Глава 19: Корабль

Комментарии-пули начали бешено мелькать:

— У Юй Ваньвань ещё хватает наглости огрызаться?

— Она просто хотела отпустить его, у этой женщины что, нет сострадания?

— Никто не считает У Си слишком "чайной"? Она напомнила мне фразу "Зайчики такие милые, как можно есть зайчиков".

— Быть вегетарианцем и отпускать животных — это разные вещи! Зачем Юй Ваньвань огрызается?!

— Моё отвращение к Юй Ваньвань возросло ещё на один пункт...

— К счастью, она не в одной группе с оппой, иначе я бы сошла с ума.

У Си, которой Юй Ваньвань ответила так резко, почувствовала себя неловко и притворилась расстроенной: — Я просто подумала, что ему очень жаль. Тебе не обязательно быть такой язвительной...

На лице Юй Ваньвань появилось огромное вопросительное выражение: ??? Это уже язвительность??? Я даже половины своей силы не использовала.

В этот момент Мин Чжу, сложив дрова, помахала им: — Ваньвань, что делать? Не получается разжечь огонь, нет зажигалки.

Юй Ваньвань взглянула на У Си и, не говоря ни слова, подошла к Мин Чжу.

— Эти дрова довольно сухие. Если попытаться добыть огонь трением, есть надежда, — предложила У Си с важным видом.

Добыть огонь трением?

Надо же, до чего она додумалась.

Юй Ваньвань взглянула на неё: — Ты можешь? Тогда вперёд.

У Си испуганно замахала руками: — Я не могу, у меня травмировано запястье...

— Я попробую. Мин Чжу, ты пока отведи гостью, пусть съест немного спрессованного печенья, иначе вечером легко проголодаться, — Темнело. Если не разжечь огонь и не выпить горячей воды, всем будет холодно ночью.

Юй Ваньвань вовсе не рассчитывала добыть огонь трением. Притворяясь, что трёт дерево, она тихо произносила заклинание, надеясь, что огненный талисман сработает...

Получилось!

В тот момент, когда Юй Ваньвань закончила заклинание, язычок пламени игриво запрыгал на кончике её пальца. Юй Ваньвань не стала медлить и быстро поднесла его к щепкам.

Щепки загорелись, и Юй Ваньвань облегчённо улыбнулась, но ещё больше затосковала по прежней, могущественной себе.

Подумать только, она, Юй Ваньвань, которая могла создавать талисманы одним движением руки, когда-либо страдала от истощения духовной энергии?

— Вау! Загорелось! Ваньвань такая молодец! — Мин Чжу взволнованно смотрела на маленький огонёк. На лице У Си было презрение, но, увидев камеру, она снова приняла невинное выражение лица: — Ваньвань правда такая молодец. Я видела видео, как добывают огонь трением, это очень тяжело для тела и рук. Если бы я оказалась на необитаемом острове, я бы, наверное, умерла с голоду.

Скрытый смысл её "зелёного чая" был в том, что у Юй Ваньвань большая сила, она неженственная, "мужиковатая женщина".

Но тут в комментариях-пулях появились другие голоса.

— Мне показалось?

— Мне показалось, или огонь у Юй Ваньвань появился внезапно?

— Камера только что была направлена на Мин Чжу и их, ничего внезапного не было, не несите чушь.

— Чёрт, хватит, у меня мурашки по коже.

— Может, она спрятала зажигалку?

— Нет, у неё в руке только палка.

— Научный факт: таким способом добыть огонь трением невозможно.

— Перед появлением пламени она, кажется, что-то рисовала рукой, выглядело очень загадочно.

— Завтра посмотрим повтор и узнаем!

Мин Чжу не успела поставить кастрюлю, как огонь внезапно погас от порыва морского ветра, застав всех врасплох.

Мин Чжу и Юй Ваньвань застыли на месте: — А! Мой маленький огонёк, что с тобой случилось...

У Си холодно усмехнулась и тут же присела, небрежно сказав: — Огонь был слишком слабым.

Юй Ваньвань почувствовала духовную энергию в своём теле и поняла, что снова использовать огненный талисман не получится. Она могла только присесть на землю: — Я попробую ещё раз.

Юй Ваньвань всё ещё вздыхала, когда У Си, глядя на огни корабля вдалеке, воскликнула: — Смотрите! Там корабль!

Все посмотрели в направлении, куда указывала У Си, и действительно, там был корабль, покачивающийся на волнах с жёлтыми огнями.

У Си подбежала к берегу и громко закричала: — Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь?

Корабль, словно увидев их, действительно начал медленно приближаться к берегу.

Глаза Мин Чжу загорелись от волнения: — У них, наверное, есть рыба! Думаю, нам не придётся есть спрессованное печенье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Корабль

Настройки


Сообщение