Глава 8: Старый город под снос (Часть 1)

Тем временем в доме, где жил Линь Сяовэнь.

— Почему ты так рано вернулся?

Тётя Линь Сяовэня, дородная Ли Дунэ, открыла дверь и с удивлением спросила своего мужа, Оуян Чжэнъи.

— Сегодня произошёл инцидент, вроде как цепная авария, которая взбудоражила даже верхушку провинциального комитета...

Оуян Чжэнъи был мелким служащим в канцелярии провинциального комитета. Людей повыше него там было предостаточно, так что даже если бы небо рухнуло, не ему было бы его поддерживать. Ему не нужно было беспокоиться о каких-либо серьёзных происшествиях, и он воспользовался случаем, чтобы улизнуть.

— И что с того? Зачем ты примчался домой?

— Ты не понимаешь, у меня есть важное дело... Знаешь, я тут услышал новость, что с завтрашнего дня начинается снос нашего района!

— Снос?! Ты серьёзно?!

— Конечно, я с трудом раздобыл эту информацию... Этот район входит в проект реконструкции старого города, всё снесут и построят новый деловой район!

— Правда? А как же наш дом...

— Я примерно прикинул, не меньше трёх-четырёх миллионов точно дадут! Двухэтажный дом с тремя входами, особняк! Может, он ещё и историческую ценность имеет. Хе-хе, меньше чем за четыре миллиона я не соглашусь...

— Неужели... Неужели четыре миллиона...

Ли Дунэ так разволновалась, что у неё задрожали губы. Четыре миллиона! Может, для столицы это и не так много, но это же Цяньша! Четыре миллиона — это огромные деньги.

— Да что ты так переживаешь, подумаешь, четыре миллиона...

Оуян Чжэнъи хотел было покрасоваться перед женой, но Ли Дунэ тут же обрушила на него поток слов:

— Подумаешь?! Да ты, мелкий служащий из канцелярии провинциального комитета, попробуй-ка достань мне эти четыре миллиона! Если бы ты был на это способен, я бы и слова не сказала, если бы ты завёл себе любовницу, и не одну, а хоть... хоть сколько угодно!

Перед лицом своей напористой жены Оуян Чжэнъи, естественно, сдулся.

— Кхм, да я просто так сказал, чего ты так завелась?

— Не отвлекайся, давай, говори, сможешь ты получить эти четыре миллиона или нет?

— Думаю, проблем не будет. Я сегодня улизнул, чтобы заранее навести связи... Я уже узнал, кто отвечает за снос. Тебе тоже нужно приложить усилия, пойти по "женской линии", завтра сходить с его женой по магазинам, потратиться немного, не беда, главное...

— Завтра?

Ли Дунэ, услышав это, немного замялась.

— А что завтра? У этого паршивца завтра экзамен, а послезавтра годовщина смерти его родителей, он обязательно поедет на кладбище. Мы должны поторопиться, постараться за эти два дня оформить все документы и получить деньги как можно скорее!

— Но ведь его мать — твоя сестра...

— И что, что моя сестра? Что ты так на меня смотришь? Думаешь, у нас с сестрой были плохие отношения? Да нет, конечно! Я тебе говорю, у нас с сестрой с детства были прекрасные отношения. Если бы она была жива, я бы обязательно пошла к ней на могилу! Но сейчас-то она уже умерла! Человек умер — и всё, к чему весь этот формализм?!

— Но...

— Никаких "но"! Решено! Я тебе говорю, постарайся найти связи, не жалей денег, нужно как можно скорее оформить все документы! И держи язык за зубами, чтобы этот паршивец ничего не заподозрил!

— ...Хорошо.

Оуян Чжэнъи не забыл предупредить и своих детей.

— Е, помни, никому не рассказывай, особенно чтобы Линь Сяовэнь не услышал.

— Ладно, понял!

Неподалёку от них пятнадцати-шестнадцатилетний мальчик лежал на диване, играя в телефон. Он с явным нетерпением и презрением сплюнул на пол.

— И ещё, Цяньцянь... Цяньцянь?

Чуть поодаль двенадцати-тринадцатилетняя девочка, слушая их разговор, хлопала своими большими глазами.

— Хм, вечно они хотят обидеть брата Сяовэня, папа и мама такие плохие...

Она сделала вид, что не слышит их, тихонько вышла за дверь и осторожно закрыла её.

— Я обязательно расскажу брату Сяовэню, чтобы он был осторожен с ними...

Девочка подумала: "Но брат Сяовэнь, наверное, ещё не закончил занятия. Ладно, подожду его на набережной, он каждый день возвращается домой этой дорогой."

С этими мыслями она вприпрыжку направилась к недавно отремонтированной набережной...

...

Тем временем Линь Сяовэнь на максимальной скорости добрался до больницы. Он беспокоился, что Ло Сяоянь в спешке могла не взять с собой достаточно денег. Пошарив по карманам, он, к счастью, обнаружил тысячу с лишним юаней, которые ему недавно дал Пан Дундун. На первое время должно хватить.

Он подошёл к стойке медсестры и спросил о состоянии отца Ло Сяоянь.

— Реанимация?! — у Линь Сяовэня похолодело внутри.

Реанимация? Это же отделение интенсивной терапии! Неужели отец Ло Сяоянь так серьёзно ранен?!

Линь Сяовэнь пожалел, что не заметил сразу, что пострадавший в аварии — отец Ло Сяоянь. Почему он не присмотрелся повнимательнее во сне?

Сяоянь — девочка, и ей, должно быть, очень тяжело справляться с такой ситуацией.

Он поспешил в реанимацию, но его остановили: в отделение интенсивной терапии посторонним вход воспрещён!

Не сдаваясь, он позвонил Ло Сяоянь, но телефон не отвечал — то ли разрядился, то ли не было сигнала.

— Эх...

Он прождал у дверей реанимации довольно долго, но Ло Сяоянь так и не вышла. Даже Линь Сяовэнь, который никогда не сдавался, почувствовал себя беспомощным. Он тяжело вздохнул и уныло развернулся.

И тут же увидел неподалёку молодого сотрудника дорожной полиции. О, знакомое лицо?

Молодой полицейский тоже заметил его, замер на мгновение, а затем подошёл к нему и спросил:

— Это ты? Ты всё-таки пришёл в больницу. Разве ты не собирался на экзамен?

О, точно, это же тот самый молодой полицейский с места аварии, который просил его не уходить!

Линь Сяовэнь инстинктивно хотел уйти, но, вспомнив о Ло Сяоянь в реанимации, остановился и с улыбкой ответил:

— Ха, так ведь школа отменила экзамен. Я пришёл навестить друга.

Полицейский подошёл ближе, посмотрел на него и нахмурился:

— Ты уверен, что это ты пришёл кого-то навестить, а не тебя нужно навестить?

Линь Сяовэнь понял, что она говорит о его одежде. Раны-то зажили, но он спешил и не успел переодеться. Его одежда, особенно на спине, выглядела, мягко говоря, "плачевно".

Неудивительно, что молодой полицейский беспокоился о его состоянии. Но надо отдать ей должное, она действительно очень отзывчивая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Старый город под снос (Часть 1)

Настройки


Сообщение