Глава 8

Сюаньвэй, Ли Фужань. Ладно еще Чжу Байин и Ли Фужань, но мы со Сюаньвэем не то чтобы враги, но точно столкнулись на узкой дорожке.

Странно, что такое маленькое задание собрало нас четверых.

Сюаньвэй, увидев меня, незаметно сжал кулак, выдавив из себя улыбку: — Не думал, что спустя три года мы снова встретимся, младший брат Звездопад, ты уже достиг стадии Закладки Основ.

Ты все такой же. Наверное, уже много лет сидишь на Поздней стадии Закладки Основ?

— Хе-хе, просто повезло. — Он хочет играть, и мне нет нужды срывать маску. Главное — поскорее закончить задачу.

Поздоровавшись по очереди с остальными, мы сели на летающую лодку. Как раз когда собирались отправляться, подбежал человек и прервал нас.

— Подождите, я тоже взялся за эту задачу.

Обернувшись на звук, я с удивлением обнаружил, что говоривший — тот самый красавец, в которого я вчера врезался.

Чжу Байин отреагировала первой: — Ты, младший брат Фэн Сяо?

Это тот самый Фэн Сяо, о котором говорил Чжан Линшу? Действительно красив.

Когда я брал задачу, с Пика Чиюань был только я. Это значит, что он взял задачу только после того, как вчера в меня врезался.

Фэн Сяо кивнул: — Да, Фэн Сяо опоздал. Прошу прощения у всех старших братьев и сестер.

Одно его лицо уже гарантировало, что никто не будет его винить.

Поскольку у Сюаньвэя был самый высокий уровень культивации, руководство командой автоматически легло на него. С момента приземления и входа в город мы следовали его указаниям.

Мы летели несколько дней и немного устали. Сюаньвэй предложил сначала найти место для отдыха, а завтра приступить к делу. Все согласились.

В гостинице я небрежно бросил флаг формации, установив барьер, а затем тщательно установил еще один барьер внутри первого.

Только после этого я неторопливо подошел к столу, сел, отпил чаю идеальной температуры и, не поднимая глаз, сказал стоявшему на одном колене черному человеку: — Говори, что тебе нужно.

Черный человек снял капюшон, открыв красивое женское лицо: — Достопочтенный Владыка, четыре года назад, когда вы приказали мне разобраться с молодым главой Врат Рассекающих Облаков, одна нить его божественной души сбежала.

Подчиненная с людьми преследовала его до Врат Рассекающих Облаков. Артефакт, к которому прикрепилась душа, уже попал к Чжао Кайчжи. Мы тяжело ранили Чжао Кайчжи, но случайно позволили ему сбежать. Ту нить души Чжао Юя мы уже уничтожили, но Чжао Кайчжи, похоже, уже узнал...

— Узнал что? — Я поставил чашку.

Она осторожно сказала: — Убил Чжао Юя Фу Цзыси из Тяньсяо.

Я приподнял голову и уставился на нее: — Как ты работаешь?

Она смертельно испугалась, ее склоненное тело задрожало. Она притворилась спокойной и попросила наказания: — Подчиненная не справилась с заданием, прошу Достопочтенного Владыку наказать меня.

— Подними голову, — приказал я ей.

Она не смела ослушаться, но глаза были опущены.

У нее были глаза-лепестки персика. Когда она смотрела на людей, в них была нежность, когда не смотрела — они казались манящими.

У Фу Цзыси тоже были глаза-лепестки персика. Когда он смотрел на людей, в них была безразличная жестокость, когда не смотрел — пустота.

Внешне они немного похожи, но содержание разное.

— Сю Луань, не совершай больше таких ошибок.

Ее спина резко напряглась.

Я прищурился и спросил: — Что такое?

— П-подчиненную зовут Сю Юань, — сказала она дрожащим голосом.

Вот это неловко. Мало того, что я не различаю лиц, так еще и имена путаю.

Вспомнив Чжао Кайчжи, я почувствовал головную боль.

Его жизнь или смерть не важны, но если он раскроет дело Фу Цзыси, будут проблемы.

