Внезапно раздался резкий хлопок!
Ван Дао отдернул занавески и с ужасом увидел, что к окну снаружи прижалось лицо, вызывающее непреодолимое отвращение.
— Что это, черт возьми, такое? — пробормотал он, охваченный недоумением.
К стеклу было прислонено лицо, напоминающее человеческое, но не совсем. Оно мертвой хваткой вцепилось в окно, которое было покрыто влажной, разлагающейся плотью.
Это был утопленник — разложившийся экземпляр.
[Имя: Разложившийся утопленник]
[Категория: Нежить]
[Уровень: 5]
[Описание: Душа, заблудившаяся в Таинственном Море, ищет запах живых].
Утопленник заметил Ван Дао через окно. Он открыл свою гниющую пасть и издал безумный вопль.
— Грааах!
Затем он начал неоднократно стучать по стеклу.
[Очки прочности -1]
"Тресь!"
Внезапно звук удара по стеклу эхом разнесся по комнате.
— Черт возьми! Хватит стучать! Я только что улучшил этот дом! — Ван Дао поспешно вытащил свой револьвер и распахнул деревянную дверь, чтобы выбежать на улицу.
— Грааах!
Но прежде чем Ван Дао успел сделать хоть один выстрел, утопленник стремительно бросился на него. В ужасе он захлопнул дверь и укрылся в бревенчатой хижине.
[Очки прочности -1]
Утопленник с силой ударил в деревянную дверь, заставив весь плот содрогнуться, словно всё вокруг вибрировало.
— О Боже, сегодня не мой день. Откуда взялся этот монстр? — Ван Дао нервно сглотнул, крепко сжимая револьвер.
"Бах! Бах! Бах!"
Он начал стрелять через дверь в утопленника, пытаясь причинить ему вред.
[ХП трупа -9]
[ХП трупа -13]
[Рассудок: -1]
Ван Дао сделал пять выстрелов, но только два из них достигли цели. Хотя он не мог точно оценить здоровье утопленника, было ясно, что эти два попадания причинили ему лишь небольшое неудобство.
Утопленник начал яростную атаку на деревянную дверь. Сильная дрожь заставила Ван Дао тщательно пересмотреть свою стратегию.
Тем временем находившаяся поблизости Корова Му-Му дрожала от страха, потеряв свой обычный аппетит к водорослям.
В раздумьях Ван Дао вытащил абордажный крюк и весло.
Затем он осторожно открыл почти разбитое окно и вылез из деревянного дома.
Выглянув из-за угла, Ван Дао с усмешкой посмотрел на утопленника, который все еще стучал в дверь.
— Все еще пытаешься взломать дверь? Я же здесь! — воскликнул он и запустил абордажный крюк в труп.
[Рассудок: -3]
Попал! Попал! Попал!
[ХП трупа -7]
Крюк с силой вонзился в поясницу утопленника, пронзив его разлагающуюся плоть и застряв между костями.
Вот оно, долгожданное мгновение!
Ван Дао потянул за трос крюка и быстро обошел вокруг деревянного дома.
Утопленник хотел поймать Ван Дао, но на плоту было очевидно, что труп не может сравниться с его скоростью.
Вскоре Ван Дао надежно привязал утопленника к деревянному дому.
Однако он не почувствовал радости от этого достижения.
Сила трупа намного превосходила его ожидания.
К счастью, абордажные когти и трос, которые Ван Дао использовал в качестве страховки, оказались удивительно прочными. Даже когда труп прилагал всю свою силу, чтобы разорвать их, трос не поддавался.
Сжимая в руке револьвер, Ван Дао не отрывал взгляда от утопленника, который находился всего в двух метрах от него и отчаянно пытался выбраться. Не раздумывая, он нажал на курок.
"Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах..." — выстрелы раздавались непрерывно, как фейерверк. Пули врезались в тело утопленника, оставляя на нем отметины. Ван Дао старался поразить каждую часть: голову, живот, руки.
[-13 ХП]
[-16 ХП]
[-14 ХП]
Однако живучесть утопленника превзошла все его ожидания. Ван Дао уже выпустил более шестидесяти пуль, а его Рассудок уменьшился до 78 очков. И все же утопленник продолжал издавать безумные крики.
Увидев это, Ван Дао решил прекратить тратить свой Рассудок. Он схватил лодочное весло и с жестокостью ударил утопленника по лбу.
[ХП -9]
Голова утопленника оказалась невероятно прочной, и от удара руки Ван Дао невыносимо заболели. После продолжительной атаки его весло было испачкано фрагментами плоти мертвеца.
Наконец, утопленник затих, и его истерзанная голова безжизненно склонилась.
— Фух~ — выдохнул Ван Дао, прислонив весло к земле. — Это было нелегко.
Он посмотрел на безжизненное тело, и его брови невольно нахмурились. Несмотря на неподвижность утопленника, Ван Дао оставался настороже. Он так и не получил подтверждения гибели существа.
Сжимая весло, он продолжал пристально следить за утопленником, готовый отразить любую внезапную атаку.
Затем Ван Дао достал Дневник Таинственного Моря и сфотографировал разложившийся труп. Да, он собирался задокументировать этого монстра. В конце концов, это было первое существо, с которым он столкнулся.
И использование функции фотосъемки в дневнике не стоило ему ни копейки.
После этого Ван Дао открыл меню рынка, где купил несколько мотков крепкой веревки. Он снова привязал утопленника, чтобы тот не смог сбежать. Затем он взял лодочное весло и начал наносить удары по голове существа.
С самого рассвета и до полудня Ван Дао продолжал свои попытки. Его руки были в крови, но он не получал уведомления об убийстве. Наконец, не видя другого выхода, он остановился.
Глядя на свои окровавленные ладони, Ван Дао не смог сдержать эмоций и начал ругаться:
— Ты, проклятый пес! Твой череп словно выкован из железа или камня! Он такой чертовски твёрдый!
Выпустив свой гнев, Ван Дао решил вернуться в свою деревянную хижину, чтобы перекусить и отдохнуть. Пока он был там, он собирался спросить совета в чате о том, как победить это ужасное существо.
В своей хижине Ван Дао наслаждался говяжьим стейком, потягивая минеральную воду.
Он с легким сердцем выложил в чат изображение гниющего монстра-утопленника вместе с его характеристиками.
"Кто-нибудь знает, как убить эту тварь?" — спросил он. "Я уже разбил руки в кровь, но он всё никак не умирает!"
Фотография вызвала настоящий шок у всех участников канала, спровоцировав бурю эмоций.
"Вот это да! Ты просто невероятный охотник, братан! Поймать разлагающегося утопленника пятого уровня — это же просто невероятно!"
"Пятый уровень? Это ничто. Раньше я побеждал монстров десятого уровня"
"Монстры десятого уровня? Скорее, сардина десятого уровня, ха-ха-ха..."
"Да ладно. Даже если бы сардина могла быть десятого уровня, сомневаюсь, что у тебя хватило бы навыков для этого".
"Что?! Ты намекаешь, что я не умелый охотник?!"
Когда разговор в чате стал выходить из-под контроля, Ван Дао, нахмурив брови, вмешался с простым вопросом:
"Это действительно так сложно?"
Вспомнив процесс захвата утопленника, он не нашел его особенно трудным.
"Ого, мой друг, быть таким скромным — это не в твоем стиле. Я вижу, ты действительно не знаком с понятием смирения".
"Вчера я тоже столкнулся с одним, но это был всего лишь разложившийся утопленник первого уровня".
"Он выскочил из ниоткуда и чуть не напугал меня до смерти".
"Десять выстрелов, понимаешь! Целых десять выстрелов. Большая пушка моего корабля дала десять залпов, прежде чем он, наконец, смиренно улёгся калачиком".
"Его шкала здоровья просто смехотворно огромная. Даже у моего утопленника первого уровня было более тысячи очков здоровья".
"У твоего 5-го уровня должно быть не менее двух или трех тысяч, верно?"
"Ну-ну, ты действительно бил его руками? 666, братан! Я впечатлен".
У Ван Дао дернулись губы.
"Кто сказал, что я бил его руками? Я использовал корабельное весло".
"Неважно, неважно, это все одно и то же. Это все равно что скрести инструментом".
Лицо Ван Дао помрачнело. Его глаза вспыхнули, когда он ответил:
"Да-да... "всё равно что скерсти", действительно".
"Раз уж так вышло, не одолжишь ли мне свою большую пушку на время?" — спросил Ван Дао. "Обещаю вернуть её сразу, как только закончу".
"Проваливай, осел! Никаких займов ни на женщин, ни на пушки!".
Ван Дао лишь беспомощно покачал головой, общаясь с этими людьми. Как и ожидалось, он не смог получить желаемых ответов.
Когда он закончил есть и пить, готовый продолжить избивать утопленник, перед ним словно из ниоткуда возник человек. Это был капитан Святого Корабля, который пришёл поговорить с Ван Дао наедине.
— Разложившиеся утопленники считаются нежитью? — спросил Ван Дао.
— У меня есть кое-что, что может помочь справиться с нежитью. Могу я спросить, не нужно ли оно тебе? — ответил капитан, и это мгновенно пробудило любопытство Ван Дао.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|