Глава 6: Маленькая цель достигнута (Часть 2)

Лу Чжошуан кивнула:

— И не только Сяо Жун. Будь то кошки или собаки, если они едят слишком много соли и других приправ, у них выпадает шерсть. В тяжёлых случаях они могут даже облысеть.

Фу Чэна словно осенило.

Неудивительно, что Сяо Жун облысел на целый круг по сравнению с тем, каким он его встретил. А он-то думал, что просто наступил сезон линьки.

Лу Чжошуан решила ковать железо, пока горячо, и продолжила мягко убеждать:

— Поэтому нам нужно всегда иметь запас сырого мяса и овощей, чтобы готовить для Сяо Жуна варёную пищу без приправ, от которой он не будет линять.

Фу Чэн задумчиво кивнул.

Но почему-то ему казалось, что выражение лица Лу Чжошуан сейчас было каким-то лукавым.

Лу Чжошуан с улыбкой взяла палочками уже остывший кусок фаршированного тофу из своей миски.

Маленькая цель — найти предлог для доставки продуктов на Пик По Ксю — была достигнута. Она стала на шаг ближе к большой цели — уговорить его готовить.

Почему Лу Чжошуан не попросила Фу Чэна напрямую?

Лу Чжошуан тоже заботилась о своей репутации. Нельзя было допустить, чтобы кто-то узнал, что она взяла ученика лишь для того, чтобы поесть сытной и вкусной еды.

К тому же, разве такого «дикого жеребёнка», как Фу Чэн, можно было так легко заставить что-то делать?

Нужно было действовать постепенно, шаг за шагом.

После ужина они вдвоём вошли в только что построенный бамбуковый дом.

Главная комната Лу Чжошуан находилась на втором этаже. Остальные комнаты были примерно одинакового размера, поэтому Лу Чжошуан не стала специально выделять Фу Чэну вторую спальню, а позволила ему выбрать самому.

В итоге Фу Чэн выбрал комнату рядом с главной.

Эта боковая комната была очень светлой, а сливовое дерево умэ за окном росло особенно высоким.

Май — как раз время созревания зелёных слив. На горе температура была немного ниже, чем у подножия, поэтому и сливы здесь созревали позже. Но даже так, дерево уже наполовину было усыпано плодами. Протянув руку, можно было коснуться этих зелёных, сочных слив.

Фу Чэн выбрал эту комнату именно из-за сливового дерева за окном.

В суровую зимнюю стужу, когда всё вокруг увядает, дерево, усыпанное цветущей на снегу сливой, будет стоять прямо за окном, и его тонкий аромат будет витать в воздухе всю зиму.

Одна лишь мысль об этой картине казалась чудесной.

У Лу Чжошуан были другие мысли. Едва увидев это сливовое дерево, она уже прикидывала, как распределить урожай.

Когда сливы полностью созреют, четверть она пустит на вино, а оставшиеся либо засолит, либо засушит. Ими можно будет заваривать холодный чай или добавлять несколько штук при варке кисло-сливового отвара — вкус будет бесподобным.

Разве можно представить жаркое лето без холодного чая и ледяного кисло-сливового отвара?

Лу Чжошуан хотелось применить магию, чтобы эти зелёные плоды созрели за одну ночь, и она успела бы приготовить первую партию до наступления летнего зноя.

Они оба смотрели на одно и то же сливовое дерево, каждый думая о своём, но с похожим выражением на лицах.

Первой из мыслей о кисло-сливовом отваре очнулась Лу Чжошуан. Наконец вспомнив, что у неё есть и серьёзные дела, она дюйм за дюймом осмотрела комнату, в которой предстояло жить Фу Чэну.

Комната была не очень большой, но и маленькой её назвать было нельзя — площадью около тридцати квадратных метров.

На кровати с резным балдахином и простыми занавесками были подушки и одеяла. Ширма, курильница для благовоний, кушетка — всё было на месте, но Лу Чжошуан всё равно казалось, что комната выглядит пустоватой.

Она немного подумала и снова спросила:

— Тебе нужно что-нибудь ещё добавить?

Фу Чэн, обнимая Сяо Жуна, покачал головой:

— Нет.

Глаза Лу Чжошуан продолжали осматривать комнату и наконец остановились на полуоткрытом шкафу.

Шкаф тоже принесли сегодня. Он был очень вместительным, в него могло поместиться много одежды, но у Фу Чэна была всего одна короткая рубашка, застиранная до такой степени, что невозможно было определить её первоначальный вид.

«Нужно купить этому мальчику несколько комплектов новой одежды», — подумала про себя Лу Чжошуан.

У него светлая кожа и он ещё мал, так что можно попробовать яркие цвета. Иначе, когда он вырастет, скорее всего, будет носить только чёрное или белое, а самыми смелыми цветами будут синий и зелёный.

Вернувшись в свою комнату, Лу Чжошуан начала составлять список.

Она несколько лет занималась каллиграфией, но поговорка «почерк отражает человека» к ней совершенно не относилась.

Писала она на удивление красиво, её почерк был исполнен благородства — железные штрихи, серебряные крюки, с силой, способной резать золото и ломать нефрит.

В оригинальном романе никогда не упоминалось, как писала героиня, но сила и дух почерка Лу Чжошуан очень соответствовали образу оригинальной героини.

Любой, кто увидел бы это, подумал бы: «Вот почерк Ледяной Феи».

Лу Чжошуан подула на чернила, чтобы они высохли, затем снова перечитала список от начала до конца и обнаружила, что пропустила такие важные вещи, как румяна и пудра.

Лу Чжошуан, выводившая в этот момент иероглифы «румяна и пудра», ещё не знала, какую бурю эти четыре простых слова вызовут в секте Тай А Мэнь и даже во всём мире совершенствующихся.

Но это, конечно, уже совсем другая история.

Холодная луна изогнулась крюком, звёзды, словно россыпь бриллиантов, были вкраплены в чернильное небо.

Лу Чжошуан отложила кисть, вымыла руки и рухнула обратно на кровать.

Завтра будет ещё один хороший день.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Маленькая цель достигнута (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение