Первая встреча (Часть 2)

Юй Энь кивнула, и тут у неё в кармане завибрировал телефон. Она положила книги на прилавок, достала мобильный и, увидев, кто звонит, извиняющимся тоном сказала: «Простите, я отвечу на звонок».

— Хорошо.

В тот момент у кассы была только Юй Энь, так что Гу Юйсюань не торопился и мог подождать.

Юй Энь взяла телефон и ответила на звонок Чжоу Маньвэнь: «Алло, мам?»

— Сяосяо, — сказала Чжоу Маньвэнь на том конце провода, — когда будешь возвращаться, купи, пожалуйста, маме бутылку соевого соуса.

Юй Энь удивлённо переспросила: «А где его купить?»

— Спросишь у кого-нибудь. Вот так, — не дожидаясь ответа, Чжоу Маньвэнь повесила трубку.

«…»

Юй Энь была немного растеряна. Подняв голову, она встретилась взглядом с Гу Юйсюанем.

Возможно, услышав её разговор, он спросил: «Что-то нужно купить?»

Юй Энь моргнула. Заметив, что парень рядом тоже смотрит на неё, она напряглась и, не подумав, выпалила: «З-здесь продаётся соевый соус?»

Гу Юйсюань на несколько секунд замер, а потом рассмеялся: «Это книжный магазин».

«…»

Воцарилась неловкая тишина. Юй Энь никак не ожидала, что, спрашивая дорогу, так ошибётся адресом.

Она украдкой взглянула в сторону и заметила на лице парня едва заметную улыбку — видимо, ему тоже показалось забавным, что она ищет не там.

Щёки Юй Энь вспыхнули. Она сухо пробормотала: «Простите, не там спросила».

— Где здесь продаётся соевый соус?

Улыбка не сходила с лица Гу Юйсюаня. Он коротко объяснил ей дорогу к супермаркету: «Выйдите, поверните направо и идите прямо. Там будет супермаркет».

— Спасибо.

Юй Энь поджала губы и поставила на прилавок бутылку сока маракуйи, чтобы оплатить всё вместе.

Как только Гу Юйсюань взял сканер, чтобы пробить товары, из подсобки вышла хозяйка магазина, только что разобравшая новую партию книг.

— Сяо Сюань, спасибо тебе, — хозяйка подошла к кассе и похлопала Гу Юйсюаня по плечу.

— Ничего, тётушка Лю, — Гу Юйсюань отодвинулся в сторону, пропуская хозяйку.

Увидев, что Сюй Цзюньцзэ тоже здесь, хозяйка указала на зонт в углу: «А Цзэ, ты на прошлой неделе оставил здесь зонт, не забудь забрать его, когда будешь уходить».

Сюй Цзюньцзэ кивнул: «Хорошо».

Затем хозяйка повернулась к Юй Энь: «Будешь расплачиваться, девочка?»

Юй Энь растерянно кивнула, мысленно повторяя имя парня.

Значит, его зовут А Цзэ.

Хозяйка отсканировала штрих-коды и посчитала сумму для Юй Энь.

Поручение Гу Юйсюаня по присмотру за магазином закончилось, но он не собирался уходить так быстро и вместе с Сюй Цзюньцзэ присел под навесом у входа в магазин.

Меньше чем через две минуты хозяйка назвала сумму: «Всего двести тридцать».

Юй Энь достала из кармана две стоюаневые купюры и тридцать юаней мелочью и протянула хозяйке.

Хозяйка сложила учебники Юй Энь в пакет: «Держи».

— Спасибо, — только Юй Энь взяла пакет, как вдруг услышала за спиной шум дождя.

Ясное небо внезапно затянуло, и на дорогу закапали капли, разбрызгиваясь во все стороны.

— Чёрт, как внезапно дождь пошёл, — Гу Юйсюань выглянул на улицу.

Юй Энь посмотрела в ту же сторону и увидела, что дождь не очень сильный. На велосипеде она быстро доберётся домой, даже если промокнет — не страшно.

Подумав так, она взяла пакет и собралась уходить.

Хозяйка окликнула её: «Девочка, на улице дождь, ты же промокнешь, если так пойдёшь».

Юй Энь улыбнулась: «Ничего, тут недалеко».

Разговаривая с хозяйкой, Юй Энь не заметила, как сзади к ней подошёл парень.

— Может, подождёшь немного, пока дождь утихнет? — продолжала уговаривать хозяйка, видимо, действительно беспокоясь, что она простудится.

Юй Энь приоткрыла губы, собираясь что-то ответить хозяйке, когда её прервал внезапно раздавшийся притягательный голос:

— Уходишь?

Юй Энь, не успев сообразить, инстинктивно обернулась и увидела, что парень стоит очень близко. Её сердце сжалось, и она растерянно кивнула.

— Возьми зонт.

Сказав это, Сюй Цзюньцзэ наклонился, поднял зонт, стоявший в углу, и протянул ей.

Юй Энь подняла глаза и встретилась с его нежными и глубокими миндалевидными глазами. Всего через несколько секунд она почувствовала, как её сердце бешено заколотилось, словно барабан.

Парень смотрел на неё спокойно и открыто, без каких-либо эмоций в глазах. Видя, что она не реагирует, он снова спросил: «Не нужен?»

Веки Юй Энь дрогнули. Она быстро отвела взгляд и, помедлив мгновение, взяла протянутый зонт, чувствуя лёгкое волнение: «Спасибо, я завтра принесу и верну».

Сюй Цзюньцзэ небрежно хмыкнул и, сказав это, вернулся под навес, продолжая кормить бездомного кота, сидевшего перед ним.

Стоявший рядом Гу Юйсюань, приподняв бровь, поддразнил его: «Ты чего это? Любовь с первого взгляда?»

Сюй Цзюньцзэ рассмеялся от его слов, в голосе прозвучало недоумение: «Что за чушь?»

Услышав их смех, Юй Энь почувствовала, как её щеки слегка загорелись. Она подошла к двери, раскрыла зонт и, толкая велосипед, постаралась поскорее уйти.

Но не успела она далеко отойти, как их голоса, смешанные с шумом дождя, снова достигли её ушей, и она невольно замедлила шаг.

— Не пытайся сменить тему. Ты действительно собираешься слушать старика и идти учиться на врача? — Гу Юйсюань сделал паузу, внезапно что-то поняв. — Ты сегодня ходил к старине Тану, чтобы обсудить это, да?

Сюй Цзюньцзэ опустил взгляд на рыжего кота, уплетавшего сосиску, и лениво произнёс: «Угадываешь с первого раза. Может, тебе в гадалки пойти?»

Гу Юйсюань выглядел крайне удивлённым и настойчиво спросил: «И вот так просто отказаться от своей мечты? Ты не пожалеешь?»

Через несколько секунд раздался чистый и притягательный голос парня: «Раз уж ход сделан, сожалений нет».

Юй Энь внезапно остановилась и обернулась.

Хотя моросил мелкий дождь, уже наступал вечер.

Облака, смешанные с осенним дождём, расстилались слоями, а закатные лучи окутывали весь Наньсян. Оранжевый свет пробивался сквозь щели между домами, заливая всё вокруг.

Благородный профиль парня словно растворялся в пятнистом свете и тени, напоминая вечерний ветер позднего лета — свободный и дерзкий, но с оттенком нежности.

Даже годы спустя, вспоминая этот момент, Юй Энь всё так же будет чувствовать трепет сердца при мысли о том воодушевлённом юноше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение