Глава 8. Моя девочка

Лу Цинь повернул голову и собирался разразиться бранью, но, увидев перед собой высокую фигуру, поспешно проглотил оставшиеся ругательства.

Дрожа, он поздоровался: — Вто... Второй Господин.

Гу Шиянь был абсолютно безжалостным человеком.

В те годы, когда его отец и дед рано умерли, те, кто отделился от семьи Гу, воспользовались возможностью и набросились на нее, объединившись с другими компаниями, чтобы изнутри и снаружи разделить семью Гу.

Единственный, кто мог взять на себя тяжелую ответственность за Шиши, старший брат семьи Гу, давно порвал с ними отношения и уехал за границу, не вернувшись даже на смерть Ши Цзинцы.

В кризисный момент Гу Шиянь, которому было всего шестнадцать лет, с молниеносной решимостью расправился с теми, кто отделился от семьи и жаждал Шиши извне, и в одиночку взял на себя тяжелое бремя Шиши.

Те безжалостные методы до сих пор вызывают трепет в деловых кругах.

Кто-то, не смирившись, однажды попытался его похитить. Когда прибыла полиция, все похитители были едва живы.

А Гу Шиянь стоял с безразличным лицом посреди залитого кровью пола.

Никто не знал, что там произошло. Все похитители остались живы, но их жизнь была хуже смерти, и до сих пор никто из них не может говорить.

Гу Шиянь не взглянул на него, повернулся к Лу Миао и мягко спросил: — Ты в порядке?

Лу Миао: — Все хорошо.

Гу Шиянь кивнул и велел стоявшей рядом продавщице: — Отведите мою девочку в сторону, пусть отдохнет.

Продавщица тут же покраснела от его голоса и бешено закивала: — Госпожа Лу, сюда, пожалуйста.

Моя девочка?

Лу Миао взглянула на него, ничего не сказала, просто повернулась и пошла за продавщицей в зону отдыха.

Гу Шиянь повернулся, поднял руку и ослабил идеально завязанный галстук, затем вытащил из рук Лу Циня стальной шест для одежды.

Подняв веки, он небрежно взглянул на него: — Ты посмел тронуть моего человека?

Говоря это, он слегка сжал длинными пальцами, и стальной шест для одежды прямо в его руках согнулся пополам.

Лу Цинь своими глазами видел, как жесткий шест для одежды превратился в его руках в нечто скрученное.

От испуга у него тут же подкосились ноги: — Н-нет, Второй Господин, я... я просто хотел отвезти ее домой, позаботиться о ней.

Услышав слова "позаботиться о ней", Гу Шиянь тихо рассмеялся, поднял руку и тут же вонзил острый конец шеста для одежды в сторону Лу Циня.

Шест прошел вскользь от лица Лу Циня и с глухим стуком вонзился прямо в стену за ним.

Лу Цинь поднял руку, потрогал пылающее лицо, посмотрел на следы крови на руке и с глухим стуком рухнул на пол.

Если бы он промахнулся хоть на чуть-чуть, то сейчас вместо стены был бы проткнут его мозг, как арбуз.

Цинь Шуан тоже не ожидала, что Гу Шиянь в таком общественном месте совершенно не будет считаться с отношениями между семьями, которые уже породнились.

Те, кто приходил сюда покупать одежду, не были обычными людьми.

Столько людей смотрят, если новость распространится, как их семья Лу сможет жить дальше?

В любом случае, Гу Шиянь скоро умрет, а его младшие братья и сестры в семье Гу один никчемнее другого.

Как только он умрет, семья Гу полностью рухнет, и тогда кто их будет бояться?

Подумав об этом, она стиснула зубы и, набравшись храбрости, сказала: — Второй Господин Гу, мы ее родные родители. Даже если мы ее воспитываем, это наше право. Не вам, постороннему, вмешиваться.

Гу Шиянь слегка приподнял бровь, поднял руку и легко вытащил шест для одежды, который вошел в стену как минимум на двадцать сантиметров.

Цинь Шуан, боясь, что этот шест для одежды в следующую секунду обрушится на ее голову, тут же в панике отступила на несколько шагов.

