Глава 2. Жуткое приложение (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утром второго дня пребывания Линь Цинжоу в больнице.

— Бум, ща-кара, сестрица, звонят, бум, ща-кара-ка, сестрица, звонят...

На экране телефона высветилось "Дядя", и Линь Цинжоу, слегка нахмурив изящные брови, привычно провела пальцем по экрану и ответила на звонок.

— Алло, Дядя, добрый день, что-то случилось?

— Эй, Цинжоу, в больнице сказали, что ты попала в аварию. Почему ты нам не сказала? Ты в порядке? Денег хватает? Твоя Бабушка так волновалась, велела мне привезти тебе курицу и утку, чтобы ты поправилась...

Грубый мужской голос с сильным местным акцентом обрушился на Линь Цинжоу из телефона.

Линь Цинжоу на мгновение замерла. Голос в телефоне совпал с голосом честного и добродушного мужчины из ее воспоминаний. Она опустила веки: — Дядя, ничего серьезного, просто несколько царапин, кожа немного содрана. Не нужно ехать так далеко.

— Медицинские расходы оплатит автомобильная компания. Передай Бабушке, чтобы не волновалась обо мне.

Линь Цинжоу с телефоном в руке встала и вышла из палаты во двор больницы, где прогуливались пациенты.

Во дворе было разбросано несколько пациентов, кто-то грелся на солнце, кто-то болтал и хвастался. Атмосфера была спокойной и умиротворенной.

Линь Цинжоу подсознательно отошла от толпы, направившись в более уединенный уголок, чтобы поговорить по телефону.

— Правда?

Мужчина немного засомневался: — Только не обманывай меня. Если нужны деньги, я поговорю с твоей тетей.

— Правда. Я купила страховку, когда ехала на автобусе. Автомобильная компания не только оплатит медицинские расходы, но и выплатит мне дополнительную сумму. Бабушка рядом?

— Эй, хорошо, я передам телефон твоей Бабушке, — голос мужчины запнулся. Подумав, что спешить некуда, он согласился на просьбу Линь Цинжоу.

Слушая шорохи в телефоне, Линь Цинжоу слегка потеплела в выражении лица и, подражая тону прежней владелицы тела, живо и ярко произнесла: — Бабушка?

— Эй, девочка, — послышался взволнованный голос старушки, которая одновременно отвечала и спрашивала: — Нигде не ушиблась? Если нет денег, у старухи еще есть кое-какие сбережения.

Старушка не дала Линь Цинжоу вставить слово и без умолку говорила: — Все говорили, чтобы ты выбирала хороший день для отъезда, а ты, вот ведь, не слушаешь. Теперь вот что случилось. Нужно, чтобы твой Дядя прислал тебе местных деликатесов, чтобы ты поправилась, воспользуйся вот этим, как его там, экспресс-доставкой...

Линь Цинжоу теребила листья на кусте перед собой, спокойно отвечая старушке и болтая с ней о пустяках еще полчаса.

— Кстати, как там работа, которую тебе нашел твой Дедушка по материнской линии? На этот раз, когда с тобой такое случилось, что сказал начальник?

— Ничего страшного, Бабушка. Начальник хороший человек, я отпросилась у него на неделю, он сказал, чтобы я хорошо отдохнула, а потом выходила на работу.

— Ну и хорошо, ну и хорошо.

Слегка горячий телефон прижался к уху. Линь Цинжоу тихонько промычала в ответ, подняла руку и убрала выбившуюся прядь волос за ухо. Ее брови были светлыми, а выражение лица мягким.

В каком бы времени ни находился, мало кто останется равнодушным к теплому приветствию домашних стариков.

Ее холодная душа, казалось, снова обрела немного тепла.

Линь Цинжоу повторила просьбу, чтобы старушка берегла себя, и только потом медленно повесила трубку.

Она опустила уголки губ, но мягкость в янтарных глазах не исчезла.

Жизнь полна разочарований, их девять из десяти, но одна-две доли благосклонности — уже счастье.

У каждого есть свои счастливые моменты. Хотя прежняя владелица тела была сиротой и жила тяжело, она встретила Бабушку, которая ее любила.

Так же, как она сама, скитаясь, встретила своих будущих хороших друзей.

