Помыться перед укладкой — важный шаг. Роуз окунулась в горячую воду. Так вот как чувствует себя вымоченный в воде хлебный мякиш.
Роуз надела халат и уселась на стул. Все горничные, за исключением Бекки, толпились в гардеробной. А Бекки, которая отвечала за массаж, растирала в чашечке травы и лесные орехи, превращая их в липкую смесь.
— Готово. Очень популярное сейчас средство.
Бекки показала мне содержимое, которое, мягко говоря, выглядело странно. Однако запах был очень сладким, что не удивительно при использовании подобных плодов. Бекки взяла кисточку и аккуратно нанесла смесь на лицо Роуз.
— Пахнет вкусно.
— Не ешьте это, мисс, оставьте для своей кожи.
По прошествии необходимого времени Бекки смыла маску. Моё лицо так сияло, что она воскликнула:
— Ах, что же нам делать? Сегодня в центре внимания мисс Джудит. Но что же делать, когда вы красивее главной героини, мисс? Вы так прекрасны, что у меня дыхание перехватывает.
— Это не так уж и плохо.
Но восхваления Бекки на этом не закончились.
— Вы помните тот день, леди? Ещё до того как вы влюбились в герцога Серенити, вы спрятались в саду его семьи и были пойманы патрульными.
— Когда это было?
— Но вы спрятались рядом с кустом роз, из-за чего я, следовавшая за вами, была сбита с толку, и меня чуть не схватили. За ними было сложно уследить… Но я ни в коем случае не виню вас, мисс. Что взять с девушки, что прекрасна, словно роза?
— Пожалуйста, прекрати…
— А что? Скажите, как вы делаете это, леди?
Хватит разговоров. Роуз встала и вышла. Горничные всё ещё активно обсуждали, что ей надеть сегодня.
— Сегодня день рождения Джудит, поэтому вам нужно выбрать нечто, что позволит не затмить главную героиню.
Роуз развела руки в стороны. Горничные сменили светло-голубое платье на зелёное и внимательно осмотрели Роуз.
— Мне кажется, зелёный больше подходит к вашим глазам.
— И к вашей белоснежной коже.
— Посмотрите лучше сюда.
Рика несла в руках коробку с туфлями цвета слоновой кости.
— Почему бы вам не обуть их сегодня? Каблук не такой уж и высокий, украшений особо нет.
— Да, они подойдут.
— Тогда давайте остановим выбор на зелёном платье.
Роуз надела зелёное платье с рукавами фонариками и села перед туалетным столиком. Горничные зачесали волосы и заплели две косы, собрали заплетенные волосы в пучок и закрепили тонкой заколкой. Причёска, которая напоминала бутон розы, была готова.
— О, боже мой, как красиво!
— Намного лучше, чем эти шляпы с живыми розами.
— Мисс, вы должны пойти с такой причёской и на церемонию помолвки. Разве вы не хотите?
— Хорошо, если вы так думаете.
Роуз слегка приподняла юбку и вышла из комнаты. Белиал ждал её в холле на первом этаже. Он был одет в чёрный официальный костюм.
Его длинные волосы были заплетены в густую косу. Как только Белиал увидел, как Роуз спускается по лестнице, он протянул ей руку в знак приветствия.
— Роуз.
— Белиал.
Она вложила ладошку в руку Белиала. Все трудности, возникающие до этого момента, как рукой сняло. Горничные вытирали пот со лба.
— Я никогда не устану наблюдать за вами двумя…
Рика даже вытерла пару слезинок.
— До того, как я сюда переехала, в поместье жили барон со своей женой. Все знали, что они действительно хорошие люди. Вы словно их ожившие копии.
На лицах пары всегда сияли улыбки, и они всегда были расслаблены. Правда ли, что все влюблённые на одно лицо? Их манера речи и поведение были схожи. Каждый вечер они, держась за руки, прогуливались по округе. Это было настолько прекрасно, что она надеялась, что будет выглядеть так же, когда выйдет замуж.
Мне хотелось этого. В то время как взгляд Рики затуманился, другая горничная выглядела ошеломлённой.
— Я слышала, что они оба всё ещё живы и здоровы.
— О…
***
— Посмотрите-ка вон туда.
Услышав слова пожилой леди, другие женщины повернулись в указанную сторону. Пожилая леди театрально прикрыла рот веером.
— Молодая леди, сумевшая пробить железные ворота империи Авалон.
Первое, что привлекло их взгляды, — волосы Роуз, которые были ярко-красного цвета, как пламя костра в зимний день, а платье на ней было под цвет изумрудных глаз.
— Вы впервые видите её, мадам Этраль?
— Да. Как вы все знаете, я совсем недавно вернулась из другой страны, где проходила курс лечения. Но я никогда в жизни не подумала бы, что железные ворота империи Авалон падут перед столь молодой леди.
— Даже мы, не выезжая отсюда, не ожидали подобного. Что ещё более удивительно, леди из совсем простой семьи.
— Можете ли сказать из какой?
— Виконта Фолла.
Другая женщина загадочно прошептала:
— Поговаривают, что у них есть земли на окраине империи, но размером они маленькие, словно кубик сахара.
— До её появления я даже не знала о существовании такой семьи.
— Ох, ей, должно быть, приходится нелегко. Женская ревность — это вам не шутки.
Роуз выходит замуж за любимца дам.
— Нет, дело не в этом, — сказала одна из женщин, потягивая вино из бокала.
— Разве не ваша дочь только что восхищалась герцогом?
— Может и она. Я слышала, будто она посылала герцогу любовные записки, но я не встречалась с ней в последние дни. С ней всё в порядке?
— Нет.
Женщина решительно покачала головой.
— Тогда зачем вы ходите на светские мероприятия? Они же бессмысленные.
В воздухе повис вопрос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|