Хорошо, что у него нет доказательств. Кто поверит его словам?

Я хорошо знаю этих людей праведного пути. В обычное время они милы друг с другом, но в беде каждый сам за себя. Вполне возможно, что, увидев Чжао Кайчжи тяжело раненным, они попытаются убить его и забрать его сокровища.

Виноват, что раньше не придал этому значения и не подумал об обмене информацией.

Нет, все-таки виновата защитная формация Тяньсяо, этот черепаший панцирь слишком толстый.

— Тук-тук-тук.

Кто-то постучал в дверь, постучали в соседнюю.

Гостиница была старой, все в ней ветхое. Сначала раздался скрип, затем голос Сюаньвэя: — Младший брат Фэн, так поздно, что-то случилось?

Фэн Сяо умоляющим тоном: — Старший брат, можно войти и поговорить?

Формация Сюаньвэя не могла изолировать мое божественное сознание, и разговор был отчетливо слышен.

— Старший брат, я слышал, что Безликий Демон любит снимать кожу с лиц красивых монахов. Мне так страшно одному в комнате, — голос Фэн Сяо был мягким, хоть и мужским, но с какой-то манящей обольстительностью.

Низкий мужской голос успокаивал: — Мы здесь, несколько монахов стадии Закладки Основ, он не посмеет прийти.

По данным разведки, самый высокий уровень культивации у тех, на кого он нападал, — это Средняя стадия Закладки Основ. Исходя из этого, можно предположить, что его уровень не превышает Поздней стадии Закладки Основ.

— Но, старший брат, я всего лишь на Средней стадии Закладки Основ. У тех жертв наверняка тоже была защитная формация, но они все равно не выдержали, — в голосе Фэн Сяо послышались нотки, словно он вот-вот заплачет.

Сюаньвэй ответил: — Я зайду в твою комнату и укреплю формацию. Если что-то случится, сразу же сообщи нам.

— Но мне все равно страшно, старший брат. Можно я поживу с тобой в одной комнате? Я не буду тебе мешать, — умолял Фэн Сяо.

Должно быть, он опешил. Сюаньвэй сухо ответил: — Младший брат... э-э, мы...

Двум мужчинам в одной комнате не очень хорошо? — мысленно проворчал я.

Послышался звук наливаемой в чашку воды. Фэн Сяо сказал: — В качестве благодарности, эти несколько дней я буду прислуживать старшему брату. Я могу спать на полу. Старший брат, пожалуйста, не прогоняй меня.

Сюаньвэй нерешительно согласился.

Брат, ты глупец!

— Не называй меня младшим братом, просто зови меня Фэн Сяо, — Фэн Сяо тихонько рассмеялся.

— ...Хорошо, Фэн Сяо.

После шороха одеял в соседней комнате стало тихо. Слушая различные звуки внутри и снаружи гостиницы, я убрал свое божественное сознание.

Эти малыши на стадии Закладки Основ иногда еще восстанавливают силы сном. А я, старый монстр на стадии Трансформации Души, уже несколько сотен лет не знаю, что такое сон.

От скуки глубокой ночью я снова просмотрел нефритовый свиток с заданием. Было зарегистрировано тринадцать случаев, связанных с Безликим Демоном. Уровень культивации жертв варьировался от Средней стадии Закладки Основ до самой начальной стадии. Были и мужчины, и женщины. Некоторые пропали без вести во время путешествия в одиночку, другие погибли на следующий день после того, как легли спать дома. Единственное, что их объединяло, — все они были довольно красивы, выделяясь среди и без того привлекательных культиваторов.

Я с трудом рассматривал портреты жертв, но не заметил никаких зацепок.

Можно с уверенностью сказать, что Безликий Демон охотился именно за красивыми лицами этих людей, потому что всех их без исключения лишили лиц.

Был только один выживший — монахиня. К счастью, ее лицо осталось на месте, но, к несчастью, на нем появился шрам, который невозможно исцелить.

