第18章 死得漂亮 第二天下午,甄馨下班回家,在小區門口看到一群人圍着什麽在議論。
甄馨好奇,也探了個腦袋進去。
不看不知道,一看驚喜得吓一跳,被人們議論的竟然是之前咬她那條大黑狗。
不過大黑狗已經奄奄一息,身下還流淌着鮮血,像是死了不久。
甄馨大喜,難道是自己的祈禱起了作用,大黑狗真的被天收了!
Черным днем для собаки стало вчера.
На следующий день, возвращаясь с работы, Чжэнь Синь увидела толпу людей, что-то обсуждавших у входа в жилой комплекс.
Любопытство взяло верх, и она заглянула посмотреть, что там происходит.
Оказалось, что все обсуждали ту самую большую черную собаку, которая ее укусила.
Но теперь большая черная собака была при смерти, а под ней текла кровь, как будто она умерла совсем недавно.
Чжэнь Синь обрадовалась: неужели ее молитвы были услышаны, и небеса забрали эту собаку!
黑狗旁邊,狗爸狗媽正在傷心哭泣,好像真的是死了兒子一般的難過。
甄馨心裏開心,活該,誰讓你們遛狗不拴狗繩,怕是得罪了什麽彪悍的人物,取了卿卿狗命吧!
知道黑狗死了,甄馨也就解氣了,不想再看這條醜狗,轉身準備回家了煮晚飯吃。
可就在轉身間,那對狗爸狗媽發現了甄馨的身影,立馬沖上來憤恨道:“是你,是你殺了艾利克斯。
因為之前它咬過你,所以你就生氣把它殺了對不對?
” — Ты!
Рядом с черной собакой убитые горем хозяева плакали, словно потеряли сына.
Чжэнь Синь ликовала в душе: так им и надо, нечего было выгуливать собаку без поводка. Видно, перешли дорогу какому-то крутому парню, и тот отнял у них их собачью жизнь!
Узнав о смерти черной собаки, Чжэнь Синь почувствовала облегчение. Не желая больше смотреть на эту уродливую псину, она повернулась, чтобы пойти домой и приготовить ужин.
Но в этот момент пара хозяев собаки заметила Чжэнь Синь и тут же подбежала к ней, полная ненависти.
— Это ты! Это ты убила Алекса!
Раз она тебя укусила, ты разозлилась и убила ее, да?
” “哼……”甄馨白了狗爸狗媽一眼,指着狗屍道:“這狗很明顯就是被人割喉,我是記恨它,不過你覺得我有本事讓它割喉嗎?
你們親眼看見我殺它了嗎?
” — Хм… — Чжэнь Синь закатила глаза и, указав на труп собаки, ответила: — У этой собаки явно перерезано горло. Я, конечно, затаила на нее обиду, но вы действительно думаете, что я способна на такое?
Вы видели своими глазами, как я ее убила?
” 狗爸狗媽:“……”
Хозяева собаки замолчали.
說完,甄馨傲嬌轉身:“我就是過來看熱鬧的,我要回家了,拜拜。
” 走着,狗媽悲憤的聲音又傳過來:“你好狠的心呀,我家艾利克斯才3歲,你也下得去手。
我一定會為它報仇的,你給我等着。
”
Сказав это, Чжэнь Синь надменно развернулась.
— Я просто пришла посмотреть, что тут у вас происходит. Мне пора домой. Пока.
Она уже уходила, когда до нее донесся полный отчаяния голос хозяйки:
— Какое у тебя жестокое сердце! Моему Алексу было всего три года, как ты могла поднять на него руку?
Я обязательно отомщу за него, попомни мои слова!
甄馨轉身,一臉不屑道:“喲,威脅我呀!我就等着,看你們如何報仇。
死狗,死得漂亮,死得大快人心。
” 回到家,甄馨炖了點湯,煮了點馄饨吃,然後就一頭紮進了召喚師峽谷。
今天心情好,游戲也特別順,第一把就勝利了。
Вперёд в Ущелье Призывателей.
Чжэнь Синь обернулась и с презрением сказала:
— О, мне угрожают!
Я буду ждать и посмотрю, как вы будете мстить.
Сдохла собака, и туда ей дорога.
Вернувшись домой, Чжэнь Синь сварила немного супа и приготовила вонтоны, а затем с головой ушла в Ущелье Призывателей.
Сегодня она была в отличном настроении, и игра шла как по маслу: первую партию она выиграла.
第二把的時候,小皇子來了,兩人一起并肩作戰到了晚上九點半。
“小可愛,保護我啊,等我有大招了,我們就上高地去殺他們。
” “小可愛,你怎麽跟他走了啊?
我才是你的小仙女啊!
” “小可愛,我新買的皮膚好不好看,有了這昂貴的皮膚加持,我感覺自己都變厲害了呢!
” ……
Во второй игре появился Сяо Кэай, и они вместе сражались до половины десятого вечера.
— Сяо Кэай, защити меня! Как только у меня будет ульта, мы пойдем на хайграунд и всех убьем.
— Сяо Кэай, почему ты ушел с ним?
Ведь я твоя маленькая фея!
— Сяо Кэай, тебе нравится мой новый скин?
С поддержкой этого дорогого скина я чувствую, что стала сильнее!
” …… 秋慕寒打開門,客廳裏空蕩蕩的,鞋櫃前有一雙忘記放進去的高跟鞋。
秋慕寒換下皮鞋,順手把那雙高跟鞋也放進了鞋櫃。
現在快十點了,她是不是已經睡了?
秋慕寒徑直去書房,卻在經過次卧的時候聽到了裏面傳出來的聲音。
“小可愛,對不起了,你沒有車,我只能跟有車的人馬走了……”
Цю Мухань открыл дверь. В гостиной было пусто, а перед обувным шкафом стояла пара забытых туфель на высоком каблуке.
Цю Мухань переобулся и поставил туфли в шкаф.
Уже почти десять, наверное, она уже спит?
Цю Мухань направился в кабинет, но, проходя мимо спальни, услышал доносившиеся оттуда звуки.
— Сяо Кэай, прости, но у тебя нет машины, поэтому я ухожу с тем, у кого она есть…
裏面還有一個如蠟筆小新般的聲音傳出來:“你好狠的心呀!見人家有車你就跟人家跑了,我還是不是你的小可愛呀?
” “不好意思,我喜歡上高速,沒有車的統統pass,請叫我拜金小仙女。
不對,是只喜歡法拉利的絕世可愛小貓咪。
” 秋慕寒:“……”
Внутри раздался голос, похожий на Кре́йона Ши́н-чана:
— Какое у тебя жестокое сердце!
Увидела, что у него есть машина, и убежала с ним.
А как же я, разве я больше не твой Сяо Кэай?
— Извини, я люблю быструю езду, так что все, у кого нет машины, проходят мимо.
Зовите меня корыстной феей.
Нет, лучше самой очаровательной кошечкой, которая любит только «Феррари».
”
Цю Мухань потерял дар речи.
次卧裏,甄馨游戲正在火熱進行中,根本就不知道房子裏多了個人。
十點,小可愛下線,甄馨躺在床上。
大黑狗死了,這麽開心的事情總是要找個人分享分享。
В этом можно было только порадоваться.
В спальне игра Чжэнь Синь была в самом разгаре, она даже не подозревала, что в доме появился еще один человек.
В десять часов Сяо Кэай вышел из сети, и Чжэнь Синь легла в постель.
Большая черная собака сдохла, такой радостью нужно с кем-нибудь поделиться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|