двух озорниках за дверью и громко крикнул:

— Цинь Ци, Чэнь Чэнчэн, быстро домой переодеваться!

Цинь Ци.

Лин Эрси мысленно повторила имя. Оно показалось ей знакомым. Она подняла голову и посмотрела в сторону двери учительской, но никого не увидела, лишь мелькнувший сине-белый край одежды.

Взгляд Лин Эрси опустился ниже, на полу расплылось тёмно-серое мокрое пятно.

Ян Цю увидел, что ребята убежали, и глубоко вздохнул. Позже он проучит этих двух озорников.

Он посмотрел на стоявшую перед ним девушку, затем взял в руки её личное дело ученика и пролистал его.

Он вытащил несколько бумажных салфеток, протянул их Лин Эрси и тихо сказал:

— Вытри волосы, а то простудишься.

Лин Эрси взяла салфетки и тихо поблагодарила:

— Спасибо, учитель Ян.

Ян Цю спросил:

— Почему родители сегодня не пришли с тобой?

Услышав вопрос, Лин Эрси ответила:

— Я могу и одна.

Ян Цю кивнул:

— Главное, что добралась. Позволь представиться ещё раз. Меня зовут Ян Цю, я классный руководитель класса 10-2 и учитель математики. Если в школе возникнут какие-либо трудности, можешь обращаться ко мне.

Лин Эрси ответила:

— Да, я поняла. Спасибо, учитель Ян.

Только она договорила, как из динамика на стене раздался звонок на урок. Услышав его, Ян Цю собрал свои вещи и встал:

— Как раз сейчас мой урок. Пойдём со мной в класс, познакомишься с учениками 10-2.

Прозвенел звонок на урок, но в классах всё ещё стоял лёгкий шум. После долгих и расслабленных летних каникул все ещё не могли переключиться с беззаботного состояния.

Впрочем, не все были беззаботными.

В классе 10-2 было довольно шумно, возможно, потому что он находился близко.

Слыша доносившиеся изнутри звуки, Лин Эрси крепче сжала ручки рюкзака. Она слегка приподняла голову и заглянула в класс.

Окно было из прозрачного стекла, всё было видно как на ладони.

Увидев происходящее внутри, сердце Лин Эрси сжалось.

Давно она такого не видела.

Она отошла на несколько шагов в сторону, и внешняя стена скрыла её фигуру.

Ян Цю посмотрел на то, что творилось в классе, и его лицо мгновенно потемнело. Он с силой хлопнул планом урока по столу. Звук разнёсся по классу, и шум, который только что был таким громким, тут же стих. В классе воцарилась тишина.

Ученики внизу украдкой посматривали на стоявшего у доски учителя, но на их лицах не было ни капли напряжения, наоборот, они хихикали.

Полноватый парень с улыбкой крикнул:

— Старина Ян, чего такой хмурый в первый день учёбы? Как же мы дальше-то жить будем?

Он протянул слова, подражая тону старшего, что вызвало смех в классе и сделало и без того несерьёзную атмосферу ещё более оживлённой.

Слыша разговор внутри, Лин Эрси опустила голову, уголки её губ приподнялись. Белые парусиновые туфли, которыми она до этого постоянно перебирала, теперь замерли.

Ян Цю выглядел совершенно беспомощным. Затем он увидел одежду Чэнь Чэнчэна, и его лицо снова потемнело:

— Чэнь Чэнчэн!

Чэнь Чэнчэн непонимающе хмыкнул:

— Что такое, старина Ян?

Он всё так же улыбался, вид у него был развязный.

Видя это, Ян Цю не стал продолжать с ним спорить и перешёл к главной теме сегодняшнего дня.

Он постучал по учительскому столу и сказал Лин Эрси, стоявшей снаружи:

— Входи. Представься одноклассникам.

Услышав это, все в классе и Лин Эрси за дверью на мгновение замерли.

Готовые вырваться приветственные возгласы затихли, как только ученики увидели вошедшую девушку.

Несмотря на это, внизу всё же послышался тихий шёпот.

Стоя перед классом, Лин Эрси почувствовала изменившуюся атмосферу. Она слегка подняла голову и увидела множество незнакомых, но отчётливых лиц.

Но на каждом лице, помимо любопытства, была и ясная улыбка.

Кажется, она уже не так нервничала.

Лин Эрси выпрямилась, подняла голову и с лёгкой улыбкой сказала:

— Здравствуйте, одноклассники. Меня зовут Лин Эрси. Мои 'Эр' и 'Си' — как в строке 'пусть дуют ветры со всех сторон'.

Едва она закончила говорить, как в классе раздались аплодисменты и радостные возгласы. Некоторые парни даже засвистели, что вызвало общий смех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бухта Луны (Часть 1)

Настройки


Сообщение