Шестой день любовного реалити-шоу (Часть 1)

Шестой день любовного реалити-шоу.

Два часа спустя Кун Фань вернулась на виллу со своим инструментом для ловли морепродуктов и попросила помочь ей принести улов с пляжа.

В гостиной как раз находились Гэ Инцзюнь и Сюй Цинло, которые вызвались ей помочь.

Увидев два полных ведра морепродуктов, они остолбенели.

Ещё больше были шокированы зрители, которые всё это время следили за трансляцией и своими глазами видели, как она это делала.

Когда троица вернулась на виллу с двумя вёдрами морепродуктов, остальные участники снова удивлённо посмотрели на них.

— Вы что, целый склад морепродуктов разграбили? — со смехом спросила Цзян Тяньсинь.

— Вы ходили ловить морепродукты? Был отлив? — спросила Ли Цзюэ, в её голосе слышались удивление и недоумение.

Два носильщика одновременно посмотрели на Кун Фань. — Ловили. Был ли отлив — не знаю, — как ни в чём не бывало ответила она.

— Тогда как ты нашла столько морепродуктов? — Ли Цзюэ чувствовала, что её представления о мире рушатся. — Вы точно не склад разграбили?

— А разве для ловли морепродуктов обязательно нужен отлив? — с недоумением спросила Кун Фань.

Ведь в виртуальном мире на межзвёздном курорте ничего не говорилось о том, что ловить морепродукты нужно во время отлива.

Ли Цзюэ опешила. Она мало что знала о ловле морепродуктов, только то, что лучшее время для этого — после отлива.

Иначе она бы давно потащила всех ловить морепродуктов, а не искать мешочки с едой поблизости.

— Когда мы ходили, отлива не было. Как тебе это удалось? — спросил Гу Ду.

Кун Фань похлопала по инструменту, который сделала утром: — С его помощью.

— Он может обнаруживать живые организмы под поверхностью песка и определять расстояние до них.

— Нужно открыть клапан внизу цилиндра, воткнуть его в песок на определённую глубину, закрыть клапан, вытащить и промыть водой.

— Интересно, а мы успеем съесть все эти морепродукты до конца шоу? — спросила Цзян Тяньсинь, которую не интересовал сам инструмент.

— Сначала нужно разложить их по разным ёмкостям с солёной водой, иначе они не доживут до завтра, — вздохнула Ли Цзюэ.

Кун Фань, не знавшая об этих тонкостях, хотела помочь, но Цзян Тяньсинь отправила её наверх.

— Ты у нас главная добытчица, иди в свою комнату, прими душ, отдохни. Мы сами всё сделаем.

Кун Фань почесала голову и, видя, что никто не возражает, поднялась наверх.

С морепродуктами проблема еды на ближайшие дни была решена, и участники больше не стремились искать мешочки.

Когда кризис миновал и появилось свободное время, все снова с удовольствием продолжили свой отдых.

Не говоря уже об остальных пятерых, Кун Фань, Цзян Тяньсинь и У Ивэнь полностью погрузились в игры в комнате для киберспорта.

Настоящие интернет-зависимые подростки.

Во время игры Кун Фань вспомнила о голографическом оборудовании и голографических играх, которые её компания скоро выпустит на рынок, и решила спросить мнение двух опытных игроков о голографических играх.

— VR-игры? Их довольно много. Я играла в некоторые, но мне всегда чего-то не хватало, — сказала Цзян Тяньсинь.

— VR — это виртуальная реальность, а не голография. Если ты имеешь в виду голографические игры, как в романах или аниме, то сейчас это невозможно, — сказал У Ивэнь.

— Виртуальная реальность использует компьютерное моделирование для создания трёхмерного виртуального пространства, которое предоставляет пользователю сенсорный опыт, включая слух, осязание и зрение.

— Голография же, по сути, является технологией проекции. В настоящее время ни одна из этих технологий не может достичь уровня, описанного в романах и аниме.

Цзян Тяньсинь с удивлением посмотрела на У Ивэня: — Кажется, это самый длинный твой монолог за всё время.