Линь Цинжоу привела мысли в порядок. Едва она вошла в палату, как навстречу ей шла медсестра, которая делала осмотр в прошлый раз.

— Линь Цинжоу, вас только что не было, офицер Е попросила передать вам вещи. Я положила их на вашу кровать, — медсестра, держа в руках историю болезни и планшет, кивнула Линь Цинжоу и улыбнулась.

Красивая и вежливая девушка — кто же такую не полюбит?

— Спасибо, сестрица-медсестра, — Линь Цинжоу кивнула и тихо поблагодарила. Она прошла мимо коек двух старушек и вернулась к своей кровати.

Рядом с белоснежной кроватью стоял маленький фиолетовый чемодан. Пятна грязи на чемодане были уже стерты.

Только несколько глубоких следов, оставшихся на чемодане, свидетельствовали о том, что он сильно ударился.

Линь Цинжоу присела, расстегнула молнию чемодана. В нос ударил запах, пропитавший машину. Она невольно нахмурилась.

Одежда в чемодане была аккуратно сложена.

Было видно, что прежняя владелица тела была чистоплотным человеком.

Однако одежду, пропитавшуюся запахом машины, определенно нужно будет постирать еще раз.

Линь Цинжоу засунула руку в уголок чемодана, нащупала что-то твердое кончиками пальцев. Она вздохнула с облегчением — документы были на месте, не придется оформлять новые.

Линь Цинжоу вытащила руку. Ее взгляд упал на прикроватную тумбочку рядом с чемоданом. Внутри лежал рюкзак, который прежняя владелица носила с собой.

Поскольку она все время привыкала к воспоминаниям и телефону, у нее еще не было времени разобраться с ним.

Линь Цинжоу открыла дверцу тумбочки и, нахмурившись, достала рюкзак, на котором были пятна крови и грязи.

Линь Цинжоу открыла рюкзак. Внутри лежало несколько книг и какие-то мелочи, что соответствовало вещам из воспоминаний прежней владелицы.

В этот момент из глубины рюкзака показался уголок чего-то белоснежного, что сразу привлекло внимание Линь Цинжоу.

— Это?

Как только кончики пальцев Линь Цинжоу коснулись предмета, она почувствовала, будто ее укололи иглой. Холод пронзил ее сердце.

— Предмет Инь Неистового призрака? — пробормотала Линь Цинжоу, выражение ее лица стало серьезным. Она встряхнула рюкзак, и белоснежный предмет Инь показался во всей красе — это оказался кристально чистый белый нефритовый гробик.

Маленький белый нефритовый гробик был три цуня в длину и один цунь в ширину. По четырем сторонам крышки были вырезаны искаженные и неразборчивые символы, похожие на черных головастиков, плотно прилепившихся к поверхности. Это вызывало очень неприятное ощущение.

Линь Цинжоу заметила, что символы-головастики начали оживать, словно маленькие черные человечки, беспорядочно дергаясь и танцуя перед ней.

Время шло, и черные человечки постепенно превратились в черные вихри, вращающиеся и искажающиеся, ужасные и безумные. Неописуемая тошнота подступила к горлу.

Бах!

Линь Цинжоу резко швырнула рюкзак на пол, с болью схватилась за голову и повалилась на кровать.

Даже при ее сильной душе, эта вещь была не тем, что она могла бы исследовать сейчас, не имея культивации.

— Эй, девочка Линь, ты в порядке? — старушка, сидевшая ближе к койке Линь Цинжоу, прекратила разговор с соседкой по палате.

— Все в порядке, я просто нечаянно ударилась о ножку кровати, — Линь Цинжоу подавила подкатившую к желудку тошноту. Когда двоение в глазах прошло, она собрала рюкзак и чемодан, встала и сказала.

Старушка, увидев бледное лицо Линь Цинжоу и ее изможденный вид, поспешно сказала: — Ой, милая моя, все-таки попроси медсестру тебя осмотреть. Похоже, у тебя какие-то последствия сотрясения мозга.

— Спасибо, я попрошу сестрицу-медсестру осмотреть меня позже, — Линь Цинжоу откинула тонкие пряди волос за ухо. Голос ее все еще был немного слабым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Жуткое приложение (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение