[Это твой план?], — спросил Джарвис.
Почему мне казалось, что он смотрит на меня сверху вниз?
"Да", — сказал я и посмотрел на стоящий передо мной особняк.
Он был явно не таким большим, как мой предыдущий особняк, особняк герцога Фалькрона, но мне было все равно. В прошлой жизни я жил в квартире, так что это было уже слишком для меня. К счастью, особняк находился в герцогстве Фалькрона, поэтому мне не пришлось долго идти пешком. Тем не менее на пешую прогулку у меня ушло три часа. Доказательством тому было то, что все мое тело было облито потом. Прохожие, конечно, узнавали меня, но держались на расстоянии с испуганными лицами, пряча от меня своих дочерей. Некоторые даже прятали ребенка, которому было меньше десяти лет.
Эдвард был подонком, но он не был самым низкосортным отбросом, нападающим на детей, к счастью.
Я проигнорировал пристальные взгляды и нажал на переключатель, который был выгравирован на колонне за пределами особняка. Игра проходила в средневековой обстановке, но в футуристическом мире, поэтому можно было увидеть левитирующие в воздухе поезда маны и карету.
По правде говоря, я мог бы сесть на поезд маны, используя свой статус, так как новость о том, что я покинул дом, не должна была выйти наружу, но я не хотел быть в центре внимания в поезде, поэтому предпочел идти пешком, что пошло на пользу моему пухлому телу.
Я был уверен, что потерял как минимум несколько граммов, а может быть и больше.
["Кто?"] — раздался женский голос из динамика.
"Это я, тетя. Эдвард..."
Я сделал свой голос максимально невинным.
["..."] - *Скрип*
Гигантские белые ворота раздвинулись по обе стороны и открыли путь.
Я улыбнулся и сделал шаг вперед.
"Что ты здесь делаешь, дорогой племянник?"
"!"
Из воздуха передо мной появилась красивая седовласая женщина. Это была Белль Фалькрона. Младшая сестра отца Эдварда, а значит, тетя Эдварда. Я решил укрыться здесь, потому что знал, что Белль любит своих племянника и племянницу больше всего на свете. Эдварда больше всех, поскольку он был первым ребенком. И идея имени "Эдвард" тоже принадлежит ей.
Но сейчас она смотрела на меня холодно. Ну, возможно, она слышала, что я был худшим мерзавцем, пристающим к девушкам. Если бы я напал на девушку, я бы никогда не пришел сюда. Но поскольку это было "всего лишь" приставание, я подумал, что, возможно, она примет меня...
[Значит, твоей идеей было сбежать в дом своей тети.]
"Да, и это лучше, чем жить на улице!"
"Мой племянник, наверное, единственный мужчина, который будет бегать за девушками, как зверь, будучи помолвленным с королевской принцессой", — сказала Белль, глядя на меня.
Я отвернул от нее лицо и сделал грустное выражение. Не говорите. Я и так знаю, что заслуживаю "Оскара" за свою игру.
Минута молчания, которая показалась часом, длилась до тех пор, пока Белль не заговорила.
"Заходи внутрь".
Я так и знал. Она действительно любила своего племянника! Я вздохнул с облегчением, так как у меня не было никакого плана Б.
[Разве это не жалко?]
Я проигнорировал Джарвиса и подошел к Белль. Та схватила меня за руку, и я почувствовал, что парю.
Когда я снова открыл глаза, я находился в большой гостиной.
Возможно, она выгравировала магический круг внутри дома, чтобы телепортировать нас таким образом.
"Что случилось, Эдвард?", — появилась Белль, одетая в черную юбку и белую рубашку.
Теперь, когда я посмотрел на нее, она была похожа на отца Эдварда. Я почувствовал странную ностальгию, увидев ее.
"Я отказался от статуса наследника и покинул особняк".
Наступило молчание, прежде чем Белль ответила.
"Ты действительно сделал это...?"
"Да", — кивнул я.
Она выглядела очень удивленной.
"Я бы никогда не подумала, что ты из всех откажешься от статуса"
Было немного обидно слышать это, но она была права. Эдвард никогда бы не отбросил свой статус, свой комфорт.
"Там никто не волновался обо мне, и я чувствовал, что задыхаюсь", — сказал я.
В конце концов, это была правда. Никому не было до меня дела, и когда все люди бросали на меня свирепые взгляды, я мог только оставаться в своей комнате.
"И ты пришел сюда, потому что я забочусь о тебе?"
"Ну..."
Я не знал, что ответить. Она, вероятно, догадалась, что я приехал сюда, потому что у меня не было выбора, а не для того, чтобы навестить тетю. Действительно, Эдвард после смерти матери отказался видеться с Белль, потому что она слишком сильно напоминала ему мать. Так ли это? Я думаю...
"..."
Она чувствовала себя уязвленной из-за моей эгоистичной причины приезда сюда?
[Ты действительно такой же эгоист как Эдвард из игры.]
"Да, наверное"
Должен согласиться, что я не был нежной душой, переселившейся в тело злодея.
Белль вздохнула и погладила меня по голове. Не буду врать, я был удивлен. Я посмотрел на нее с удивлением. Белль грустно улыбнулась, глядя на мое лицо.
"Ты напоминаешь мне своих родителей... у тебя такие же глаза, как у твоей матери, Эдвард... и такая же беззаботность, как у твоего отца...", — сказала она и похлопала меня по щекам.
"Беззаботность, этот парень? Не может быть. Он слишком заносчив"
Я невольно усмехнулся над словами Белль. И... Она ущипнула меня за щеки.
"Ай!"
"Но у тебя точно нет такой же доброты, негодяй!"
"Ай!"
Было очень больно! Через минуту она отпустила мои щеки и отвернулась.
"У меня есть работа. Возьми этот ключ, с ним ты сможешь войти в дом, и не потеряй его, Эдвард"
Я поймал ключ и со слезами на глазах кивнул.
"Я думаю, она не ненавидит меня", — сказал я, испытывая облегчение от того, что хотя бы одному человеку было не все равно на "меня" в этом мире.
[Она балует тебя.]
"Как любая тетя", — сказал я и рухнул на диван, который сильно затрясся, так как мое тело чуть его не сломало.
"За месяц до церемонии поступления у меня будет тело атлета"
[Я не думаю, что это возможно...]
Я проигнорировал Джарвиса и начал разбираться со своими мыслями.
***
[Особняк Фалькрона]
Прошло более пяти часов с тех пор, как Эдвард Фалькрона, наследник дома Фалькрона, объявил об отказе от статуса наследника и покинул дом. Томен Фалькрона решил сразу после этого назначить Саймона Фалькрона новым наследником. Подготовка шла быстрыми темпами. Самым важным было сообщить новость королю и всем важным вельможам, а также другим герцогам.
Томен Фалькрона находился в своем большом рабочем кабинете и в быстром темпе писал официальные письма, прежде чем выгравировать на письме эмблему ястреба - эмблему дома Фалькрона. У него было все то же серьезное выражение лица, и он продолжал писать, не теряя времени.
-Тук -Тук
"Войдите", — сказал Томен, не отрывая глаз от письма.
"Отец"
"Элона"
Томен продолжал писать и не смотрел на свою дочь.
"Отец, умоляю, пожалуйста"
Услышав всхлипывания, Томен наконец оторвал взгляд от бумаги. Глаза Элоны увлажнились и грозили пролиться слезами.
"Элона..."
Томен подошел к дочери и обнял ее.
"Брат..."
Томену не нужно было гадать, о каком брате она говорит. Элона считала и Эдварда, и Саймона своими братьями, но Эдварда даже больше. До смерти их матери она была очень близка с Эдвардом, но после этого Эдвард полностью изменился. Хотя она делала вид, что он ей безразличен, Элона не могла не беспокоиться о нем. Она ненавидела его за все, что он сделал, но также любила.
"Он в особняке твоей тети"
"Правда?!" — Элона подняла голову. Волна облегчения нахлынула на нее. Томен улыбнулся и погладил Элону по голове.
"Да, тебе больше не нужно беспокоиться"
Затем он посмотрел на потолок.
'Мне жаль, Лидия, и тебя тоже', — сказал он и посмотрел на фоторамку, висевшую на стене справа от него.