— Ты... что ты собираешься делать?

Это же торговый центр.

— Я уже его очистил.

Гу Шиянь поигрывал шестом для одежды, его голос был легким: — Госпожа Лу, у меня всегда было мало моральных принципов. Кто обидит моего человека, даже если это женщина, я абсолютно не проявлю милосердия.

— Раз уж она вошла в мою семью Гу, то отныне она человек моей семьи Гу.

Вы, наоборот, для нее чужие.

Она захочет вас видеть — увидит, не захочет — не увидит.

Если я скажу вам убираться, убирайтесь подальше.

Поняли?

Его дерзкий вид был совершенно противоположен его обычной благородной элегантности.

Однако именно это придавало ему еще больше притягательной харизмы.

Стоявшие рядом продавщицы внутренне визжали от восторга.

Кто сказал, что Второй Господин Гу жесток и бессердечен?!

Он явно очень даже сердечен!

Его мужская сила зашкаливает, разве не так?

Безжалостен к посторонним, но безоговорочно любит свою жену. Спросите, кто не захочет такого мужа?!

Стоявшая рядом Лу Сыюй испытывала горечь и зависть.

На месте той, кого Гу Шиянь безоговорочно защищал, должна была быть она.

Его благосклонность, его защита — все это должно было принадлежать ей.

Если бы не тот проклятый слух...

Но Гу Шиянь совсем не выглядел так, будто скоро умрет.

Лу Сыюй немного пожалела.

Если бы она знала, то не позволила бы Цинь Шуан и остальным забрать Лу Миао обратно.

Цинь Шуан в страхе смотрела на шест для одежды в его руке, чуть не плача.

Очистил?

Он собирается убить их?

Она верила, что он способен на такое, тем более, что сейчас он почти умирает, и нет ничего странного в том, чтобы перед смертью утащить кого-нибудь с собой.

Она больше не осмеливалась сказать ни слова против, поспешно дрожа кивнула.

— По... поняли, Второй Господин, мы... мы сейчас же уйдем.

Сказав это, она в панике потянула за собой Лу Циня, который оцепенел на полу, и стоявшую рядом Лу Сыюй, и быстро побежала наружу.

Лу Сыюй неохотно оглянулась на Гу Шияня.

Она увидела, что человек, который только что был с холодным лицом, теперь идет к Лу Миао с теплой, легкой улыбкой в глазах.

В магазине.

Гу Шиянь небрежно выбросил деформированный шест для одежды в мусорное ведро и сказал стоявшей рядом продавщице: — Приведите госпожу и барышню.

Затем направился в зону отдыха.

Шэнь Цинхэ уже отправила ему сообщение, когда выходила с Лу Миао и Гу Синъюй.

Когда он начал действовать против Лу Циня, Байли уже тайно сообщил ей.

То, что она не вышла, вероятно, было связано с тем, что она не хотела, чтобы Гу Синъюй снова нападала на Лу Миао из-за Лу Сыюй.

Байли очень сознательно отправился к менеджеру магазина, чтобы договориться о последующих делах.

Когда Гу Шиянь подошел к Лу Миао, он уже снова обрел свою обычную элегантность.

— Я тебя не напугал?

Он действительно считает ее трехлетним ребенком.

Лу Миао поставила чашку и подняла на него глаза: — Нет.

Гу Шиянь тихо рассмеялся. Похоже, его девочка довольно смелая.

— Дела семьи Лу я улажу за тебя.

Впредь такие дела поручай Байли.

Не стоит пачкать об это руки.

— Не нужно.

Лу Миао покачала головой. За две жизни, кроме учителя, она никогда ни на кого не полагалась.

Посмотрела на Гу Шияня: — Протяни руку.

Гу Шиянь слегка приподнял бровь, ничего не спрашивая, сразу протянул руку к ней.

Кончики пальцев Лу Миао легко скользнули по линиям его ладони.

Ее брови невольно слегка нахмурились.

Гу Шиянь почувствовал лишь необъяснимое тепло, скользнувшее по его ладони, и собирался что-то сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Моя девочка

Настройки


Сообщение