Глава 6

Чжоу Ифэй, не обращая внимания на заряжающийся телефон, дрожащими пальцами набрала номер Фан Шию.

После долгого ожидания на другом конце безмолвного провода наконец кто-то ответил.

Но даже после ответа оттуда не доносилось ни звука.

Хотя звука не было, Чжоу Ифэй слышала дыхание, доносящееся из тихого телефона.

— Джим? — Чжоу Ифэй не выдержала.

— Ева.

Всего одна простая фраза, но Чжоу Ифэй уже почувствовала смутно сдерживаемый гнев этого мягкого мужчины на другом конце провода.

На нее.

Чжоу Ифэй немного растерялась, она могла только тихо ответить:

— Угу.

Через мгновение тон на том конце, казалось, уже нормализовался.

— Почему ты не отвечала на звонки?

Чжоу Ифэй прекрасно знала поговорку "умный приспосабливается к обстоятельствам" и быстро и кратко рассказала о сегодняшних событиях, особо подчеркнув, что она не игнорировала звонки, а просто телефон разрядился.

— Ева, ты действительно хочешь узнать свое прошлое? — Обычный низкий голос Фан Шию в этот момент звучал немного неуверенно. — Даже если это прошлое не было счастливым?

— Джим, сейчас я счастлива.

— Если так, я помогу тебе.

— Спасибо. Я просто хочу вспомнить все, вспомнить Вэньвэнь, — вспомнить тебя.

— Я приеду за тобой завтра.

— Хорошо.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Повесив трубку, Фан Шию тихо вздохнул. Он не знал, какой была Чжоу Ифэй после развода, но он знал, что она никогда не была счастливее, чем сейчас.

Забыла все: брак, развод.

И он ясно понимал ее смысл: она уверена, что даже если вспомнит прошлое, вспомнит ту яркую себя, адвоката, вспомнит брак с Бу Годуном, вспомнит Мэнди, вспомнит Вэньвэнь, она все равно сможет жить более свободно, более непринужденно.

Вспомнив дюжину звонков, которые он сегодня сделал Еве, то беспокойство и тревогу, улыбка снова появилась на его губах. Действительно, он стал совсем не похож на себя.

Повесив трубку, Чжоу Ифэй, казалось, почувствовала себя лучше. Она снова посмотрела на оставшиеся пропущенные звонки.

Чжоу Ифэй подняла бровь. Она не удивилась звонку от главного редактора, но звонок от Бу Годуна был довольно интригующим.

Разведенные супруги, кроме дочери, не должны иметь больше никаких пересечений.

Набрав номер главного редактора, она уже узнала от Джима, что пишет колонку о тяжких преступлениях для газеты. Хотя она не помнила прошлого, нарастающее чувство ответственности требовало от нее объяснений.

— Гудок...

— Ева, что с тобой происходит в эти два дня? — Голос мужчины на том конце явно был очень сердит.

— Главный редактор, извините, у меня кое-что случилось в эти два дня, и вчера я не успела вам сказать, — Чжоу Ифэй явно не была так растеряна, как вчера, теперь она могла спокойно отвечать. — Главный редактор, можно ли временно отложить дело с колонкой?

— Ну ладно, тогда пока отложим колонку.

— Спасибо, главный редактор.

Разобравшись с работой, Чжоу Ифэй уже не было сил думать, почему Бу Годун звонил ей. Она рухнула на кровать, даже не потрудившись умыться, и тут же крепко заснула...

Дом Бу.

— Вэньвэнь, тебе нравится сестра Мэнди? — Бу Шуньсин испытующе спросил Бу Цзявэнь.

— Нравится, — Бу Цзявэнь посмотрела на немного хитрую улыбку Бу Шуньсина, немного недоумевая.

— Ах, хорошо, что нравится, хорошо, что нравится.

— Но мне больше нравится мамочка!

— Но Вэньвэнь, твоя сестра Мэнди скоро станет... — Бу Шуньсин с нетерпением хотел что-то сказать.

— Кхм-кхм, А-Ба, уже так поздно, Вэньвэнь пора спать, — Бу Годун уже не мог на это смотреть.

Бу Шуньсин, услышав слова сына, мог только сначала отвести немного растерянную Бу Цзявэнь в комнату. Уложив Вэньвэнь, он тихо прошептал ей на ухо: — Вэньвэнь, в будущем тебе нужно больше проводить времени с сестрой Мэнди, чтобы наладить отношения.

Бу Шуньсин укрыл Бу Цзявэнь одеялом и поспешил обратно в гостиную, чтобы продолжить разговор с Бу Годуном.

— А-Дун, я же тебе говорю, когда ты сделаешь предложение Мэнди? — Бу Шуньсин ходил по гостиной взад и вперед, очень беспокоясь.

Бу Годун был немного не в себе: — А-Ба, мы с Мэнди сами все обдумаем.

— Я же тебе говорю, кто угодно увидит, с какими намерениями вернулась эта женщина из Америки. В любом случае, я больше не признаю эту невестку!

— А-Ба, мы с Евой сами разберемся! — Бу Годун, вспомнив, что Ева до сих пор не перезвонила ему, почувствовал еще большее раздражение.

— В любом случае, она не смеет больше переступать порог этого дома. Это она бросила Вэньвэнь и этот дом. Ты поскорее женись на Мэнди, найди Вэньвэнь новую мамочку, — голос Бу Шуньсина стал громче.

— Ева навсегда останется мамочкой Вэньвэнь, это факт, который нельзя изменить.

— И что? Когда Мэнди войдет в дом, они будут вместе день и ночь, Вэньвэнь обязательно примет эту мамочку. Она так любит Мэнди, рано или поздно она забудет ту женщину.

— Не лезь в наши дела, я в любом случае не предам Мэнди!

— Я больше не могу вами заниматься, делайте что хотите! — Бу Шуньсин рассердился, махнул рукой и ушел в комнату.

Бу Годун потирал виски, беспомощно глядя на удаляющуюся спину отца.

А за полуоткрытой дверью мелькнула маленькая фигурка — это была маленькая Бу Цзявэнь.

Она закрыла рот руками, тихо шепча "мамочка", слезы наворачивались на глаза.

Она увидела, как Бу Годун встал и направился к ее комнате, быстро вытерла слезы с лица и побежала обратно на кровать, укрывшись одеялом с головой.

Бу Годун вошел в комнату дочери и, увидев, как Бу Цзявэнь с головой укрылась одеялом, беспомощно рассмеялся.

— Вэньвэнь, не прячься под одеялом, будь умницей, высунь голову.

Слезы Бу Цзявэнь под одеялом потекли еще сильнее. Она крепко держала одеяло, и сколько бы Бу Годун ни тянул, она не хотела высовывать голову.

Когда Бу Годун собирался с силой стянуть одеяло, зазвонил телефон в гостиной. Радость на лице Бу Годуна мелькнула и тут же исчезла. Он наклонился к Бу Цзявэнь и сказал: — Вэньвэнь, будь умницей, сама поправь одеяло, папа пойдет ответить на звонок.

Бу Годун быстро вышел из комнаты, не заметив, что Бу Цзявэнь, выглядывающая из-под одеяла, уже плакала навзрыд.

Она тихо следовала за Бу Годуном, не издавая ни звука.

Телефон в гостиной звонил. Бу Годун с нетерпением взял телефон, посмотрел на определитель номера, и разочарование в его глазах было очевидно.

— Мэнди, что случилось?

— Годун, сегодня Дядя Син кое-что сказал моему дедушке, — голос Мэнди, хотя она и старалась говорить спокойно, не мог скрыть некоторой радости.

— Что случилось, ты так взволнована, — Бу Годун, услышав голос любимой, уже произнес нежные слова.

— Они... хотят, чтобы мы поскорее поженились.

— ...

— Годун? Ты слушаешь?

— Угу... Я слушаю, Мэнди, может быть, нам стоит еще раз подумать об этом? — Бу Годун не знал, почему, услышав о свадьбе, он вспомнил, как они с Евой давали клятвы перед священником, что будут вместе всю жизнь. Он заколебался, и именно это колебание дало ему понять, что он не может жениться на Мэнди сейчас.

— Годун, разве то, что ты в прошлый раз водил меня покупать кольцо, не означало, что ты этого хочешь? Неужели ты все еще любишь Еву? — В голосе Мэнди чувствовалась печаль.

Услышав догадку любимой, Бу Годун почему-то почувствовал сильное смятение. Ему нужно было что-то сказать, чтобы скрыть свое замешательство.

— Мэнди, ты знаешь, Вэньвэнь еще не полностью приняла тебя. Я думаю, сначала мы обручимся, а поженимся, когда Вэньвэнь полностью примет тебя, хорошо?

— Я поняла, ты заботишься обо мне. Ложись пораньше, I LOVE YOU, — голос Мэнди, казалось, как вода, влился в сердце Бу Годуна.

— I LOVE YOU TOO! — Нежность и ласка в голосе Бу Годуна были еще более опьяняющими.

Повесив трубку, Бу Годун сидел на диване, и выражение его лица было таким, как у молодого человека, влюбленного по уши.

Спрятавшись за дверью, Бу Цзявэнь услышала имя, произнесенное Бу Годуном, и его слова. Ее глаза наполнились разочарованием. Она не могла поверить, что папа, который всегда ставил ее на первое место, теперь заботится только о сестре Мэнди. Раньше он никогда не бросал ее, чтобы ответить на звонок сестры Мэнди.

Дедушка еще и хочет, чтобы она называла сестру Мэнди мамочкой, она не хочет! У нее только одна мамочка! Всегда только одна!!

Папа говорит ей LOVE, это мамочкино... мамочкино...

Почему, почему она отняла папу...

Папа, почему, почему ты не хочешь меня и мамочку...

Мамочка... Я так по тебе скучаю...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение