Дрожа от холода, Жуань Цюцю вернулась после того, как приняла ванну в кладовке. Она переоделась в свой последний комплект чистой одежды из шкур.
К этому времени Юань Цзюэ уже тщательно разогрел яйцо.
Жуань Цюцю не знала, что он подвергся жестокой борьбе, и, поджав губы, позвала его:
— Муж? Ты не спишь?
Вытирая мокрые волосы, она сразу заметила, что уши волка сильно трясутся. Конечно же, посредственный актер господин серый волк проснулся.
Жуань Цюцю вошла в комнату в хорошем настроении. Она думала, что он притворится, что без он сознания, как и раньше, и она молча согласилась с этим.
К ее удивлению, когда она вернулась в спальню с деревянным тазом и подняла занавеску из шкуры, демон-волк со шрамом ответил на ее предыдущий вопрос.
— Я проснулся, — прозвучал низкий, хриплый голос, который совершенно отличался от женского голоса. Его голос донесся до ее ушей, и она почувствовала себя ошеломленной.
Она открыла глаза шире, ее рука замерла, когда она приподнимала занавеску из шкуры животного. Она чувствовала себя несколько неловко из-за того, что не причесалась, и в целом выглядела неряшливо.
— А, ты проснулся… — Жуань Цюцю почесала щеку. Оправившись от удивления, она поспешно опустила занавеску. — Я закончила мыться.
Жуань Цюцю увидела, как длинные ресницы демона-волка задрожали, а уши затряслись. Казалось, он хотел сесть, но не смел пошевелится.
Жуань Цюцю предположила, что это было потому, что ему было слишком больно.
Больше не заботясь о своем чувстве неловкости, она вошла, поставила деревянный таз на каменный стол и сказала как можно мягче:
— У тебя где-нибудь болит?
Юань Цзюэ несколько секунд молчал, его уши опустились. Его расфокусированные глаза открылись, а лоб нахмурился. Казалось, ему потребовалось огромное количество энергии, чтобы сказать, стиснув зубы:
— Яйцо.
— …А?
Шокированная на несколько секунд, она вдруг вспомнила, что сделала с его хвостом, прежде чем пойти принять ванну.
Охваченная смущением девушка покраснела.
Юань Цзюэ, очевидно, счел это слишком неловким, чтобы повторять. Не смея пошевелиться, он только плотно сжал губы и продолжал лежать в постели в очень напряженной позе.
Девушка находила это одновременно забавным и грустным.
«Он послушно лежал в постели только потому, что я оставила яйцо у его хвоста?»
Жуань Цюцю быстро моргнула. Она украдкой взглянула на розовые уши господина серого волка, слегка кашлянула и подошла к кровати. Тихим голосом девушка пробубнила себе под нос:
— …Я сделала это не нарочно. Сейчас я уберу яйцо.
Маленькая лгунья Жуань Цюцю сказала, что она сделала это не намеренно, но на самом деле это было сделано намеренно.
«Ах, я такая плохая».
Она не знала, почему серый волк Тяньло вел себя так хорошо, но, сняв яйцо с его хвоста, она воспользовалась этим, чтобы незаметно погладить его по хвосту.
Когда ее слегка горячие кончики пальцев коснулись хвоста, волку показалось, что в него ударила молния.
Глаза Юань Цзюэ слегка покраснели, так же как и кончики ушей. Он сильно задрожал на мгновение, и из него почти вырвался смущенный всхлип.
Жуань Цюцю увидела, что муж дрожит, и предположила, что у него болит хвост, потому что она свернула его раньше. Она сразу же обвинила себя:
— …Тебе не больно, когда твой хвост так скручен?
Волк, чей большой хвост совсем не болел и который просто беспокоился о прохождении теста: «…»
Когда Жуань Цюцю задала этот вопрос, она очень осторожно расправила свернутый хвост господина серого волка. Он был такой мягкий на ощупь. В этот момент девушка почувствовала, как волк задрожал еще сильнее.
Жуань Цюцю больше не осмеливалась прикасаться к хвосту. Она подняла голову и увидела пот на нахмуренном лбу мужчины и его бледные тонкие губы. Предполагая, что это были признаки боли, она чувствовала себя еще более виноватой и извинилась:
— Прости…
Юань Цзюэ, у которого от ее прикосновений поднялся жар во всем теле: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|