— Может, позовём детей?&nb p;
— …Да, пора.&nb p;
Этот простой вопрос застал меня врасплох, и я на мгновение замолчала, чувствуя неловкость.&nb p;
Утро ничем не отличалось от обычного, но вид из маленького окна в углу кухни почему-то вызывал неприятное чувство.&nb p;
— Что-то не так?&nb p;
— …&nb p;
Присцилла, заметив мою странность, осторожно спросила, слегка наклонив голову.
Я немного помедлила, но вскоре, тяжело вздохнув, заставила себя заговорить:
— Что ты думаешь… о Господине Бел Росе?&nb p;
— Простите?&nb p;
— Ничего особенного. Просто спрашиваю, отвечай как есть.&nb p;
Почему я с самого утра была такой подавленной?&nb p;
Всё дело в шлеме, который всё ещё оставался в церкви, хотя солнце уже взошло.
По моему плану, он должен был уже исчезнуть.&nb p;
Но, к сожалению, появилась непредвиденная переменная, которая нарушила все мои планы.&nb p;
Этой переменной оказался Айзен, вышедший из своей комнаты по делам.&nb p;
— Он очень добрый человек. Более того, он трудолюбивый и даже сейчас играет с детьми на улице.&nb p;
Я провела почти половину рассвета в коридоре монастыря, где витало странное напряжение.&nb p;
Разговаривая со шлемом, я постепенно выстраивала план, как бы его отсюда естественным образом спровадить.&nb p;
Но неожиданно появился Айзен, и ситуация быстро вышла из-под контроля.&nb p;
— Особенно учитывая, что Айзен называет Господина Бел Роса «Учителем» и ходит за ним по пятам, разве это не говорит само за себя?&nb p;
С того дня, как я подарила Айзену меч, он стал проявлять к фехтованию гораздо больший интерес, чем раньше.&nb p;
Возможно, поэтому его глаза загораются при виде внушительной фигуры в шлеме, которая может считаться воплощением мужской мечты, и он даже называет его учителем и следует за ним повсюду.&nb p;
— …Даже не знаю, правильно ли это.&nb p;
— Почему?&nb p;
— В конце концов, Господин Бел Рос — чужак.&nb p;
Айзен, случайно наткнувшийся на меня и шлем в коридоре на рассвете, сонно потирая глаза, попросил шлем научить его фехтованию, когда рассветёт.
В этом не было ничего особенного, но из-за этих слов я оказалась в затруднительном положении и не смогла выпроводить шлем.&nb p;
Если бы шлем тогда отказал, я бы прогнала его под каким-нибудь правдоподобным предлогом.&nb p;
Но он, ни секунды не колеблясь, кивнул на просьбу Айзена.
— Ну, это правда, но… Всё же он не делает ничего подозрительного, так что, может, всё в порядке?&nb p;
— Но меня это всё равно беспокоит. Я бы хотела, чтобы он поскорее ушёл.&nb p;
— Но ведь он нравится детям…&nb p;
Может показаться странным, что я испытывала такую неприязнь.&nb p;
Но, в отличие от детей и Присциллы, нынешняя ситуация очень тяготит меня из-за сложных обстоятельств.&nb p;
Если оставить в стороне тот факт, что под шлемом скрывается демон, то его коллега, которого он называл «среднего уровня», оказался тем самым, с кем я имела дело ранее.
Более того, как только я поняла, что миссия шлема — разобраться со мной, я почувствовала себя как на иголках.&nb p;
Так что да, мне было более чем некомфортно.&nb p;
И да, я была очень беспокойна.&nb p;
— …Давайте сначала поедим.&nb p;
< pan tyle="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, an - erif; font- ize: 14px;">— ... pan>
< pan tyle="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, an - erif; font- ize: 14px;">— ... pan>
Когда дети, набегавшись на улице, собрались в столовой и расселись по местам, в воздухе начала разливаться необычная оживлённость.
Детский смех и оживлённые разговоры делали завтрак на столе ещё более аппетитным.
Однако в этой светлой атмосфере только я, хмурая и угрюмая, излучала мрачную энергию.&nb p;
— Хорошо бы, если бы Господин поел вместе с нами.
— Он сказал, что не голоден.&nb p;
— С Господином весело.&nb p;
Потому что темой каждого детского разговора был не кто иной, как шлем.
Не то чтобы я чувствовала себя обделённой или ревновала.
Но всё же, видя, как дети так быстро привязались к шлему, мне стало немного не по себе.&nb p;
Если бы я не была вампиром, я бы тоже с удовольствием играла с детьми на улице…
— Ирис, ешь не только мясо, но и овощи.
Ирис, до этого момента сияющая улыбкой, тут же помрачнела от моих слов.
— …Они невкусные.
— Но ты всё равно должна их есть. Одно мясо — это вредно.
— К тому же, мяса меньше, чем обычно… И овощей вроде больше…
— Мне кажется, ты в последнее время ешь слишком много мяса, поэтому я положила тебе побольше овощей.&nb p;
Когда я перебирала вещи, купленные у торговца, то нашла среди них энциклопедию растений.&nb p;
Перед тем как отправиться к озеру, я пошла в лес и несколько часов с трудом выкапывала съедобные растения.&nb p;
Территория возле церкви уже почти превратилась в бесплодное поле после того, как демоны и звери всё съели.&nb p;
Съедобные растения, перечисленные в энциклопедии, я смогла найти лишь в отдалении, по одному.&nb p;
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|