По ее словам, она отправилась в Город Линьсянь по делам и вскоре после выхода из города попала в иллюзорную формацию. В формации был лес, а в лесу — деревянный домик. В тот момент она не заметила ничего необычного. Когда она проходила мимо домика, в окне внезапно появилась фигура. Сначала фигура была темной, она опиралась на подоконник и спросила ее: — Я красив?

Голос фигуры был резким и неприятным, невозможно было определить, мужской он или женский. Монахиня испугалась, не смела смотреть на него и лишь дрожащим голосом ответила: — Я не знаю.

Она не повернула голову, но ее голова неконтролируемо повернулась к фигуре. Увидев облик фигуры, она застыла с криком в горле.

Фигура была полностью закутана в черный плащ. На единственной открытой голове не было лица. От линии роста волос вниз плоть и кровь были изуродованы, в некоторых местах виднелись кости. Голос исходил из зияющей раны, где должен быть рот. Пара выпученных глаз мертвым взглядом уставилась на нее.

Монахиня была только на стадии Связи с Сокровенным. Увидев такое, она просто рухнула на землю.

— Я спрашиваю, я красив? — фигура не отставала.

Монахиня была смертельно напугана и не могла вымолвить ни слова.

— Эх, — фигура вздохнула. — Похоже, ты все-таки красивее.

Поскольку у него не было лица, никто не мог понять его выражения. Он сказал: — Тогда отдай мне свое лицо.

Монахиня закатила глаза и потеряла сознание.

Она не умерла, потому что в иллюзорную формацию попал еще один несчастный. Предполагается, что тот несчастный был красивее, и Безликий Демон оставил ее.

Хотя она и выжила, но такое ощущение, что эта монахиня была оскорблена.

Мы, заклинатели демонов, обычно действуем довольно свободно, но надо признать, что стиль Безликого Демона вызывает отвращение даже у нас. Обычно заклинатели демонов, хоть немного заботящиеся о своем имидже, такого не делают.

Для культиватора потерять руку или ногу — не беда, что уж говорить о потере лица. То, что Безликий Демон остается в таком состоянии, вероятно, означает, что на него наложили проклятие. Судя по неизлечимому шраму у выжившей монахини, он, должно быть, использовал тот же метод против погибших монахов.

Что касается того, почему он снова нападает примерно через десять дней, я предполагаю, что его новое лицо испортилось.

Отброс среди заклинателей демонов! Такие мерзкие дела творит, наверняка какой-то дикий заклинатель демонов.

— Тук-тук-тук.

Раздался стук в дверь. На этот раз стучали в дверь напротив, где жил Фэн Сяо.

Фэн Сяо, конечно, не мог открыть дверь. Я выпустил божественное сознание, чтобы выяснить, что происходит.

Это был трактирщик, одетый в грубую короткую одежду, с белым полотенцем на плече.

Я сразу понял, что он не человек, а монстр, принявший облик трактирщика.

Вот это уже неправильно. Будучи культиватором, неважно, совершенствуешься ли ты в пути бессмертных или демонов, нападать на смертных — это постыдное деяние.

Я всегда презирал бессмысленное убийство смертных. Часто говорят, что убить смертного — все равно что раздавить муравья. Смертные действительно как муравьи, но какой здравомыслящий взрослый будет каждый день враждовать с муравьями?

Позвольте прояснить: мы, заклинатели демонов, — злодеи, но не извращенцы.

Увидев, что никто не отвечает, "трактирщик" сверкнул глазами, протянул руку и легко толкнул дверь. Он без малейшего стеснения начал рыться в вещах, успешно привлекая внимание всех вокруг.

Дверь соседней комнаты Фэн Сяо распахнулась, и Ли Фужань выскочил с мечом. Острое лезвие меча вспыхнуло, и тело "трактирщика" сдулось, как спущенный мяч.

После того как он опрометчиво закончил, вышли и остальные.

Два монаха на Начальной стадии Закладки Основ были в панике и растерянности, тупо глядя на человеческую кожу на полу. Чжу Байин лишь взглянула и отвернулась, не в силах смотреть.

Сюаньвэй

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение