Услышав нервный голос господина большого плохого волка, Жуань Цюцю почувствовала себя немного озадаченной. Поколебавшись мгновение, она спросила его:
— Кровать очень тяжелая. Как мы ее перевезем?
Волк поджал губы и прижал тонкие пальцы к краю одеяла из шкуры животного. Его голос был немного громче, чем обычно:
— Магическое заклинание.
«Не будет ли оно потреблять слишком много демонической энергии?»
Однако услышав его слова, Жуань Цюцю не стала расспрашивать дальше. Она просто смотрела на его уши, которые были слегка приподняты от беспокойства.
Юань Цзюэ положил правую руку на брачное ложе и произнес заклинание. Его низкий и хриплый голос эхом разнесся по пустой пещере.
Жуань Цюцю стояла в стороне. После того, как она достигла второго уровня, ее восприятие духовной энергии в окружающей среде стало сильнее.
Девушка только почувствовала, что после того, как прозвучал голос господина серого волка, вся духовная энергия в округе влилась в кончики его пальцев, сформировавшись в немного сложное заклинание, и потом его направили на каменное ложе.
Но...
Девушка не знала, было ли это потому, что она недавно повысила уровень, или ее восприятие стало более точным, но почему-то она почувствовала, что волк использовал два заклинания...
Жуань Цюцю открыла глаза и посмотрела на успокоившегося мужа. В ее голове промелькнула мысль: «Неужели господин серый волк случайно поцарапал когтями каменное ложе, поэтому не хочет, чтобы я это обнаружила?»
Как только эта мысль пронеслась у нее в голове, большой серый волк отложил в сторону покрывало из шкуры животного и подушку. Жуань Цюцю посмотрела на ровную и гладкую каменную кровать, на которой не было видно никаких повреждений, и слегка свела брови.
Она моргнула и поняла, что ее догадка была верна.
Сначала, когда девушка только вышла замуж за волка, он был гораздо свирепее, чем сейчас. Возможно, это было связано с болью, которую он испытывал. Иногда его руки превращались в острые когти и царапали звериную шкуру. Он даже тайком штопал ее сам.
Чтобы позаботиться о волчьей гордости, Жуань Цюцю всегда делала вид, что не знала об этом.
Так было и сейчас.
Девушка не стала разоблачать большого плохого волка. Она сделала два шага вперед и убрала шкуру животного и другие вещи с каменного ложа.
Когда они закончили собирать все, что можно было использовать в пещере, деревянная повозка была уже заполнена до отказа, и места в ней больше не осталось.
Каменная кровать тоже была убрана. Хотя она стала намного легче благодаря магической технике, но все еще была очень объемной, и поставить ее на деревянную повозку было невозможно.
Жуань Цюцю и остальные стояли снаружи пещеры и наблюдали, как погода постепенно портилась. Они оказались перед сложной проблемой: как перевозить кровать?
Первой заговорила бабушка Жуи. Она указала на Жуань Цюцю и господина большого плохого волка и сказала:
— Цюцю и волк будут сидеть в задней части повозки. Я буду спереди для удобства управления.
Пока она говорила, то похлопала по каменной кровати с удивленным взглядом:
— Эта кровать из теплого камня будет стоять на маленькой деревянной повозке. Я закреплю ее.
Бабушка Жуи быстро взяла несколько кусков дерева с большой деревянной телеги и сделала небольшую деревянную повозку. Затем она закрепила каменную кровать на маленькой деревянной повозке с помощью ивовых веток и соединила две деревянные повозки вместе.
Тянь Сю захлопал крыльями и с удивлением посмотрел на кровать из теплого камня.
— Гу-гу! (Вот это да! Эта кровать действительно сделана из теплого камня. Такой большой кусок теплого камня, боюсь, что он стоил много духовных камней.)
Жуань Цюцю спросила с любопытством:
— Теплый камень — это очень ценный минерал?
Орел открыл свой острый клюв и уже собирался заговорить, когда его прервал Юань Цзюэ. Тон господина большого плохого волка был безразличным.
— Его немного трудно найти. Но он не редкий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|