Глава 13. Отряд Наемников Сыпучих Песков (Часть 1)

— Это Отряд Наемников Сыпучих Песков!

— Что делать? Мы снова столкнулись с ними!

Увидев приближающуюся группу людей, члены Отряда Наемников-Грабителей, которые только что были полны высокомерия, изменились в лице и запаниковали. Даже их здоровенный главарь вздрогнул, остановился с топором в руках, и его лицо стало мрачным.

Лю Хун также прекратил использовать свою силу. Если можно избежать драки, то лучше ее избежать. Он слегка повернул голову и посмотрел на быстро приближающуюся группу людей.

Эта группа выглядела внушительно. Они были облачены в доспехи и хорошо экипированы. Уже по одному внешнему виду было понятно, что они на голову выше Отряда Наемников-Грабителей. Их было в три раза больше — более сотни человек, и среди них было около двадцати бойцов уровня Пьедестала Дао.

Лю Хуна немного удивило, что во главе этой группы стояла молодая женщина лет двадцати с небольшим. У нее была привлекательная внешность, стройная и подтянутая фигура. Облаченная в серебряные доспехи, с копьем в руке, она восседала на белом коне, излучая доблесть и решительность. Это была женщина с сильным характером, но с несколько холодным и неприступным видом.

Рядом с ней находился мужчина, тоже лет двадцати с небольшим, довольно красивый, с мужественными чертами лица. Его уровень развития был третьей ступени Пьедестала Дао, лишь немного уступая женщине. Именно он и крикнул ранее.

— Отряд Наемников-Грабителей, вы что, совсем не считаетесь с нашим Городом Сыпучих Песков?

Мужчина заговорил снова, и на его лице появилась холодность. Их Отряд Наемников Сыпучих Песков подчинялся главе города. Они не только охотились на демонических зверей, но и поддерживали порядок в окрестных лесах. Этот Отряд Наемников-Грабителей уже несколько раз изгоняли, но они снова вернулись, что вызывало гнев.

— Хмф, эти горы Маншань принадлежат всем, а вы слишком много на себя берете! — возразил заместитель главаря грабителей, тот самый мужчина с хитрым взглядом и уровнем развития второй ступени Пьедестала Дао. Его тон был таким же недружелюбным.

— Ты ищешь смерти!

Мужчина из Отряда Наемников Сыпучих Песков, увидев, что грабитель смеет ему перечить, пришел в ярость. Взмахнув правой рукой, он выпустил сверкающий клинок света в сторону хитрого мужчины. Тот, испугавшись, поспешно отступил.

Дзинь!

Раздался звук столкновения металла, брызнули искры. Мощный удар был заблокирован. Главарь Отряда Наемников-Грабителей, держа топор в правой руке, встал перед своим заместителем и, обращаясь к наемникам Сыпучих Песков, с угодливой улыбкой сказал:

— Прошу прощения. Мы сейчас уйдем, сейчас уйдем.

Хитрец, оценив ситуацию, спрятался за главаря и замолчал.

Мужчина из Отряда Наемников Сыпучих Песков взмахнул своим клинком и холодно усмехнулся:

— Хмф, вы осмелились пренебречь Отрядом Наемников Сыпучих Песков и думаете, что так просто уйдете?

Лицо главаря грабителей помрачнело. Глядя на многочисленных и грозных наемников, он понял, что без потерь ему не уйти. Он уже сталкивался с их силой, особенно с силой женщины-главаря. В прошлый раз она одним ударом свалила его с ног. Это было ужасно.

В этот момент заговорила молчавшая до сих пор женщина-главарь. Она посмотрела на окруженного грабителями Лю Хуна, затем повернулась к главарю грабителей и спокойно сказала:

— Оставьте его, и можете идти.

Грабители обрадовались и быстро расступились, отступая за своего главаря и оставляя Лю Хуна в покое. Главарь тоже не ожидал, что все пройдет так гладко. Он поклонился женщине-главарю и громко сказал:

— Командир Цин, вы действительно великодушны! Прощайте!

Сказав это, он развернул коня и умчался прочь. Следом за ним, словно получив помилование, остальные грабители бросились в лес, удирая еще быстрее, чем пришли. Появятся ли они снова в этих местах, зависело от их памяти.

Мужчина из Отряда Наемников Сыпучих Песков, наблюдая за бегством грабителей, с возмущением посмотрел на женщину и воскликнул:

— Командир, как мы могли просто так их отпустить? Куда денется лицо нашего отряда?

Однако женщина-главарь не обратила на него внимания. Она спрыгнула с коня, подошла к Лю Хуну и, оглядев его, спросила:

— Вы не ранены?

Лю Хун, увидев, что женщина вежлива с ним, улыбнулся и ответил:

— К счастью, вы появились вовремя, иначе у меня были бы проблемы.

Женщина-главарь на мгновение замерла, а затем на ее губах появилась легкая улыбка. Она выглядела еще более привлекательной. Хотя улыбка быстро исчезла, окружающие успели ее заметить. Эта мимолетная красота очаровала наемников.

— Ух ты, командир умеет улыбаться!

— И как же красиво она улыбается!

Наемники были поражены и начали тихо перешептываться. Услышав эти разговоры, лицо мужчины, который говорил ранее, помрачнело. Его звали Лю Хэ, он был внуком главного управляющего Резиденции Главы Города и заместителем командира Отряда Наемников Сыпучих Песков. Он давно был влюблен в командира Цин Лань, но она не обращала на него внимания.

А теперь она улыбнулась какому-то незнакомому мужчине средних лет! Это задело его самолюбие, и он посмотрел на Лю Хуна с неприязнью.

— Простите… как к вам обращаться?

Лю Хэ сделал два шага вперед, оглядывая Лю Хуна свысока и бесстрастно спросил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Отряд Наемников Сыпучих Песков (Часть 1)

Настройки


Сообщение