— А? — У Ивэнь мгновенно покраснел, несколько раз нервно засмеялся и быстро отвернулся, чтобы продолжить игру.

— А почему ты, такой застенчивый, пришёл на любовное реалити-шоу? — вдруг спросила Цзян Тяньсинь.

— Это моя младшая сестра, которая ещё учится в начальной школе, заполнила за меня анкету. Я же социофоб и затворник, как я мог сам пойти на такое шоу?! — с отчаянием в голосе ответил У Ивэнь.

Цзян Тяньсинь, услышав его слова, задумалась.

— А если тебя выбрали, ты обязательно должен был прийти? — с любопытством спросила Кун Фань.

— Нет, но если бы я не пришёл, моя мама начала бы знакомить меня с девушками для брака! Мне же всего двадцать с небольшим! — ответил У Ивэнь.

Кун Фань: — Что?

Она не очень понимала.

У Ивэнь посмотрел на неё и потёр лицо: — Ладно, забудьте. Чужая душа — потёмки. Вам, наверное, кажется, что я просто жалуюсь.

— Нет, — серьёзно сказала Цзян Тяньсинь. — Насчёт Кун Фань не знаю, но меня на это шоу тоже заставила пойти мама.

Хотя цель была не в том, чтобы она нашла себе пару, но это хотя бы можно было использовать как утешение.

— Я так и знал, что я не один такой! — У Ивэнь был готов расплакаться от счастья.

В чате трансляции раздался дружный смех.

Игра на выживание с исследованием мира к концу стала немного скучной, поэтому Кун Фань вышла из режима интернет-зависимости, покинула комнату для киберспорта и отправилась к Ли Цзюэ.

Конечно, несмотря на игры, участники не забывали о своей главной задаче — найти тайную пару. Поэтому время после ужина и до сна стало временем для неловких разговоров.

Кто-то задавал каверзные вопросы, пытаясь выяснить, есть ли среди участников знакомые; кто-то задавал вопросы невпопад, вызывая всеобщий смех.

Только Кун Фань в такие моменты молча сидела в стороне и вскоре засыпала, заставляя всех думать, что она — перевоплощение бога сна.

К последнему дню первой недели съёмок участники так и не приблизились к разгадке, кто с кем состоит в паре.

В этот день Кун Фань встала очень рано и, наконец, не стала валяться на диване.

Она собрала на пляже много красивых ракушек и отправилась с ними в хозмагазин рядом с рынком.

— Хозяин, можно мне обменять инструмент для ловли морепродуктов, который я сделала раньше, на другие инструменты и материалы?

— Не нужно обменивать, пользуйся на здоровье! — охотно согласился владелец хозмагазина. — Что, хочешь сделать что-то новое? Предыдущий инструмент не работает?

Кун Фань с улыбкой покачала головой: — Нет, инструмент отлично работает. Тогда я подарю его вам.

Владелец хозмагазина, услышав это, добродушно улыбнулся, не желая разрушать её уверенность в себе: — А что ты хочешь сделать на этот раз?

— Ритм сердца, — ответила Кун Фань.

— Что? — владелец магазина подумал, что ослышался.

— Ритм сердца, — повторила Кун Фань.

«Ладно, похоже, у меня действительно проблемы со слухом. Надо будет как-нибудь сходить к врачу».

На этот раз в чате трансляции Кун Фань царило молчание.

【Можно тихонько спросить, что такое „ритм сердца“?】

【В ответ предыдущему комментарию: по данным Baidu, нормальная частота сердечных сокращений составляет 60–100 ударов в минуту.】

【Не может быть, чтобы кто-то всерьёз поверил, что она собирается делать „ритм сердца“? Наверное, она просто хочет сделать частотомер!】

На этот раз хейтеры были гораздо осторожнее в своих высказываниях, но всё равно продолжали критиковать Кун Фань.

【Нет, я не понимаю, какой смысл делать такую штуку сейчас?】

【Наверное, готовится к сегодняшнему испытанию!】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестой день любовного реалити-шоу (Часть 1)

Настройки


Сообщение