Глава 20. ч.2

Я и представить себе не могла, что демон может всерьёз предаваться подобным сентиментальным размышлениям. 

— Ты довольно сентиментален для того, у кого внутри пусто, — с любопытством сказала я, слегка склонив голову. Шлем вдруг начал глухо постукивать себя по груди.

— Хотя у меня нет физического тела, как у тебя, мой магический камень содержит всё. Он как сердце у людей. 

Я слушала вполуха, думая, что это не особо важная информация.

Но вдруг я с опозданием заметила странную деталь.

— То, что ты сейчас сказал… это же твоя главная слабость?

— Да! Я умру, если этот магический камень будет разрушен, так что это определённо моя ахиллесова пята! 

— Но почему ты так открыто мне об этом рассказываешь?.. 

— Я уже знаю твою слабость. Разве не немного несправедливо, если только я буду в курсе? 

— Даже в этом случае… 

— Всё в порядке, всё в порядке. Это не станет большой проблемой.

Я не понимаю, в чём он так уверен.

Может, он тоже смотрит на меня свысока, потому что я вампир?

— Тцк, я тебя совсем не понимаю.

— Мы оба демоны, и это, безусловно, причина, но, кроме того, я уже немного разобрался в твоём характере.

— Что ты имеешь в виду?

— Короче говоря, пока я не трогаю детей, у нас нет причин быть врагами, верно?

Несмотря на свой внешний вид, он довольно сообразителен.

Он рассказал мне о своей слабости не потому, что смотрел на меня свысока.

— Это правда.

Хотя странное беспокойство закралось в мою душу.

В итоге всё закончилось довольно мирно, так что, думаю, мне не стоит слишком зацикливаться на этом.

В любом случае, он исчезнет, как только взойдёт солнце.

Как он и сказал, сейчас нет никаких проблем.

— Раз ты, похоже, хорошо осведомлён о текущей ситуации, думаю, мне больше нечего добавить.

— Ты возвращаешься в свою комнату?

— А есть ещё о чём поговорить?

— Нет.

Как только наш несколько сумбурный разговор закончился, я, не колеблясь, направилась в свою комнату, равнодушно оставив шлем стоять у окна.

Затем…

— Ах, да. Кстати, я забыла спросить, а был ли кто-нибудь ещё в лесу, кроме меня?

Равнодушный голос шлема тихо раздался за моей спиной.

— Что?

— Я же говорил тебе сначала. Я направлялся к месту назначения со средним уровнем задания.

— Ах, да. Верно.

Я на мгновение задумалась.

Но поскольку я видела только этот шлем, долго размышлять не было необходимости.

— Ну… Кроме тебя, никого…

— У него было старое лицо и странные круглые очки.

От слов шлема, внезапно меня перебивших, я на мгновение потеряла дар речи и изобразила слегка озадаченное выражение лица.

Обычно я бы сразу нахмурилась и открыто выразила недовольство.

Однако описанные им черты показались мне почему-то знакомыми, поэтому вместо того, чтобы нахмуриться, я лишь с сомнением склонила голову.

— Старое лицо… и круглые очки?..

— Да. И одет он был довольно опрятно.

Почему-то каждая черта, слетавшая с губ шлема, казалась знакомой, как будто я уже где-то это видела.

Старое лицо и круглые очки.

Опрятная одежда и демон.

Спокойно складывая в голове подсказки шлема одну за другой…

Постепенно в памяти начала всплывать всё более четкая картина.

— ...

— Я просто спросил на всякий случай. Почему ты так сердишься?

Мои брови против воли нахмурились.

Это определённо не от гнева.

— Или тебе что-то пришло в голову?

Даже на непрекращающиеся вопросы шлема я продолжала молчать и лишь медленно моргала.

— ...

Есть кое-что, что я могу понять...

Нет, на самом деле, я могу сказать, что это почти наверняка...

Тем не менее, я не могла заставить себя высказать свои мысли шлему напрямую.

Хотя у него довольно рациональный характер, он всё ещё представляет собой неизбежную угрозу.

— Я не знаю.

— Что-то странное. Ты не могла бы подумать ещё немного?

— Не знаю.

— ...

Невольно появилась ещё одна причина поскорее выпроводить этого парня отсюда.

Когда солнце медленно поднималось, на кухне, где царила мирная тишина, вместе с лёгким дымком медленно распространялся восхитительный аромат.

Доставая одно за другим аккуратно разложенные блюда, раскладывая на них еду, направляясь в столовую и бережно расставляя их на старом обеденном столе.

Кухню наполнял слабый аромат теплого овощного супа и насыщенный запах жареного мяса.

Наконец, вытерев руки платком и налив стакан холодной воды, я немного отдохнула от напряженной утренней работы.

— Спасибо за помощь, Мисс Присцилла.

— Живя за твой счёт, я, конечно же, должна делать хотя бы это, — сказала та самая Присцилла, которая бросила меня у озера.

Но когда наступило утро следующего дня, она, как ни в чём не бывало, стала моими руками и ногами и искренне помогала готовить еду.

Я даже не просила о помощи.

Почему-то она уже привычно управлялась на кухне, мыла посуду, нарезала ингредиенты и быстро помогала накрывать на стол.

До такой степени, что я задумалась, действительно ли это тот же человек, что и тогда.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение